1. 幫我翻譯幾句印尼話
ndang ngapura q wis usaha r nmu q
jg r bsa mtu nek meng seven prlu wkt lim
不好意思,我已經盡量了,但是我不可以出去,還是需要時間。
2. 請幫我翻譯幾句印尼話
1. Ga mau bgm? Aku ga tau mslhmu.he.he.he = 不要又怎麼樣?我不知道你的問題
2. Aku ga tau mslhmu.bgm aku bias ksh solusi = 我不知道你的問題,我如何給你建議?
3. Aku tetap sayang km.ga berubah.percaya aja.ga usah bersedih = 我一直的愛你,不會改變,相信我,不用傷心
4. Aku ga ada mslh.ga mrh.man telp?, 我沒事,不生氣,要打電話?
5. Aku ga mrh sm km kok.nyante aja.skrg aku dah kerja lg. 我沒有生你的氣,放鬆下,我現在已經工作了
6. he.he.ga apa.kan tdk hrs main gitu,呵呵,沒問題,不一定要這樣的玩。
7. aku terbayany.punyamu enak bngt,我夢想到,你的很好吃
8. aku terbayany.punyamu enak bngt,我夢想到,你的很好吃, 晚安,圖?
met mlm.gbr ?
3. 我想知道印尼語,馬來西亞語言,新加坡語的聖誕祝福以及新年祝福如何說,請高手指教
Selamat Tahun Baru - 新年快樂
merry x'mas - (我們馬來西亞人都是這樣祝賀對方的)
還有,要是他們回你郵件的話,
你可以回『Terima Kasih',這是謝謝的意思。
4. 用印尼語翻譯幾句話
Aku tidak tahu mengapa kau selalu berbohong padaku, bukan membiarkan aku melihat Anda dan Anda hanya mengakuinya? Aku meninggalkan Bali bulan lalu, saya sudah tahu semua hal yang Anda hanya tidak ingin mengekspos Anda, tetapi Anda telah berulang kali menipuku, kau anggap aku bodoh? Setelah saya meninggalkan Bali dari Anda untuk bertemu dengannya, dan terpasang tiga hari bersama, juga pergi ke rumah Anda. Jangan kira aku tidak tahu apa-apa, tidak katanya. Teman-teman saya melihat di Bali, Anda tidak perlu dikatakan. Aku sayang sekali, tetapi Anda melakukan ini kepada saya, saya menyimpan semua uang untuk Anda dengan harapan bahwa kita memiliki future k, dan Anda lakukan tidak menghargai, dan aku tidak ingin mendefinisikan Anda, dan Anda tidak ingin menimbulkan masalah, tapi Anda berulang kali untuk tidak mengakui bahwa jika Anda benar-benar hanya bermain dengan saya, tolong katakan padaku! Aku tahu dengan Anda a tahun, dan tentu saja tidak begitu mudah terbuka, aku harus menebak, jika Anda bahagia, kau mencintainya, aku ingin, aku hanya ingin kau ceritakan padaku kebenaran. Aku tidak tidak percaya, tapi aku sekali lagi pergi ke Bali untuk melihat Anda, saya sedih. Tapi aku masih tidak memberitahu Anda. Mungkin saya memang suka begitu, bahkan di bawah mata kita sendiri tidak mau percaya. Ketika bertemu dengan teman-teman, dia mengatakan kepada saya, saya tidak tahu bagaimana melakukannya, jadi aku pergi lu, dikonfirmasi nya. Teman saya adalah panan, Anda sering pergi ke sana. Kebohongan adalah selalu kebohongan, aku ingin hip dalam kebohongan.
5. 一路順風日語怎麼說
我知道的有兩種說法,一種是最常用的行(い)ってらっしゃい
(括弧內為假名注音)
還有一種是不那麼常見的:無事帰りますように(ぶじかえりますように)
最上面這句話是非常常用的日語,通常在別人出門之前祝ta一路順風時會這么說。
具體來源已不可考,也有說是「言靈」的一種。
下面這句話更像是祈願,希望ta能一路順風。
6. 一路順風用英語怎麼說
應該是 God speed
或者break your legs..
這兩句是口語經常用的。break your legs比較美語口語化,更隨意。god speed是標準的
如果要是稍微正式點兒的話就用have a safe trip.
不過要是日常的話建議上面兩個。
7. 有誰懂印尼語的嗎我想知道一句話的意思,拒絕翻譯器
dapat-能夠,可以
kah-嗎
selama-永遠
nya-語助詞
kita-我們
bersama-一起
menyatukan-集合、綜合
perasaan-感覺
kau-你
dan-和
aku-我
semoga-希望
cinta-愛、愛情
kita-我們
kekal-永遠、永恆
abadi-不朽
sesampainya-直到
akhir-最後
nanti-等會兒、等下
整句:我們能夠永遠在一起嗎,集合(應該是顧慮)我和你的感受?
希望我們的愛永垂不朽、直到最後一刻...
8. 印尼語翻譯,在線等,比較急,謝謝各位啦
卓越
馬金強硬
- 設計緊湊,有強大的齒輪箱
- 離合器與4大系統
- 配備定位鐵輪子
更耐用
- 配有滑輪的擴展,增加了耐久性/防滑性
- 主要是齒輪箱軸房嵌入式因此它不會輕易泄漏
- Gelebeg特殊橡膠襯套磨損,所以經久耐用
- 撥叉與TC間密封,因此它不會輕易泄漏
- 張力滑輪,可以把重心從外部或從V帶邊調整得更加舒適和穩定
- 低振動,以便在操作舒適
- 離合器輕運用人體工程學
- 高度可調順利
- 可繩拉,以方便操作
- 更穩定的控制
- 高度可調維護更容易
- 閃光系統的安裝軸(主軸)的目的是更密封
以及更快,更換軸承可在同一軸上
- 系統輸入軸承座的設計將密封件,軸承更換更容易,
輸入軸及鏈輪
- 配有油檢查
標准裝備:鋼輪,橡膠輪,犁,耙,gelebeg
可以購買額外的設備:鋼車輪踏面很長,鐵車輪踏面寬度,犁
9. 日語一路順風怎麼說
一路順風:
萬事﹝ばんじ﹞順調﹝じゅんちょう﹞;
ご無事﹝ぶじ﹞で
相關例句:
平安,太平無事。(普段と変わりないこと。また、そのさま)。
1.萬事無事に運んだ
一切進行得順利。
2.無事に旅から帰る
從旅途平安歸來。
3.無事北京に到著した
平安抵達北京。
4.道中どうかご無事に
祝您一路平安。
(9)印尼話一路順風怎麼說擴展閱讀:
告別語
1.最簡單的說法就是:お大事に(おだいじに)、お元気で(おげんきで)
2.尊敬的說法是:お大事にしてください。或者:お大切(たいせつ)にしてください。
3.還有種比較「富貴」的說法:ご機嫌よ(ごきげんよ)
10. 一路順風印尼文如何拼寫
Perjalanan menyenangkan