『壹』 印度人的英語口音問題
印度電影《三傻大鬧寶萊塢》《機器人之戀》,裡面有很多印度人講英語的場景,要不就下載來看看聽聽吧,可能有用呢。我之前寫過關於外國人英語口音的論文,可以告訴你,他們的口音在發音甚至語法上都和標准英語有少許差別的,聽習慣就好啦。
以下是我結合參照翟華的《東方文化西方語》和自己看電影的觀察,找出來的規律,不敢說是否完全正確,僅供參考。
(1)把相對的一對對清濁輔音當成是相通的,如當聽到bobular時就要想到popular。r 發顫音。
(2)有時聽到句子里的一個詞,雖讀音有出入但你猜到是哪個詞,就相信自己吧,因為印度英語里有些詞的母音發成了另一個母音。如《三傻》里的race在印度英語里聽到的是ris,只要結合整句話「life is a『ris』」和校長要傳給學生的思想「競爭」來理解,就可猜出是race了。
(3)最重要的還是結合上下文,讀音差異再離譜也好,只要你明白了上下文意思或情境,這句話里的詞、包括這句話你都可以理解了。
(4)印度人經常用現在進行時,如I』m understanding it,當成一般現在時理解;
(5)委婉語。如What』s your good number?這是在問你年齡。What』s your good name please?這是在問名字。可自己揣摩出來是什麼意思。
(6)有些印度人說英語很快的話,滿嘴跑舌頭,就請他放慢點語速,呵呵。
『貳』 如何聽懂印度英語口音
首先要聽得懂官方英語 然後再去印度待一段時間或者多聽聽印度人說話的方式 這就像是一個只會普通話的中國人去聽懂中國的方言一樣 其實印度英語和官方英語差不多 你就多熟悉他們的方式就行了
『叄』 聽不懂印度人的英語怎麼辦
我記得印度人把T音發的很重,像thank you 他們一般說tank you
『肆』 馬上要去印度了,主要工作是翻譯,印度英語口音很重,請教大家有沒快速學習印度英語的方法(網站電影等)
我在印尼呆了幾年,剛去的時候,也是擔心聽不懂,大概聽了有一個月吧,慢慢就順了,完全可以聽懂。
所以完全不必擔心,每個人都要有這樣一個過程,你領導就會理解的。