『壹』 為什麼中國人見面的時候會說「你好」,這個短語的起源是什麼
你到了美國之後,大家一天見幾次,都會說How are you或者How are you doing?你只需要回答good或者 no bad就可以了,沒什麼別扭的,見到中國人也會習慣的用英文問好,純粹是語言環境造成的,很多時候不需要考慮都是下意識的行為,真的很少會考慮是否別扭,就像中國人在中國見面會問一句:「吃了嗎?或者去哪?」是一個道理。

有人會想這會不會讓我們的文化流失,並不會,我們對待文化要保持著''取其精華,棄其糟粕''文化的進步也是社會經濟的進步,所以我們在學習外國文化也是一鍾好的現象,但也不能失去我們自身的文化。
『貳』 南方人和北方人見面打招呼有什麼差異
前段時間在網上有一個非常非常火爆的話題,就是南方人和北方人的區別,參與度相當高。有些人說南方人和北方人的脾氣性格截然不同,所以在待人接物方面也存在著很大的差異,那麼南方人和北方人見面打招呼有什麼根本的區別嗎?肯定有啊,接下來就讓我們一塊來了解!

其次第3點:南方人跟南方人打招呼喜歡用握手的方式,但是北方人打招呼特別的熱情,要麼抱一抱,要麼在一起侃侃而談,不拘小節。和北方人相比較,南方人就變得謹慎許多,而且南方人對彼此的稱呼都非常的正式,看起來更加的紳士。
所以在現實生活當中,北方的爺們基本上很怕去南方做買賣,因為南方人真的特別聰明南方人也怕來北方做買賣,因為北方人特別的豪爽,他們怕只追求利益,傷了和氣。
『叄』 中國人打招呼的時候喜歡問什麼
中國人在打招呼時候喜歡問“去哪兒呀?”。中國人在打招呼的時候喜歡問“吃了嗎?”。中國人在打招呼的時候喜歡問“出去呀?”。在中國打招呼的方式和在外國打招呼的方式是完全不同的,中國人在打招呼的時候會有一些明知故問的問句。關於中國人在打招呼的時候,喜歡問什麼?以下是我的看法:

三、中國人在打招呼的時候喜歡問“出去呀?”
如果在門口或者是樓下碰到了自己熟悉的人,那麼很多的人就會問一句“出去呀?”。“出去呀?”這個問候語也是很多人都非常喜歡用的,即使在年輕人之間也使用的非常廣泛。不過“出去呀?”作為個問候語確實非常好用,既不涉及到對方的隱私,也實現了打招呼的功能。
你覺得中國人在打招呼的時候,喜歡問什麼呢?歡迎評論區下方留言!
『肆』 成都話打招呼說什麼
計程車=豬兒
小紙條=紙飛飛兒
胖子=悶墩兒
閃電=火閃
風箏=風兜兒
地方=踏踏
哪個地方=哪個盪
裡面=吼頭
青蛙=切貓兒
肚臍=肚雞眼兒
屁股=屁兒
屁眼=屁兒心心
賴蛤蟆=賴格寶
辮子=帽根兒
螃蟹=盤海
鸚鵡=恩兒
蜻蜓=丁丁貓兒
蚯蚓=曲蟮兒
蟋蟀=叫姑姑
老婆=老妞兒
接吻=啃兔兒腦殼
內褲:遙褲、火炮兒
手肘=倒拐子
膝蓋=客西頭兒
小便=屙尿
大便=屙屎
表示可惜=哦豁
沒希望=莫搞
完了=洗白
果然=嗯是
騙人=喝人
拖鞋=殺板兒孩
中間商=川川兒
板車=甲甲車
石頭 剪刀 布=石雀兒(石que'r)
東西少=滴點兒
全部=一哈
一巴掌=一耳屎
好了=歸意
打架=擱孽=打錘
吵架=扯經
冷=冰欠
非常黑=區馬打黑
場面宏大=陣丈只嚇人
形容滿的=悶了=撲了
搓澡=搓甲甲
直走=抵攏
說話=開腔
愛打扮=妖艷兒
天氣冷=冷颼颼
形容急忙慌慌的=驚風火扯,驚爪爪
攆趟趟兒=跟斗兒撲爬
麻煩=惱火
刁鑽=過場多
小憩=悶一會兒
衣服穿的緊=鼓丁暴漲
形容身上摸的錢了=分兒都不分兒了
形容東西煮得很軟=稀溜啪
形容做事情很投入=脒到腦殼
胡牌=割了
聽牌=下叫
吃多了不消化=丁到了
東西少,小氣=挖連
不踏實=里扯火
打哈欠=打喝孩
顯慫相=tou慫
躲起=牆起
裝怪=der啊當的
買便宜貨=買鄉因\買欺頭
關緊(門窗等)=關得清死嚴縫\關得幫緊
經常=環勝
反而=顛轉
很可能=多辦
故意=麗邊
狼吞虎咽=窮勞餓瞎
一隻眼的人=邊花兒
一隻腳有問題的人=掰掰兒
形容一個人不修邊幅=日不籠聳/鬼迷日眼
不懂事的人=廣耳石
年輕不懂事的人=青鉤子娃娃
不老實=貓兒起麻起
吃反應=吃冒詐
喉嚨=喉嚨管兒
活寶=胎神
土包子=彎彎
試一下=告一哈
沒關系=摸來頭,不存在
忙不過來=搞不贏
弄不懂=搞求不醒豁
扣球=慘球
直板=抬抬板兒
橫板=一秒,二秒
觸網球=翻山奶提
擦邊球=神擦
J,Q,K統稱娃娃兒牌 J=勾 Q=框 k=鋸 A=帽
1索=幺雞 2索=毛線 3索=搖褲 4索=小雨 5索=5條
6索=中雨 7索=坦克 8索=彈簧 9索=暴雨
1筒=湯圓,花胸罩 2筒=眼鏡兒 3筒=樓梯 4筒=肚皮
5筒=肚雞眼兒 6筒=6筒 7筒=7筒 8筒=豬奶奶,黑娃兒
9筒=狗熊 1萬=小隊長 2萬=中隊長 3萬=大隊長
4萬=暴牙,門牙 5萬=5萬 6萬=6萬 7萬=7萬
8萬=bia嘴兒 9萬=9萬
小氣=摳=舌家子打哈欠=打huohai 偏三輪車=耙耳朵
編假話=扯慌倆白 趕快=搞緊 差勁=撇****/西撇/瓦塌
彈弓=彈蹦子 乞丐=討口子 經常=環是 反而=顛轉
土匪=梆老二 廉價=鄉因=欺頭 捉謎藏=逮牆牆貓兒
拖鞋=殺板兒孩 不踏實=里扯火 輪子=滾滾兒
石頭 剪刀 布=石砌兒(石qie'r) 沒關系=莫來頭
鸚鵡=恩兒 蜻蜓=丁丁貓兒 蟋蟀=叫雞雞
東西少=滴點兒 臉上有斑點=麻炎兒/蒼蠅屎 老婆=老妞兒
廁所=茅私/茅房 護膚品=香香 內褲=遙褲、火炮兒
風箏=風兜兒 大聲說話=精叫嚷 廚房=灶房
吃飯=吃莽莽 很兇、不講理的人=歪人
手肘=倒拐子 膝蓋=客西頭兒 小腿:連兒桿 肋骨=列巴骨
非常黑=qio馬打黑 愛裝扮=妖艷兒 天氣冷=冷颼颼
不懂事的人=廣耳石 小紙條=飛飛兒 全體=一哈
一隻眼=邊花兒 一隻腳有問題:掰掰兒 兔唇=豁花兒
弄不懂=搞求不醒豁 閃電=扯火閃 停止=殺guo
惡心=挖臉 牛奶=牛ber ber 蝴蝶結=咂卷兒
直立的馬尾=沖天炮=扎揪揪兒 耍好友=扇盒huer
每次=盤盤 接吻=啃兔兒腦殼 一耳光=一耳屎
處所=踏踏 裡面=吼頭 場面巨大=進丈之嚇人
青蛙=切貓兒 賴蛤蟆:賴格寶 執拗的人=咬(嗷)卵匠/牛黃丸
冷=冰欠 溫熱=溫嘟嘟 有點多=旺實 提=DIA
有點臟=灰巴攏聳 實在=靠實 看=雀(qio四聲)
捏=RUA 農民=豁皮/彎腳桿/巒民 胖=登毒=拽實
很瘦=干芯兒/浪唄兒 扎=ju,老子遭蚊子ju了
ok了、搞定了=歸意 愛出風頭=戰花兒/站靈子 調皮=費頭子
打架=過孽/打錘/闊到身上/漲人 吵架=扯經/撕皮
瓜=橋 文胸=胸罩 螃蟹=盤海 小便=噢扒尿/改小手
大便=噢扒屎/改大手 不好=稀瞥/好戳 沒戲=摸搞
很冷=非冷把冷 很熱=非熱把熱 干什麼: 爪子嘛
活該=背時 死人了/錢輸完了=洗白了 糟了=喔豁
很急了=憋慌了 裝神=裝悶.打昏 可憐=兆孽
胖子=悶墩兒 毛巾:帕子 玩的很瘋狂=風斯嘛木
左撇子=左刮刮 服穿的緊=鼓丁暴漲 清潔=清花亮色
囂張=脹的很/拽的很 膚表面被搓下來的很臟的皮屑=夾夾
曬衣桿=叉叉 扭搔=扭到廢 一直走再轉彎=抵攏倒拐
大腿內側=咔 裡面:=吼頭 說話: 開腔
優柔寡斷=棉扯棉扯的/死皮 老爸=老巴子/老漢兒
東西煮得很軟= 稀溜耙 形容一個人長得很苛刻=清水寡臉
形容做事情很投入= mi到腦殼弄哦 洋盤=提勁=殺杠 中間商=川川兒
酒喝的很慢=蓑衣酒 老白乾酒=跟燈酒 換一個東西=左一個
速度很快=攆趟趟兒、跟斗兒撲爬、飛叉叉
擦屁股=開屎 打乒乓(bing bong )
球的術語有=慘球/翻山奶提/抬抬板/慌板er/栽栽球/神插/
打麻將:胡牌了=guo了聽牌=下叫 吃多了不消化=丁到了
愛出切晃的=梭爺子 沒措施了=莫奈何
撓癢癢=扣甲子窩/哈急gue 東一下西一下=做過場 應付了事=走過場
東西少,吝嗇=挖臉 形容人肚子沒啥墨水=白伙食 / 王cua cua
自以為自身很了不起=金包卵 刺/穿=奪/居 裝怪=der啊當的
吵架時當一方沒有還嘴了對方還繼續鬧時=嘴嚼屁兒酸
肚子=肚啷皮 後腦=後zhuazhua 拖沓機=梆梆車
板車=甲甲車 三輪帶棚的車=抱雞婆
還沒有想好如何說明:耍掌了/拉稀擺帶 豌豆葉=彎豆顛
東西很多很滿=鼓丁暴站=撲秋悶掀 形容閉合的很好捆的很緊=清死嚴縫/幫緊
很可能=多半 貪小廉價或者抓住破綻=撿耙淹兒 回來=轉來
猜一下=胚一哈 鄙視人=踏雪人/轉人
形容看到喜歡的人或東西想站為己有=起打貓兒心地
把規則定好磋商好=夫起(這盤夫下盤行三盤四盤等贏零) 吃中午飯=吃少午
帥氣=稱展 確定詞=鱉鱉/批死了 不正經=散眼子
故意=力邊 不懂事=不羅教 形容份量多:吭(hang)時 狼吞虎咽=窮勞餓瞎
一貫吃欺頭=纏頭兒 看得出別人的用意=醒眼/閃板
飽滿=泡少 形容一個人不修邊幅=日不籠聳/鬼迷日眼
別人家的飯菜味道好=隔鍋香
罵人的話=劉前進\梭椰子\秋瓣兒\豁皮\掛掛錢\球逛逛
一種游戲=抓揪兒 形容詞:驚風火扯,驚爪爪
形容人傻=瓜西西/瓜迷日眼/瓜戳戳/憨貝兒/瓜絲襪子
1651閱讀
搜索
四川話撩妹最經典句子
經典四川口語100句
成都方言一覽表
四川話撩妹方言
用四川話撩四川妹子
成都話日常用語300句
『伍』 為什麼中國人見面的時候會說「你好」
在明清的那些口語實例中,它更像是發問(「你好嗎?」),或者說,用「問安」來執行的一種問候禮儀(你看,「問候」也是「問」)。我覺得這裡面存在一個演化:「發問」形式的見面問候禮儀-禮儀用語的程式化-禮儀用語固定和簡化為 成詞、脫去「詢問」的意義。這個演化過程的起始,是傳統風俗中,作為見面禮儀,「問對方是否安好」(以及家人是否好、乃至年景收入等等是否好)的習俗。我覺得可以用個近似的旁證感受一下:「請安」,這東西其實和問好(「你是否安好?」)是一樣的;只是為了卑自己、尊對方,所以用了請字。在清代它演化為程式化的對尊長、對平輩的問候語,在見面行禮時說①「臣某某恭請皇上聖安」(如果是寫在奏摺上,皇帝看後會回一句「朕安」),②「請大伯的安」(對長輩),②「請X爺的安」(平輩互禮),乃至直接說③「給您請安」,可以看出,這①②③三種用法里,口語化越來越強、「發問」的程度越來越低。我覺得從「你好嗎?」到「你好」,也經歷過類似這個的過程
『陸』 中國那坐城市最喜歡說(我告訴你)
中國的哪座城市我最喜歡安徽省合肥市,因為合肥市是我的家鄉,所以我喜歡他。
『柒』 廣東人見面打招呼說什麼最為禮貌
見面就要說,撲街,代表你好的意思,能讓人心情愉悅,說不定別人還請你吃飯
『捌』 中國人見面打招呼的對話
"吃了嗎?"
"到哪去?"
"來了?"
"***!"(對方姓名,比如劉老師!老王!)
"喂!"
"**去?"(估計對方要去哪,比如上班去?回家去?)
"干嗎呢?"
大眾的日常對話基本上就這些了,另外的眨眼,吹口哨,輕拍等不屬於說話范疇,而"你好!"等對話則過於正式,一般人不經常用.
『玖』 中西方打招呼不同
打招呼的思維和習慣不同。中國人打招呼經常問對方:「上哪去?」「吃過了沒有?」「最近忙什麼?」等。而西方人打招呼一般用:「Hello」 「Hi」 「Good morning/afternoon/evening」 「How do you do」 「 Nice to meet you」等。對中國人關懷式的問候,西方人無言以對,甚至被誤認為是干涉他個人私事。筆者曾經有一次在街上碰上單位的老外,我用溫和語氣微笑地問候:「Hello,where are you going?」 他立即停了下來,眼睛睜得大大的,並說:「What?what?」 當時我很尷尬。
寒喧思維和表達不同。西方人對中國人的寒喧感到有點難堪。比如:在機場或車站迎接客人,「一路辛苦了」(You must have had a tiring journey) 總是不經大腦脫口而出。他聽了感到很驚吒,「我一路很愉快,怎麼說我累呢?」真有點不可思議。西方人迎接客人時,常說些客套話,如:「Did you have a good trip?」(「旅途愉快嗎?」);Welcome to America」(「歡迎到美國來」)等。
http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bbf699c0100c8u1.html