Ⅰ 為啥說印度史,讓人越讀越糊塗,連印度人自己都一問三不知
歷史的車輪滾滾向前,於個人而言,沉溺於過去便會停滯不前;於國家而言,糾結於歷史便會落後於世界發展大勢。以史為鑒,以史為鏡,心懷過去,面向未來。
在人們的固有印象中,一個國家的歷史見證了滄海桑田,人們品讀一二,豁然開朗。了解歷史的過程也是明智的過程,然而於印度而言,歷史也許是一個虛無縹緲的東西。
了解印度的歷史,人們似乎走進了一個死胡同,眼前的一切越來越模糊……
所謂歷史
作為四大文明古國之一,印度的歷史也曾經悠久而繁榮。世界人民對印度歷史的印象普遍停留在他們的文化上,印度人對佛教十分虔誠,將其作為他們的最高信仰。
永遠專注於當下,全國上下戮力同心,描繪一個屬於現代國家的美好藍圖,如此歷史才真正發揮其作用。
印度如此,中國如此,世界各國亦如此。
免責聲明:文章內容如涉及作品內容、版權和其它問題,請在30日內與本號聯系,我們將在第一時間刪除內容。文章只提供參考並不構成任何投資及應用建議。
Ⅱ 玄奘西遊和鑒真東渡,怎祥促進了我國和印度、日本的友好關系
玄奘的西遊不僅把大量的佛經帶回了中國,將唐朝的文化介紹給了沿途眾國,而且他在西行的時候從北印度進入中印度,然後轉道東印度,又沿印度東海岸到達南印度,再經西印度返回中印度,完成游學取經後從中印度取道回國。玄奘踏遍五印度,促進了各地佛教學術的發展,印度人封其為升任,時至今日,在印度的小學教科書里,還有記載玄奘取經事跡的課文。
鑒真東渡的時候,將中國先進的科學、技術、文化、法律、教育制度、天文歷算、醫學、建築、美術、樂舞、風俗娛樂甚至年中行事等帶到了日本,與其他譴隋唐使、留學生、留學僧、學問僧等幫助日本從奴隸制過渡到了封建制,而日本從中國吸收了各方面先進的生產資料後進入了大化改新,大化改新最後又促使日本進入到了歷史上輝煌的平安朝時代。
鑒真是日本佛教律宗的開山祖,是日本天台宗的先驅者,他帶到日本的大量佛經中還有許多華嚴宗、真言宗的經典文籍,為日本佛教諸宗的創建和發展打下了基礎。
Ⅲ 印度人為什麼叫阿三
印度人被稱為「阿三」的原因有多種說法,主要包括以下幾點:
歷史背景:
語言與發音:
文化與社會觀念:
其他說法:
綜上所述,「阿三」這一稱呼源於歷史、語言、文化和社會觀念等多個方面,是對印度人在特定歷史時期和背景下的一種貶義稱呼。如今,這一稱呼已經廣泛流傳,但多含嘲弄之意,使用時應注意避免冒犯。
Ⅳ 大話西遊羅家因版本的印度阿三是什麼人
印度阿三指印度人,一般含貶義。
阿三的來歷有幾種說法:
其一,那時的人形容猴子即「阿三」,舉凡洋人,在國人看來,皆如猴子般形貌舉止,尤其以印度人之面貌黧黑更甚,而且民族「優越性」使然,覺得自家仍是高印度一頭,故此蔑稱印度人為「阿三」。
其二,據說因為印度人由於殖民地的關系,做公務員是要懂英語的,而他們因為懂英語的關系,卻也喜歡在中國人面前擺譜,通常在說一些不流利中文時,總會不自覺地加一句「ISAY......」(我說...)由於Isay的發音和「阿三」很接近,因此便有了「阿三」的稱呼。
其三,過去印度人因為自己是不結盟運動(亞非拉好幾十個國家組成的一個鬆散的聯盟)的領袖,便狂妄的宣稱美國是一極、前蘇聯是一極,而他們作為不結盟運動的領袖,是當之無愧的第三極。於是中國人便叫他們「阿三」以戲謔之。
其四,不過英國體系的公務人員(尤其是警察)長久以來都習慣被稱呼為SIR,另外上海人一向習慣在單音節的單字前面添加一個「阿」字。所以上海人叫著叫著就把阿Sir叫成了阿三。
其五,當今網友的說法。印度一直想做老大,但前面不是還有美國和俄羅斯嗎?所以再怎麼排最多也就是阿三了。故曰「阿三」。
Ⅳ 印度人為什麼叫阿三
印度人被稱為「阿三」的原因有多種說法,主要包括以下幾點:
歷史背景:
語言與發音:
戲謔與貶義:
其他說法:
需要注意的是,「阿三」這一稱呼帶有貶義和戲謔成分,在現代社會應盡量避免使用,以免引起不必要的誤解和沖突。