1. 印尼語,馬來語,菲律賓語的互通率是多少
印尼語與馬來語的相通度大概是80%,可以相互交流。印尼語與菲律賓語雖然有一定關系,但是我感覺相通度不高,最基本的語言好多都是不一樣的,想直接交流有一定難度
2. 印尼語怎麼來的
印尼語屬於馬來-波利尼西亞語系,主要源自蘇門答臘島東北部的馬來語,是該語言的一種地區性變種。與標准馬來語相比,印尼語擁有超過80%的同源性。
在1972年之前,印尼文和馬來文的拼寫系統大相徑庭。印尼文的拼寫規則由荷蘭人制定,而馬來文則由英國人開發。為了使印尼語和馬來語的書面形式趨於一致,1972年印尼政府採納了馬來文的拼寫系統,推出了一種精確拼音法(Ejaan Yang Disempurnakan),使得印尼語的拼寫與馬來語非常接近。
馬來語和印尼語都採用拉丁字母書寫,這使得它們與西歐語言在書寫方式上具有相似性。與西歐語言相比,印尼語的語法結構相當簡單,易於學習。
這種簡潔的語法結構使得印尼語成為了一種易於掌握的語言,這也為印尼語在國際上的推廣打下了堅實的基礎。盡管印尼語和馬來語在拼寫上有所區別,但它們在語音和詞彙上卻有著深厚的聯系。
隨著印尼語的不斷發展,它已經成為了印尼國內的主要語言,也逐漸成為了東南亞地區的重要語言之一。印尼語的語法簡潔,使得它在傳播和學習上具有很高的便利性。
3. 印尼語是不是和英語比較接近,要英語基礎不好
是的,印尼語使用的是英文的26個字母,但單詞拼寫規則和讀法卻與英語有所不同。因此,對於英語基礎不好的學習者來說,前期對讀音的掌握顯得尤為重要。其中,r這個彈舌音是最具挑戰性的部分,它往往會使初學者感到困惑,幾乎讓一大部分人望而卻步。
此外,印尼語中的母音發音也與英語有較大差異。比如,i在印尼語中發長音,而在英語中則可能發短音或不發音。這要求學習者需要額外的訓練來適應這種變化。同時,印尼語中的輔音發音也有其獨特之處,比如,c和g在某些情況下會發不同的音,這也增加了學習的難度。
在掌握基本讀音的同時,印尼語的詞彙也值得學習者關注。許多詞彙的拼寫和英語相似,但發音卻大相徑庭。這不僅需要學習者在發音上多下功夫,還需要他們具備一定的詞彙記憶技巧。通過反復練習,學習者可以逐步適應印尼語的發音特點,從而更好地理解和使用這門語言。
總的來說,雖然印尼語的基礎拼寫規則與英語相似,但在讀音和詞彙上卻有著較大的差異。這對英語基礎不好的學習者來說是一大挑戰。但只要堅持不懈,掌握了正確的發音方法,就能逐步克服這些困難,最終掌握這門語言。