導航:首頁 > 印度資訊 > 印度垃圾去哪裡了

印度垃圾去哪裡了

發布時間:2022-01-15 02:31:28

『壹』 就在印度,世界上最「臟亂差」的首都,為啥整個城市連個垃圾桶都沒有

印度首都新德里被稱為孔雀之都,因為他們國家的人們認為孔雀折騰的國鳥,但是說這個首都卻衛生條件並不怎麼樣因為連最基本的垃圾桶都沒有,處理垃圾的方式更是讓人感到匪夷所思。

印度近些年來的經濟在逐漸的發展,他們的軟體製造業,葯品製造業以及旅遊產業正在飛速的發展著,但是說國家的基礎設施建設以及居民的環保意識還是有待提高雖然說印度的物價水平比較低,但是說這種衛生環境也決定了我們在那個地方是沒有辦法生存的,很多人是因為印度比較低的物價,選擇嘗試去印度進行旅行,確實客觀公正來說,印度的風景還是不錯的,無論是宗教文化還是自然風光,但是說它並不是一個適合久居的城市。我們更習慣居住在干凈整潔有序的環境之中,對於他們這種生活方式無法理解。

『貳』 印度首都德里,為何會被戲稱為「垃圾場城市」

因為印度德里到處都是垃圾。

世衛組織於2019年8月發布的最新報告指出,印度只有三分之一的人口可以使用公共衛生設施,而且仍有數以千萬計的印度人依靠每天行駛一次並等待2,000米長的水槽的水罐車。飲用水;平均有800人可以去公共廁所,有1100人有洗手間。印度缺水不再是一個新話題。長期以來,印度人民已經習慣於抽水以滿足需求。在德里,2018年共有3.9億立方米的地下水,比3.1億立方米的自然補給率高出約25%。世界衛生組織還警告包括印度在內的20個印度城市到2020年地下水水位可能達到零,距離美國駐新德里大使館只有一堵牆的維卡南達貧民窟是傑出的,它的總面積為53,000個永久居民,面積為0.21平方公里。盡管人口密度和面積遠低於達拉維貧民窟,但健康狀況令人震驚。世衛組織專家小組,在整個貧民窟中沒有發現干凈的地面,幾乎所有地面都被臭味覆蓋。

『叄』 誰來清理印度人的垃圾

據紐約時報報道:MUMBAI, INDIA — There is, we are told, a small island of plastic in the middle of the Pacific Ocean. There was, we are told, a fatberg plucked out of the sewers of London. But nowhere in the world is dirt as visible as in India. It is so visible that for many Indians who return from America, even from New York, it isn』t the Grand Canyon or the Met they remember. It』s how clean the streets were.
印度孟買——據說,在太平洋的深處有一個塑料小島。據說,倫敦下水道里掏出了個巨大的油脂垃圾球。但要說肉眼可見的臟,印度是舉世無雙的。印度的臟實在太明顯,臟到許多印度人在去了美國後——哪怕是紐約——印象最深刻的不是大峽谷或大都會博物館,而是那裡的街道多麼干凈。
That』s because you can』t get away from the dirt of India. My city, Mum, has an estimated 20 million people. According to one estimate, we proce 630 grams of garbage per person per day — that』s 12.6 million tons every day. Mum is also the richest city in the country, with one-third of the national income tax revenue coming from here. The richer you are, the more waste you proce.
這是因為印度的臟讓你無處逃避。我生活的城市孟買有約2000萬人。有一個統計數據是我們每人每天產生630克垃圾——那就是每天1260萬噸垃圾。孟買同時也是印度最富有的城市,三分之一的國家所得稅收入來自這里。越有錢,產生的垃圾越多。
And that』s only talking about the garbage we see. A doctor told me she can』t measure her patients』 Vitamin B levels accurately because fecal contamination through the tap water skews the numbers too much. Thecity』s 19th-century sewers often run right next to the water pipes and both are porous, and as you learned in Chemistry 101, if two liquids with different degrees of concentration are separated by something with teeny-tiny holes, osmosis will do the rest.
這還只是我們看到的垃圾。一位醫生告訴我,她沒辦法准確測量病人的維生素B水平,因為自來水的糞便污染給數據的影響實在太大。這座城市的19世紀下水管道經常緊貼著水管,而且兩條管道都千瘡百孔,學過點化學的人都知道,用一個長滿小孔的東西把兩種不同濃度的液體分隔開,剩下的事交給滲透效應就行了。
India now has its own clean-up campaign, inaugurated by a new-broom prime minister. This is well and good. No one can deny that being clean is. 「Cleanliness is next to godliness,」 my grandmother would say to my mother. 「Then let』s be godly instead,」 my mother would answer, tapping some more ash from a bidi on the floor. No one agreed with her. We Indians are cleanly people, we like to think. Hins and Muslims alike bathe every day because it』s in the scriptures. We wash our homes every day, and the urban middle class throws out yesterday』s drinking water because it is 「stale.」 But that』s the private sphere.
印度現在有了自己的清潔行動,由新上任的總理提出。這是件大好事。誰也無法否認清潔是好事。「干凈僅次於虔誠,」我祖母這么跟我母親說過。「那還是選虔誠吧,」我母親會這樣回答,手上的比迪煙繼續往地上掉著煙灰。沒人站在她那一邊。我們會認為,我們印度人是愛干凈的。印度教徒和穆斯林會每天洗澡,因為經文里是這樣要求的。我們的家每天都要灑掃清潔,城裡的中產階級會把隔夜的飲用水倒掉,因為「不新鮮」。但那是在私人領域。
In the public sphere, we are consistently awful. Arthur Koestler once said that breathing the air in Mum felt like 「a wet, smelly diaper was being wrapped around my head.」 I returned from Delhi recently, and there I felt like my head had been stuck in the exhaust of a truck. Hundreds of ministers and bureaucrats and workers travel around the cityin hundreds of cars, each one in a single car with his or her own driver, each one sighing at the density of the traffic, each one complaining about the quality of the air, not one admitting to being part of the problem.
在公共領域,我們一貫很差勁。阿瑟·庫斯勒(Arthur Koestler)曾說,呼吸孟買的空氣就像是「在我的頭上裹了一塊臭烘烘的濕尿布」。我最近剛去過德里,我覺得呼吸那裡的空氣像是腦袋卡在了卡車排氣管里。成百上千的部長、官吏和員工坐著成百上千輛汽車在城市裡穿行,每個人都單獨坐一輛車,配一個司機,每個人都在哀嘆堵車之嚴重,每個人都抱怨空氣質量,卻沒人會承認自己也是問題的一部分。

In 1901, Mahatma Gandhi, the father of the nation, as we like to call him, was struck by how the delegates at a meeting of the Indian National Congress in Calcutta had made the toilets of the house they were living in too filthy to use. Then they turned a verandah into an open-air latrine. Young Gandhi chided them but was told that cleaning the toilets was the sweepers』 job.

1901年在加爾各答的一次印度國大黨(Indian National Congress)會議上,被我們尊稱為國父的聖雄甘地(Mahatma Gandhi)驚訝地看到,代表們的住宿地的廁所被他們弄得污穢不堪,以致無法使用。然後他們把一個涼台變成了露天廁所。年輕的甘地指責了他們,但他們說,清潔廁所是清潔工的事。
Sweepers in India aren』t people who choose to be sanitation engineers. They』re people who are born to be sanitation engineers, and they are not supposed to hope to be anything else. They』re the outcasts of Indian society; 「untouchables,」 they used to be called, unseeables. Then Gandhi started calling them Harijans, People of God. They have since renamed themselves Dalits, the Broken People or the Oppressed People. Reservations — the Indian word for the affirmative action measures prescribed by the Constitution — may have helped many of them become doctors and lawyers and engineers, but most of the people who clean latrines in India still come from the Dalits. (When you take a mp on an Indian train, it falls onto the tracks. After the train has passed a manual scavenger, usually a Dalit, comes by and cleans up.) It is always going to be someone else』s job to keep things clean.
印度的清潔工從事這份工作並非個人選擇。他們生來就是清潔工,而且不應該有任何其他奢望。他們是印度社會的棄兒;過去被稱作「賤民」;他們是隱形人。後來,甘地開始把他們叫做「神的子民」。此後,他們又稱自己是達利特人、破碎的人,或被壓迫的人。「保留政策」——印度憲法規定的平權措施——可能已經幫助許多達利特人成為了醫生、律師或工程師,但在印度清理廁所的人主要還是達利特人。(當你在印度的火車上方便時,排泄物會落在鐵軌上。火車經過後會有人清理,他們通常是達利特人。)打掃衛生永遠是別人的工作。
Dirt, it is said, is matter in the wrong place. Then what is the right place for it? We have garbage policies to deal with this, but they are not implemented. Although in Mum the government asks residents to segregate rubbish into wet and dry waste, municipal workers often mix everything into the same mpster.
有人說垃圾是放錯了地方的物品。那應該把它們放在哪裡呢?我們有處理垃圾的政策,但卻沒有得到實施。盡管孟買政府要求居民把垃圾分成干濕兩類,市政工人通常會把所有垃圾混合在一起,裝進一個大垃圾桶里。
There are still rag pickers and raddiwallas, the men who buy your old papers, bottles and whatever else you don』t want. Some of these things go back into the system. Old clothes are bought in the cities and sold in the villages. Used electronics get refurbished and returned into the market. CDs are painted over with religious symbols and hung in cars. We continue to recycle and upcycle.
印度現在還有撿破爛的和收廢品的人。他們收購舊報紙、瓶子,以及一切你不想要的東西。有些東西會被回收利用。在城市收購的舊衣服會賣給農村人。舊電器被翻新,重新在市場上出售。光碟被畫上了宗教符號,掛在汽車里。我們不斷回收和升級再造。
But we can no longer keep up. There』s too much stuff being made now, thanks to the backwash of globalization. Plastic was once an exotic substance, and plastic bags were hoarded and exchanged with ritual solemnity. When I was in the third grade, in 1975, we used chalk on slate for rough calculations. We would write out our lessons in pencil, and every so often would be told to erase them and reuse the notebooks. At the end of every academic year, we would tear out all the unused pages and get them bound as a 「rough note」 book. No child would be caught dead with one of those now. We』re richer, we』re more style-conscious and we』re dirtier.
不過,我們已經跟不上趟了。由於全球化的惡果,有太多東西被製造出來。塑料曾經是舶來品,人們曾帶著庄嚴的儀式感來收集和交換塑料袋。1975年,在我上小學三年級的時候,我們可以用粉筆在石板上簡單地演算。我們會用鉛筆寫課堂筆記,而且時不時被要求把它們擦掉,重復利用這個本子。在每個學年結束的時候,我們把還沒用過的頁撕下來,裝訂起來當做「演草本」。現在,沒有哪個孩子會使用這種本子了。我們變得更加富裕,更加註重時尚,也更臟了。

I remember my sister』s friend, Alice, and her love affair with the Marlboro Man, circa 1978-81. Alice』s cousin was in the airlines and he once brought their family some goodies in a plastic bag that had the Marlboro Man doing his macho thing on the outside. Alice used the bag for years, carrying her college books in it. One day, I went over to her house and her mother was at the sewing machine. The bag had split at the seam and was being repaired. Today, it would have ended up on the garbage heap or by the edge of a national highway. It would have become someone else』s responsibility.

我還記得姐姐的朋友愛麗絲(Alice),以及她對萬寶路的男廣告演員(Marlboro Man)的迷戀,那大約是在1978年到1981年間。愛麗絲的表親在航空公司工作,有一次,他用一個塑料袋給家人帶了一些東西,塑料袋上就印著萬寶路男廣告演員的硬朗形象。這個袋子愛麗絲用了好幾年,大學時候還曾用它裝書。有一天,我去了她家,看見她的母親正在一台縫紉機上工作。原來是袋子的接縫處開了,她正在縫補。換做是今天,這個袋子可能已經被扔進了垃圾堆里,或者被丟棄在馬路邊上。它早就成了別人的責任。

『肆』 印度的現狀真的很糟糕嗎

印度在目前階段是遠落後於中國的,印度文化和印度人民,是有極具特色的。以下是我個人的一些體會,難免主觀和片面。

印度人是一個愛表達的民族,很多印度領導都是演說家式的人物。不管懂還是不懂,印度人大多是不吝於表達自己的觀點的。不懂的時候,不停的問「why」,直到把人問趴下。懂的時候,更是侃侃而談,開心極了。在許多印度人眼裡,中國並不比印度發達多少。其實在我眼裡,真的不過是一些井底之蛙,甚至還有著五十步笑百步的心態。

再看看上面那張圖,不要命地掛「火車」,就知道印度的經濟狀況和國民素質有多低了,這些根本不用多說了。

『伍』 印度是世界上環境最差的國家嗎還有比印度還臟的地方嗎

許多國家在國內經濟發展起來後已開始注意自己的形象,比如衛生問題,除了整改工廠的廢物排放之外,還會提高國民的自身素質,不讓人們亂扔垃圾,這樣國內每個地方看起來都會非常整潔干凈,讓人感到舒適,但並不是所有國家都會管理這些問題,甚至垃圾都處理不好,讓整個國家看起來很臟亂,比如這個世界上最臟的國家,生活環境讓人無法忍受,連印度都自愧不如。


此外,這里的人對於衛生問題也不重視,如果你來到這里你會發現街上很少看到垃圾桶,人們也有亂扔垃圾的習慣,一些偏遠的地方經常可以看到一些垃圾堆,而且住在附近的人還會從裡面撿東西來填飽肚子,不僅如此,孟加拉國的人對於自身的衛生也不在意,還會在街頭隨地大小便,人們一走進這些地方就能聞到臭味,許多到孟加拉國旅遊的人說,那裡的衛生條件太差,簡直讓人無法忍受,你覺得呢?

『陸』 印度為什麼不清理垃圾

印度也清理垃圾只是少

第四個原因是政府的公共服務能力不夠。這在城市裡尤其明顯。班加羅爾號稱花園城,有許多公園,但是公園似乎從來沒有人維護。好在遊人有限,所以並不像我們國內的許多公園遊人如織,垃圾遍地。

『柒』 印度在我們印象中就是臟、亂、差,但印度真是這樣的嗎

其實大部分的人都是通過網路上的圖片和其他人的描述了解到印度的,而我們大多數人了解到的印度就是一個非常臟的地方。但是通過一些去印度旅遊過的人說,印度並不是我們認為的那些,並不是一個到處都是垃圾的地方。有可能是以前的印度給人們留下了很不好的印象,所以讓人們認為印度是一個臟亂差的地方。

對於印度這種環境來說,也抵擋不住去旅遊的人。有的人是喜歡印度的那種生活環境,有的人是喜歡那裡的古老教堂,也有人是喜歡那裡的風俗等等。在印度的街頭上會經常看到一頭牛在路邊散步,因為在印度人的眼中,牛就是神的化身

『捌』 印度的衛生怎麼樣,垃圾多不多

印度的衛生是出了名的差的,基本上是垃圾圍城。

去印度旅遊,估計上廁所是最令人頭痛的問題。前不久,有個准備去印度旅遊的朋友特地問我,印度那邊上廁所是不是真的跟傳說中的一樣。我非常肯定地告訴他,傳說是真的!那邊公用廁所不單止少,絕大多數還沒有區分男女,非常的臟、臭。廁所邊上往往會放著裝著水的桶子或罐子,那是他們用來便後清潔手。只有高級場所的廁所備有紙巾,或者能噴水的清潔器。

好在這里糟糕的一切與遊客無關,到孟買旅遊的人們不需要光顧垃圾場,他們會去的是印度門、象島、海濱大道這些風光好的地方。在這里,筆者也鄭重地告誡各位遊客,去印度旅遊真的需要注意安全,最好別為了好奇去逛所謂的貧民窟,那些地方一般都充滿危險。

『玖』 那麼垃圾骯臟還去印度呢,那不惡心死!

是的,確實很惡心。不過印度呢是也有不錯的地方。

『拾』 印度是不是全世界最垃圾的國家

印度GDP增幅高於中國,意味著按照發展速率不出10年即可趕超中國,印度大部分地區基礎建設相對落後,但核心城市先進,人口增長率很高,底層人口對於生活和政策的耐受性很強,即時貧富差距大,但依舊認同種姓制度。印度在各國的移民偏精英化,對於印度的認同感較高,在政治上活躍,統一度高,群體算是團結。

雖然印度今天依舊垃圾遍地,窮的窮死,村縣交通幾乎為零,設備落後老化,但只要時機合適,印度的發展會很驚人,中國在改革開放之前也是一窮二白,短短十幾年的建設還裹挾了大量的政治和意識形態阻礙,如今成為世界第二大經濟體。

所以不可小覷印度,當今時代下,一個國家十年間可以飛黃騰達也可以淪為二流水準,看看新加坡 韓國這些近鄰就知道了。

閱讀全文

與印度垃圾去哪裡了相關的資料

熱點內容
印尼的核桃怎麼樣 瀏覽:689
對越南自衛反擊使用什麼炮 瀏覽:57
芒果越南語怎麼寫 瀏覽:651
中國哪裡的土耳其人多 瀏覽:951
印尼發生了什麼事 瀏覽:295
英國中國小留學生怎麼樣了 瀏覽:302
去印尼怎麼做飛機 瀏覽:101
印尼人為什麼喜歡噴香水 瀏覽:766
印尼花奇楠木為什麼貴 瀏覽:664
印尼托運有什麼要求 瀏覽:635
中國每年每天從伊朗進口多少石油 瀏覽:539
中國哪裡離越南西貢最近 瀏覽:806
中國沙漠鐵木什麼部位最硬 瀏覽:339
2017年印尼海關怎麼了 瀏覽:420
越南水果產量有多少 瀏覽:987
國內郵寄手機去越南丟了怎麼賠償 瀏覽:544
各國網友如何評價中國有電冰箱嗎 瀏覽:521
我現在居住在英國用英語怎麼說 瀏覽:160
伊朗旅遊用什麼錢 瀏覽:717
義大利為什麼叫同盟國 瀏覽:855