1. 英文翻譯,請幫忙翻譯一下以下地址~ 急~ 謝謝!!!
你好, 請看下面的翻譯:
寧夏自治區銀川市永寧縣黃羊灘農場產東路1號 (路名不確定), 郵編750100
上海市南京西路1366號2塔Plaza66 36樓, 郵編200040 (應該是1266號)
四川省成都市邛崍市臨邛鎮東環路33號, 郵編611530
上海市南京西路1366號2塔Plaza66 36樓, 郵編200040 (應該是1266號)
上海市南京西路1266號1期Plaza66 4610-4611房, 郵編200040
上海市南京西路1266號Plaza66 29樓 2908-2912房, 郵編200040
上海市南京西路1266號Plaza66 33樓, 郵編200040
上海市南京西路1515號上海嘉里中心1904室, 郵編200040
上海市南京西路1266號Plaza66 40樓 4001室, 郵編200040
上海市南京西路1266號1塔Plaza66 3007室, 郵編200040
上海市南京西路1266號1塔Plaza66 28樓, 郵編200040
上海市南京西路1168號4001室, 郵編200041
上海市南京西路1266號Plaza66 17樓1701室, 郵編200040
上海市南京西路1266號1塔Plaza66 1601B-1606A, 郵編200040
上海市靜安區南京西路993號3樓 絲芙蘭旗艦店
2. 漢語中「路」怎麼翻譯,比如「南京路」,請引述相關材料,最好能給中外英文網站的對比。謝謝。
road。如南京東路,即 Nanjing east road。
3. 幫忙翻譯下地址!
中國,上海,200040
南京西路1366號
66號大廈2幢 2904室
上海辦事處
按中國的習慣順序排列的。
4. 把地址怎麼翻譯成英語啊
Block/Building No.3, Xinluo Road,
Hunnan New District,
Shenyang City
填寫信息時用英文或拼音,你可以直接把要填寫的姓名、地址、各種信息用拼音拼寫出來再填寫,正反順序都可以,地址是給本地郵遞員看的,讓他看懂就可以收到支票或白金公司發過來的東西。
下面是填寫的範例,希望對你有幫助:
有些用漢語可用拼音寫,正反順序都成。
省略省市,因為省市另有地方寫。
地址填寫範例
201室--room 201
12號--No.12
2單元--unit 2
3號樓--building No.3
長安街--chang an street
南京路--nan jing road
長安公司--chang an gong si
寶山區--BaoShan District
**酒店--** hotel
**花園--** garden
**大廈--** edifice
縣:county
鎮:town
市:city
省:province
寶山區示範新村37號403室
Room 403,No.37,SiFan Residential Quarter,BaoShan District
虹口區西康南路125弄34號201室
Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District
473004河南省南陽市中州路42號 周旺財
Zhou Wangcai
Room 42,
Zhongzhou Road,Nanyang City,
Henan Prov.China 473004
434000湖北省荊州市紅苑大酒店 周旺財
Zhou Wangcai
Hongyuan Hotel,
Jingzhou city,
Hubei Prov. China 434000
473000河南南陽市八一路
272號特鋼公司 周旺財
Zhou Wangcai
Special Steel Corp,No.272,
BayiRoad,Nanyang City,
Henan Prov. China 473000
528400廣東中山市東區亨達花園7棟702 周旺財
Zhou Wangcai
Room 702, 7th Building,
Hengda Garden, East District,
Zhongshan, China 528400
361012福建省廈門市蓮花五村龍昌里34號601室 周旺財
Zhou Wangcai
Room 601, No.34 Long Chang Li,
Xiamen, Fujian, China 361012
361004廈門公交總公司承諾辦 周旺財
Mr. Zhou Wangcai
Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si
Xiamen, Fujian, China 361004
266042山東省青島市開平路53號國棉四廠二宿舍1號樓2單元204戶甲 周旺財
Mr. Zhou Wangcai
NO. 204, A, Building NO. 1,
The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory,
53 Kaiping Road, Qing,
Shandong, China 266042
5. 我住在中國上海南京路1400號英文翻譯
你好!
我住在中國上海南京路1400號
I live at 1400 nanjing road in Shanghai, China
6. 幫我翻譯一下這個英文地址(上海的)
上海市南京西路338號天安中心 ADP中國公司上海代表處
7. 求將地址翻譯成英文
瓷國XX省XX市XX區XX路XX號之三XXX房
1.Room XXX, No. XX-3, XX Road/Street(看當地習慣選用,下同), XX District, XX City, XX Province, P*RC
2.Room XXX, Affilia*ted XX, No. 3, XX Road/Street, XX District, XX City, XX Province, P*RC
。。。
用時去掉*
供參
8. 上海南京路是世界上最著名、最繁華的商業街之一。英語翻譯
Shanghai Nanjing road is one of the most famous, the most bustling commercial street in the
world
9. 中國地址翻譯成英文地址的格式
room 3516, 3 building, Stone apartment, No. 43 Huangzhuang Vallage, Shijingshan District, Beijing City,
樓上那是直接復制網上翻譯的吧。英文地址都是先寫小地點,再寫大地點的。。。。然後樓主的地址有點亂吧。。。。你直接石景山黃庄村就好了