㈠ 英國女王不用唱國歌嗎
英國國歌原名《天佑吾王》,伊麗莎白二世登基後即變通為《天佑女王》,是稱頌英國國王的歌曲,女王作為被稱頌者本人當然不唱。
㈡ 英國國歌的名字是
天佑女王 英國國歌產生於18世紀40年代,原名《天佑國王》,1837年至1901年維多利亞女王在位時和1952年伊麗莎白二世登基後改稱《天佑女王》,它是稱頌英國國王的歌曲。當英國處在殖民帝國的高峰期時,《天佑女王》不僅是英國本土的國歌,也是它所有殖民地和附屬國的國歌。如1788年到1974年,澳大利亞一直用《天佑女王》作為國歌,在英國女王或聯邦總督出現的場合,要演奏《天佑女王》。美國曾採用《天佑女王》的曲調填詞,作為本國國歌或第二國歌。列支敦斯登的國歌,至今還唱著《天佑女王》的曲調。現在,世界上至少還有十幾個國家的國歌採用的是《天佑女王》的曲調
歌詞:
God Save the Queen
[God Save the Queen(God Save the King)英國國歌] [合唱]
MUSIC
God save our gracious Queen,
Long live our noble Queen,
God save the Queen:
Send her victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us:
God save the Queen.
Thy choicest gifts in store
On her be pleased to pour
Long may she reign
May she defend our laws
And give us ever cause
To sing with heart and voice
God save the Queen
翻譯:
上帝保佑女王,祝她萬壽無疆,神佑女王。常勝利,沐榮光;孚民望,心歡暢;治國家,王運長;神佑女王!
揚神威,張天網,保王室,殲敵人,一鼓滌盪。破陰謀,滅奸黨,把亂萌一掃光;讓我們齊仰望,神佑女王!
願上帝恩澤長,選精品,傾寶囊,萬歲女王!願她保護法律,使民心齊歸向,一致衷心歌唱,神佑女王!
㈢ 英國國歌名字是什麼(中英文都要)
英國國歌的中文名稱是《天佑女王》,而其英文名稱則是《God Save The Queen》。通常情況下,只會演唱這首國歌的第一段。如果英國處於男性君主統治時期,那麼國歌的歌詞會相應地改為「God Save The King」。《天佑女王》(God Save The Queen)不僅是英國的國旗,也是英聯邦國家的國歌和皇室頌歌。這首歌曲的詞作者至今未知,而作曲者則是亨利·卡累。
《天佑女王》的歌詞大意是:願上帝保佑女王,願她萬壽無疆,國家繁榮昌盛。願女王常勝不敗,榮耀滿身;民眾愛戴,心情愉悅;國家治理有道,王權長久;願上帝保佑女王!
在歷史上,當英國處於殖民帝國的高峰時期,《天佑女王》不僅是英國本土的國歌,還是它所有殖民地和附屬國的國歌。例如,從1788年到1974年,澳大利亞一直使用《天佑女王》作為國歌。在英國女王或聯邦總督出席的場合,都會演奏《天佑女王》。美國曾經採用《天佑女王》的曲調,填寫新的歌詞,作為本國國歌或第二國歌。德意志第二帝國也曾採用該曲的曲調,填寫新歌詞後作為國歌。
參考資料來源:
- 網路:英國國歌
- 網路:英國-國歌