㈠ 印度語與印尼語是一樣的嗎
不一樣,印度語(Indian)是印度人在印度(India)說的話。
印尼語(Indonesian)是印尼人在印尼(Indonesia)說的話。
這兩個語言差十萬八千里。就如同義大利,法語和德語怎麼不一樣。這個是沒法解釋的。總之這兩個語言名字很像但是語言本身沒有什麼關系。
㈡ 印尼語的1到10分別怎麼說
1=satu 撒度
2=a 杜瓦
3=tiga 地噶
4=empat 恩把(後面有個 t 作出口型不發音,舌尖頂住上顎,類似漢語拼音的 d )
5=lima 里馬
6=enam 恩那 (後面有個 m 作出口型不發音)
7=tujuh 度朱 (朱不是漢語拼音的zhu,而是ju--)
8=delapan 得拉班
9=sempilan 森比藍
10=sepuluh 色不路
㈢ 「你好」的印度尼西亞語怎麼講
「你好」的印度尼西亞語:Apa kabar。
㈣ 印尼語和爪哇語差別有多大能互通嗎印尼語相當於普通話是全國通用語, 但印度尼西亞的主要民族是爪哇
印尼語和爪哇語是同一個語族的語言,雖然都屬於印尼語族,有一定的相似性,但差別還是比較大的,不能直接互通,大概相當於粵語和普通話的區別吧,當地說爪哇語的人一般也會說官方的印尼語,但反過來就不一定了,這和會說粵語的人大多也會普通話但反過來會說普通話的人大多不會說粵語一樣
相對來說,印尼語和馬來語倒是能直接互通,基本是一樣的,所謂印尼語其實就是印尼人說的馬來語,類似美國英語和英國英語的關系,印尼獨立後為了政治需要才把當地人說的馬來語改叫印尼語
㈤ 印尼話,親愛的怎麼翻譯
親愛的 sayang 音譯(拼音念法) sayang 撒樣
英語的 honey 在印尼語中一樣通用
我愛你 saya cinta kamu, 音譯(拼音念法) saya jinda gamu.撒呀 金達 嘎木
印尼語發音很多和漢語拼音相近, 純手打,不採納對不起我這付出啊。