『壹』 英國人為什麼被稱為約翰牛呢
John Bull,原是十八世紀英國作家約翰·阿布希諾特在《約翰·布爾的歷史》中所 創造的一個矮胖愚笨的紳士形象,用來諷刺當時輝格黨的戰爭政策。
隨著《約翰·布爾的歷史》一書的暢銷,人們便用John Bull(中文翻譯成「約翰牛」)來稱呼英國人了。
『貳』 為什麼稱英國人為「約翰牛」
約翰牛
John Bull
英國的綽號。原是18世紀英國作家約翰·阿布希諾特在《約翰·布爾的歷史》中所創造的形象——一個矮胖愚笨的紳士,用來諷刺當時輝格黨的戰爭政策。由於 「布爾」在英文中是牛的意思,故譯為「約翰牛」。隨著《約翰·布爾的歷史》一書的行銷,人們便用「約翰牛」來稱呼英國人,後來,約翰牛漸漸變為專指英國,成為英國的代名詞。
在漫畫家的筆下,約翰牛是一個頭戴高帽、足蹬長靴、矮胖而愚笨的紳士形象。
與之相對應的還有
山姆大叔,Uncle Sam,它源自1812-1814年間美英戰爭時期的一個歷史傳說。
相傳在紐約州的特洛伊城(Troy)有位年長的肉類加工商,名叫山繆爾·威爾遜(Samuel Wilson)。他勤勞、誠實、能幹,很有威信,人們親切地叫他"山姆大叔(Uncle Sam)"(註:Sam為Samuel的昵稱)。這位山姆大叔也是一位愛國者,他與父兄曾參加過美國獨立戰爭。在1812年的美英戰爭中,他的工廠與政府簽了一份為軍隊生產桶裝牛肉的合同,美國政府每當收到他交來的經其親自檢驗合格的牛肉,就將肉裝入特製的木桶,並在桶上蓋上US的記號。由於Uncle Sam的首字母是US,而美國(The United States)的縮寫也是U.S.,於是人們便把這兩個名稱合二為一了,意即那些經"山姆大叔"之手的牛肉,成了"美國"的財產。於是當地的人們就把"山姆大叔"當成美國的綽號,並逐漸流傳開來。