導航:首頁 > 英國資訊 > 英國人的名字一般怎麼翻譯中文

英國人的名字一般怎麼翻譯中文

發布時間:2023-07-06 15:23:22

Ⅰ 外國國名,國人(及復數),語言用英語怎麼說

中國 全稱:the RC(the People's Republic of China) 縮寫:CHN(CN) 國家:China 國籍:Chinese 語言:Chinese 人民:Chinese(s)

法國人/法語的說法:French;法國的說法:France

美國人的說法:American,美式英語的說法American English;美國America/USA

英國 人/英語的說法:English;英國的說法:England/Bratain/U.K.

俄羅斯人/俄語Russian;俄羅斯Russia;

俄羅斯聯邦 Russian Federation

日本人/日語Japanese日本;Japan

德國人/德語German;德國Germany;

德意志聯邦共和國 Federal Republic of Germany

西班牙人/西班牙語Spanish;西班牙Spain

巴西人Brazilian;巴西Brazil

澳大利亞人Australian;澳大利亞Australia;

澳大利亞聯邦 Commonwealth of Australia

韓國人/韓語Korean;韓國Korea

印度人/印度語Indian;印度India

希臘Greece;希臘人/希臘語Greek

國家人變復數的口訣:中日不變,英法變,其餘後面加S。

這個意思是說中國人和日本人的英文復數是原形。而英國人、法國人就要把後面的man改成men, 其餘國家的人後面一律加s/es。

(1)英國人的名字一般怎麼翻譯中文擴展閱讀

1、國家沒復數,某國人有復數。某國人復數遵循中日不變英法變,其餘在後加s的原則。即:日本人Japanese/中國Chinese,它們的單復數同形。

2、以man結尾的,就看這個詞的構成,如果是復合詞就把man改為men,比如:「Englishman 」是由「English」 和 「man 」構成的,它的復數就是Englishmen。否則就直接加S,比如:「German 」,就得直接加S。

3、以上兩種情況以外的都是直接加S。

Ⅱ 英國人的姓名,中英翻譯

Adelaide Weaver(阿德萊德·威弗爾)
Matthew Cook( 馬修 庫克)
Adeline Miller(艾德琳·米勒)
Philip Shepherd(菲利普•謝潑德)
John Thatcher(約翰•撒切爾)
Kenneth Flattery 肯尼斯•佛拉特雷
Leonard Lawless 雷納德•勞拉斯
Alexandra Swift(亞歷桑德拉•斯威夫特)

閱讀全文

與英國人的名字一般怎麼翻譯中文相關的資料

熱點內容
海南漁民怎麼防止越南的人來偷魚 瀏覽:518
越南為什麼買中國疫苗 瀏覽:769
英國50時速是國內多少時速 瀏覽:862
馬爾他為什麼沒被義大利佔領 瀏覽:472
印度航空行李超重怎麼辦 瀏覽:895
越南跟團游團費多少錢 瀏覽:837
98印尼屠華事件為什麼 瀏覽:789
印尼落地簽表格怎麼填 瀏覽:933
越南是怎麼回填地基的 瀏覽:289
中國岩板加工在哪裡 瀏覽:442
印度軍事哪些方面比中國強 瀏覽:495
微信朋友圈怎麼發伊朗搞笑文字 瀏覽:485
義大利歌曲t究竟怎麼發音 瀏覽:123
中國哪裡開發的鋁合金模具好 瀏覽:504
印尼煙里加什麼意思 瀏覽:414
北京哪個大學有伊朗留學生 瀏覽:258
越南版cf怎麼進 瀏覽:333
中國西安有哪些明星 瀏覽:40
伊朗工作吃什麼 瀏覽:387
伊朗冬天冷嗎多少度 瀏覽:269