『壹』 印度尼西亞是屬於印度的嗎
1. 印度尼西亞和印度是兩個獨立的國家,它們之間沒有領土歸屬關系。印度尼西亞曾是荷蘭的殖民地,而印度曾是英國的殖民地。兩國在歷史上都遭受了西方列強的殖民統治,但這並不意味著它們屬於同一個國家。
2. 印度尼西亞的中文名「印尼」和印度的中文名「印度」在發音上相近,這可能是人們常將兩者混淆的原因之一。此外,歷史上許多中國人到南洋地區尋求發展,其中就包括到印度尼西亞,這導致印度尼西亞有大量的華人華僑。印尼的「娘惹」文化就是華人和當地文化融合的產物。
3. 歷史上的「東印度公司」是英國、法國、荷蘭等國家用來在亞洲進行殖民擴張的工具。這些公司不僅從事商業活動,還擁有自己的軍隊,並在殖民地建立政府機構進行統治。盡管這些公司的活動使得印度尼西亞和印度在某種程度上受到了相似的影響,但這並不意味著它們屬於同一個國家。
『貳』 印度和印度尼西亞,都有「印度」倆字,他們有什麼關系
很多人認為印度尼西亞的國民帶有印度二字,所以也屬於印度。實際上印度尼西亞與印度並沒有什麼關系。
1912年東印度成立了很多以獨立為目標的組織基本上都冠名印度尼西亞,自稱印度尼西亞人了,1945年8月新國家獨立後國民就定為印度尼西亞,這個國民也是歐洲問題的,多少還帶有一些指令色彩,有些印度尼西亞人認為應該把國民改為具體有本地特色的努山拉丁,也就是大洋之間的島嶼的意思。印度尼西亞與印度都是殖民者對東方殖民地的稱呼,兩者相隔千里並沒有直接的關系。
『叄』 印度尼西亞的名字中有「印度」兩字,請問印度尼西亞和印度有什麼關系
有一些關系。印度尼西亞的英文名(或印尼文名)是由拉丁文Ins和希臘文 nesos 組成的。Ins指的是印度,而nesos 的意思是「島嶼」或「群島」。我們都知道,歐洲人都普遍稱印度以西的群島,也就是加勒比群島,為西印度群島。至於印度以東的群島,也就是馬來群島,歐洲人都稱之為東印度群島。例如,西班牙就曾經稱菲律賓為「西班牙東印度群島」,荷蘭人則稱印尼為「荷蘭東印度群島」。
1850年,英國的民族學家喬治·爾耳(George Earl)把居住在馬來群島或東印度群島的人為 Innesians或 Malayunesians。爾耳的學徒,詹姆士·羅根也在同一本書把Indonesia和東印度群島劃上等號。然而,當時的荷蘭統治者拒絕使用Indonesia,反而使用馬來群島(Maleische Archipel),荷蘭東印度群島(Nederlandsch Oost Indië), Indië,東方(de Oost)或Insulinde。
到了20世紀初,荷蘭以外的學家都把荷蘭東印度群島稱為Indonesia,後來印尼革命分子用了「印度尼西亞」為他們國家的名字,直到今天。 所以,漢語用「印度尼西亞」並不是因為和原文諧音,也考慮到了印尼名字的由來,的確非常貼切。
『肆』 印度尼西亞為什麼加一個印度呢
印度尼西亞一詞源自希臘語的印度(Ins)及島嶼(nèsos),指印度各島。此名稱自18世紀即已存在,早於獨立的印度尼西亞。英國民族學家喬治·溫莎·爾耳(George Windsor Earl)於1850年發表了「Innesians」一詞,但其較偏好使用「Malayunesians」-指東印度群島及馬來群島的居民。在同篇期刊中,爾耳的學生詹姆士·理查森·洛根(James Richardson Logan)則以「Indonesia」指東印度群島。但荷蘭學界不使用印度尼西亞(Indonesia)一詞,而使用馬來群島(Maleische Archipel)、荷蘭東印度群島等,而東印度、東方(de Oost)及群島(Insulinde)等詞也相當常見。
至1900年後,印度尼西亞一詞在荷蘭以外的學術圈已被廣泛使用,印度尼西亞國家主義團體也以該詞為政治主張。柏林大學的阿道夫·巴斯蒂安出版了《Indonesien oder die Inseln des Malayischen Archipels》一書後,「印度尼西亞」的稱呼更被廣泛使用。Ki Hadjar Dewantara為首位採用該詞的印度尼西亞學者,於1913年創設新聞局並命名為印度尼西亞新聞局(Indonesisch Pers-bureau)。