1. 有語言學人類學高手能否告知伊朗和法國這兩個不相乾的國家為何謝謝都是merci!波斯語和法語之間
1.由於出色的種植園經濟,今天伊朗這個國家所在的土地上曾經建立過人類歷史中相對較早的繁盛文明,不贅述。
2.由於重要的戰略位置(交通要道,勾連歐亞),在歐亞大陸的東西方文化碰撞、商業往來的過程中伊朗一直扮演著中間商,轉運貿易國,驛站服務等重要的角色。而這些作用早在其伊斯蘭化之前就已經存在了。
3.
由於上述兩點原因,伊朗的語言影響著東西方,東西方的語言,也通過這一地區影響著世界,舉個例子:今天人們發現馬可波羅從沒有到過中國,很重要的原因,他
所有記錄中國方面的文字記錄元帝國方面的語言,都是伊朗化的。一個相對客觀准確的推斷,馬可波羅關於元帝國的消息是來自於伊朗的,或者是他聽聞的,或者是
他在伊朗聽聞的,他的行跡最遠只能說明他到過伊朗。這個例子有什麼重要的呢?它說明很多關於東西方事物詞彙,在東西方的文獻記載中都是在古絲綢之路上類似
於伊朗這樣的重要商業文明中心經歷了再轉譯。所以在歐洲和中國有大量來自於伊朗,又難以可考其最早詞源的語言,這些詞彙,伊朗這樣的中間國為其第二故鄉。
再舉個例子,比如「(漢語,秦)=(法爾西語,chin)=(拉丁語cina或sina)=(英語china)」。這是一個依稀很有邏輯的語言過程,但並
不一定為真理,不過它提供了一種思路。
4.從上述我們可以看到,如同伊朗這樣的地方,對其他地方在語言溝通過程中的影響,接下來說法語謝謝的問題。
5.也許是由於類似上述的原因,既關於拉丁語(歐語之母)對伊朗語和羅曼語族(法、意)的影響(這個影響是相互多元的),導致了相同」謝謝「的讀音。
6.又也許是,很不幸,沒那麼多復雜關系,伊朗人就是在近現代化的過程中,謝謝一詞說了法語,就好像中國人說了拜拜一樣。下面給你節選兩段關於網上驢友分享的伊朗語言的談話,都有有關於」謝謝「的部分。
第一段:
Bale,Bale,常在伊朗人接電話的起頭聽到這個字,原文應該念為Bali,和西班牙文的Vale的意思相同,代表OK,或是用於同意語氣。
Merci,我想這就不再多提,法文的謝謝在伊朗也可以如此用,相同意思。
Meydan,多數伊朗人會念成Meyn,在烏克蘭語和俄語中,就是圓環或廣場的意思,在波斯文中也相同。
波斯語里頭其實富含了很多外國文字,除了上述的西法俄文,還有少部分的德文,甚至伊朗人會驕傲地跟你說,有些英文字其實也是從波斯語系出身的。(來自關於伊朗的幾件小事)
第二段:
伊朗人說波斯語,英語在這里也非完全流通,即使講法文亦未必有人聽得懂,不過Merci(多謝)卻是流行語,就連伊朗人都不知道自己為什麼講了法文。(來自邂逅最古老的時光 伊朗旅遊攻略)
2. 法語:別人說merci應該怎麼回答(順便幫我普及一下那些套話一樣的禮貌用語吧,蟹蟹)
可以回答jevousenpris或derien或iln'yapasdequoi等。
法語中Merci[mɛrsi]表謝謝之意,Mercibeaucoup[boku]則表非常感謝,所以我們可以用:
1、跟來不熟的,用vous來稱自呼的:jevousenpris(不客氣),或者c'estmonplaisir(很樂意為您效勞)。
2、跟熟的人,用te來稱呼的:jet'enpris(不客氣),或者derien(沒事兒)。
(2)為什麼伊朗說merci擴展閱讀:
merci的意思有
n. f.<書>憐憫,仁慈, 恩惠implorer[demander] merci 求饒, 乞憐sans merci 無情地, 狠狠地, 殘酷地
n.m.道謝Dites-luimillemercis[ungrandmerci]demapart.請替我向他多多致謝。
interj.謝謝:Mercidevotreaide謝謝你的幫助;Sortiraveclui?Mercibien![諷]跟他一起出去?謝謝!--(表示辭謝.拒絕)
3. 各種語言說 謝謝``
中文:謝謝/謝謝
日文:ありがとう
韓文:고맙습니다
英文:Thank you
法文:Merci
德文:danke
義大利文:grazie
撒丁文:gràtzias
荷蘭文:dank u wel
西班牙文:gracias
葡萄牙文:obrigado
卡塔蘭文:gràcies/mercès
丹麥文:tak
挪威文:takk
瑞典文:tack
波蘭文:dziękuję
捷克文:děkuji vám
斯洛伐克文:ďakujem
斯洛維尼亞文:hvala
塞爾維亞文:hvala
保加利亞文:Благодаря
匈牙利文:köszönöm
羅馬尼亞文:MulČ›umesc
俄文:спасибо
烏克蘭文:дякую
阿拉伯文:شكرًا
希波萊文:תודה
-----
但是俺很多種都不會讀……
4. 波羅探案集里波羅為什麼他總說法文他不是比利時人么例如mademoiselle,Merci等等!
英國人懂法語的暴多。。。
倫敦是世界上第三大法語人口城市,盡管很難想像
比利時官方語言就有法語
5. 法語中別人向你提供東西,你說merci表示謝絕,那麼接受是用什麼來著之前在書上看到忘了。
表示拒絕應該說 NON MERCI,而接受是說MERCI C"EST GENTIL 就可以了。
6. 伊朗語 謝謝怎麼說
禮多人不怪!!!
Farsi [Persian] (Iran, Afghanistan) -- Merci
Farsi (Iran, Afghanistan, Tajikistan) -- Tashakkur
Farsi (Iran, Afghanistan, Tajikistan) -- Motehshakeram
Farsi (Iran) -- Mamnoon
....共465種說法儞。
7. 法語中merci 為什麼是閉音節的單詞 我覺得明明是開音節啊 教材上說是閉音節
merci[mɛrsi]有兩個音節,第一個音節mɛr是閉音節,因為以輔音音素r結尾,第二個音節si是開音節,以母音音素i結尾
8. 法語謝謝怎麼讀
謝謝:Merci 音標為mer'si:
法語謝謝是:merci,merci[mɛrsi] [f.]謝謝,感謝,致謝,謝意[interj.]謝謝
法:Merci, quand vous arriverez
英:Thank you,when do you arrive
中:謝謝,您什麼時候到
(8)為什麼伊朗說merci擴展閱讀
當法國人民跟你說謝謝時:
1、不用客氣,祝你好運。De rien. Bonne chance.
2、不用說謝謝,因為我能夠幫你,也是我的榮幸。Inutile de dire merci. C 'est un honneur pour moi de t' aider.
善於說謝謝的人:
1、懂得感恩、不以自我為中心的人;隨著你們熟悉度的增加,彼此之間少了很多客氣與距離感,但是隨之產生的是,你越來越習慣於無條件的接受對方的好,覺得對方做的很多事情都是理所當然。
2、懂得處理人際關系:對別人的幫助,及時說聲謝謝,這是從小養成的文明習慣,與虛偽無關!這就如按秩序排隊,
有些人把插隊當做是個性,看作是勇敢,認為那些老老實實排隊的人是膽小、是無能,這種想法是非常錯誤的。
3、高素質、有涵養的人:不管說什麼話後面都喜歡加「謝謝」,就可以體現出這是一個高素質、有涵養的人,他高素質、
有涵養已經是內化於形,不單單只是內心有素質、涵養,做出的行動也是了。
法語是繼西班牙文之後,使用者人數最多的羅曼語言獨立語言之一。現時全世界有8700萬人把它作為母語,以及其他2.85億人使用它(包括把它作為第二語言的人)。
法文是很多地區或組織的官方語言(例如聯合國、歐洲聯盟)。法國法語和加拿大法語是世界上兩大法語分支,它們之間有很大區別。
9. 法語:有幾個ego書里的問題~merci!!!~~~
說實話,沒點懸賞分的話解答的沒有動力呀。。。做回好人吧。。希望能夠採納。。
Des touristes為主語,tres是副詞,differents是形容詞,修飾touristes,viennent是venir的第三人稱復數變位,意為來做某事,你所說的「venir de+v.inf」的結構是最近過去式,意思是「剛剛做過某事」,而「venir+v.inf" 意思是「來做某事」,因此,demander要用動詞原形; 「demander a qqn qqch」是「向某人要求,詢問某物"的意思。這句話的意思為,許多不同的旅行者來向您(或你們)詢問游覽的想法(意見)。
之後內容見懸賞之後再發。。。