導航:首頁 > 印尼資訊 > 印尼語的人名怎麼翻譯

印尼語的人名怎麼翻譯

發布時間:2022-05-08 18:14:03

1. 印尼語。名字翻譯

INDONIESIA 印度尼西亞 IKAN ASIN JAMBAL 鯊魚干 IKAN TERI KECIL 小鳳尾魚 IKAN TENGGIRI 馬鮫魚 MIE TIOW (是kwetiaw吧) 扁粉 MIE HOKIEN 福建面 LANGKOAS 南姜 PAK COY 大白菜 PAK COY KECIL 小白菜 SLEDRI 芹菜 KEMBANGKOL 花椰菜 PARSLE(應該是parsel吧) 包裝食品 JAMUR CAMPINGON 洋菇 YAN SWI (這個應該錯了吧) TRASI 魚醬、蝦醬 TUMBAR BUBUK 芫荽粉 NGO HIANG 五香(蝦卷) KARA SANTAN KARA牌的椰漿 EBI 蝦米 KAYU MANIS BUBUK 肉桂粉 MINYAK GORENG 食用油 TUMBAR HALUS 細芫荽

2. 印尼語在線翻譯

Ytc. Ibu T. Ueno,
尊敬,T.Ueno 女士

Selamat siang,
中午好

1. Photo packng Carbon HG ex SK Carbon yang timbangan kurang. Packing tidak bagus/tidak rapi. Cuman diikat saja tidak dijahit.
1. carbob HG ex SK carbon 照片里,貨物少了。包裝的不好或不整齊。只用繩子綁沒有縫起來。

2, Kapan order kami yang 200mt di shipment?
2. 我們200mt 的訂單什麼時候上船發貨。
Minta tolong kasih shipping schele.
請你通知船期的時間表。

3. Minta tolong kasih kami oustanding order Sea Coal di tempat Nyonya karena kami mau cocok kan khawatir ada beda. Untuk Po No 053/IX/YO/09 . ditempat kami masih ada oustanding 15Mt tapi di shipment yang terakhir tidak di potongkan.
3. 請你給我 SEA coal 訂單的OUTSTANDING,因為我們怕出錯要從新核對。
號為 053/IX/YO/09 ,在我們這里還有 15MT OUTSTANDING,但是在發貨單裡面沒有扣除。

4. Mengenai karet dengan packing benar sama. Parin mau order tapi kami belum terima ordernya.Jadi tidak perlu fotonya.
4. 關於橡膠的包裝是一樣嗎, PARIN (人名)要下單子,但是我們還沒收到單子的信息,所以不需要給照片。

Terima kasih.
謝謝

Sekian lu kabar dari saya.
暫時先這樣

Hormat saya,
我敬
Yulijantik (人名)

3. 有人可以幫翻譯印尼文的

Askum.. selamat pagi.. Indra~selamat Happy BirthDay ya.. semoga panjang umur and.. di mudahkan rezekinya amin.. semoga dapat jodoh yang k buat kamu istri yang solehah.. amin..

waalaikum salam.. terima kasih ucapannya ya.. amin.. ini icha.. indranya lagi sibuk.. terima kasih banget

buat teman-teman yang sudah mengucapkan Happy BirthDay buat Indra terima kasih ya.. maaf indra tidak bisa comment, masalahnya lagi sibuk dengan kerjaan.. sekali lagi sorry banget

Askum..早安...Indra~祝你生日快樂...生命長壽(身體健康之類的意思)和...萬事如意阿門..祝你找到好的夥伴,(solehah)好的妻子...阿門...

waalaikum salam...謝謝你們的祝福呀...阿門...這是Icha...Indra現在很忙...真的很感謝

很感謝給Indra生日祝福的朋友們...真不好意思Indra現在不能回應,因為他忙做工作...再次說真對不起

Askum, Indra, Icha 都是人的名字
Solehah, Waalaikum Salam 是伊斯蘭教的詞語,前面的是指好的妻子,後面是指有禮貌的開頭語,見面時或電話或寫信等都會先說的。

4. 以下印尼語翻譯成中文是怎樣的

yan,你可以到沈陽工廠確認一下嗎?如果他們有stock 2 container(不知道這個指的是什麼,您自己應該是清楚的吧?),那麼可以給我們提供什麼幫助呢?我們不能再等了,最好能從這個廠家找到(我們想要的)資源。

PS:希望能夠幫到你

5. 求懂印尼語的人給翻譯一下這個名字RINI AGUSPIANI,翻譯成中文

這應該是一個人名 RINI AGUSPIANI
如果要用中文寫的話 可以翻譯成 里妮·阿古斯畢亞妮

6. 翻譯一下印尼話!

si aceng tukang(人名)...說什麼要點周傑倫的歌...說傑倫的歌是最好的(top),...要求人家寄周傑倫的歌給他,可是不要他已經有的了。

7. 印尼語:baru.banguntir.mrs翻譯中文

應該是 baru bangun tir, Mrs
baru是 剛剛
bangun是 起來
tir是睡覺
Mrs是英語縮寫 太太、夫人
所以意思是 剛剛起床,夫人.

8. ★翻譯印尼人名★

「很低 賀迪亞娜」 可能是一名女性。

9. 印尼語達人請幫忙!!!~~~翻譯名片上的人名

他的名字應該是Ir. H. SETIMAN, H.SUDIN 而不是Ir. H. SENTMAN, H.SUDIN
Ir:insinyur 是工程師,在名字前面是稱號
H:haji 就是赴麥加朝覲過的人,叄加過朝覲的那些人會將它作為一種榮譽稱號來保留
SETIMAN, H.SUDIN 塞迪曼 哈吉 蘇丁
BUPATI SANGGAU:桑高(上候)縣長

10. 印尼語anda orang cari ada yang mas alan ya mrs 翻譯成中

您好!這句話的印尼語語法完全混亂的,但是我可以幫您一個個翻一下,
anda:您
orang:人
cari:找
ada:有
yang:(助詞)...的
mas:男性小伙稱呼
alan:(人名)
ya:疑問詞
mrs:指未婚女性(跟英文的Mrs一樣)
如果把句子重新排一下那麼有可能是 ada orang yang cari anda ya (有人找您)+mas/mrs ALan(Alan先生、小姐)

閱讀全文

與印尼語的人名怎麼翻譯相關的資料

熱點內容
印章用的印尼用日語怎麼說 瀏覽:993
越南買衣服哪個網站好 瀏覽:978
義大利彩金和黃金哪個貴 瀏覽:414
如何看待越南關系 瀏覽:361
伊朗為什麼做不出核彈 瀏覽:945
英語義大利語古梵語都來自於什麼 瀏覽:127
軍事新聞伊朗怎麼了 瀏覽:77
如何抵制印度的東西 瀏覽:341
印度用最多什麼手機 瀏覽:270
印度軍費怎麼分配 瀏覽:188
長江在哪裡流入越南 瀏覽:472
印度北部人口多少 瀏覽:218
印度買房子要交多少稅 瀏覽:834
中國政治的自信來源於哪裡 瀏覽:268
印尼虎為什麼有偏黃 瀏覽:93
越南語160厘米怎麼說 瀏覽:826
越南古巴市場怎麼樣 瀏覽:686
伊朗什麼工作最好 瀏覽:336
為什麼沒有隊願意和伊朗踢熱身賽 瀏覽:49
義大利楊樹適合種在哪裡 瀏覽:305