① 用英語如何表示中國人名
Wang xiao xiao .一般情況下,中國的人名在英語里都可以直接用漢語拼音的方式表示.如李雷:Li Lei.姓和名的首字母要大寫.其他的字母要小寫.如丁東東:Ding Dongdong.姓和名之間空一個字母距離.名字之間不用空開.
② 人名用英語怎麼寫 英語寫人名有什麼規定
一、2個字
比如:張三就應該寫:Zhang San
二、3個字
1.單姓,比如李小言就應該寫:Li Xiaoyan
2.復姓,比如諸葛亮就應該寫:Zhuge Liang
三、4個字
1.單姓,比如李雨中生就應該寫:Li Yuzhongsheng
2.復姓,比如司馬相如就應該寫:Sima Xiangru
(2)中國人的人名的英文怎麼寫擴展閱讀
日本的人名和地名用英語怎麼說和寫:
人名和地名有兩種形式,一種是按照本來的音譯,還有一種就是本身就有英文名。比如梁詠琪,你可以按音譯Yongqi liang,而其實它本身英文名就叫Gigi,地名也是如此.
山口百惠只是我們中國翻譯過來的名字,其實他的發音並非如此。她叫やまぐちももえ,Yamaguchi Momoe,名字是音譯,發音差不多就是那個。
我們中國翻譯日本名字往往是意譯,就是按照他的發音的漢語意思來翻譯,因為兩國的大部分文字是相同的。日本大部分都用漢字來表達。比如豐田 (TOYOTA) 田這個字在日文里的發音就是「ta」;比如「子」這個字,日文發音就是ko,美智子就是Michiko。
③ 中文姓名的英文翻譯正確標准寫法是什麼
1、如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式寫。
例如:Rick Zhang
2、如果你是中文的拼音,按照中國的順序,姓在前,名在後;如果名字是三個字的,後兩個字拼音要連在一起。
例如:張文潔Zhang Wenjie
綜上舉個例子,「李曉明」這個名字有兩種寫法:
Li Xiaoming:這種一般寫給中國人或會中文的人看,因為中國人習慣姓在前,名在後,你這樣寫的話,讀出來時他也才容易明白
Xiaoming Li:這個比較正式,國際上的正式場合用這種比較好,而且這個多是寫給外國人看的,因為英語國家的外國人習慣姓在前,名在後。
補充:銀行的寫法又不一樣,如果是銀行的寫法或護照的寫法,毛一東是這樣的:MAO YI DONG
(3)中國人的人名的英文怎麼寫擴展閱讀:
英語姓名的一般結構為:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George·Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如 Bill·Clinton。
上述教名和中間名又稱個人名。英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood。
中國人姓名的翻譯以普通話的拼音為標准,香港人的名字其實是廣東話的拼音翻譯。習慣寫成名+姓or姓 + "," + 名。
中文姓名的英文翻譯一般是直接翻譯成漢語拼音,如果名字是三個字的,後兩個字拼音要連在一起。例:毛澤東:Mao Zedong。但銀行的寫法又不一樣,如果是銀行的寫法或護照的寫法,毛澤東是這樣的:MAO ZE DONG.
④ 請問中國名字的英文寫法,應該怎麼寫
「王小燕」的英文寫法可以是「Wang Xiaoyan 」或者「Xiaoyan Wang」。姓在前、名在前都是可以的。中國名字的英文寫法基本有以下幾種:
1、名字是2個字的,比如:王燕可以寫:Wang Yan
2、名字是3個字的單姓,比如:王小燕可以寫:Wang Xiaoyan 、Xiaoyan Wang
3、名字是3個字的復姓,比如:諸葛小燕就應該寫:Zhuge Xiaoyan
4、名字是4個字的單姓,比如:李王小燕可以寫寫:Li Wangxioayan
5、名字是4個字的復姓,比如:司馬小燕就應該寫:Sima Xiaoyan
(4)中國人的人名的英文怎麼寫擴展閱讀
英美人姓名的排列是名在前姓在後。如John Wilson,John是名,Wilson 是姓。又如Edward Adam Davis, Edward是教名,Adam是本人名,Davis為姓。婦女的姓名,結婚後一般是自己的名加丈夫的姓。如Marie White女士與John Davis先生結婚,婚後女方姓名為Marie Davis。
中國人是前面是姓,後面是名。例如Zhang San,Zhang是姓,San是名。英文名San Zhang也是對的,同樣San是名,Zhang是姓。
⑤ 中國人姓名英文寫法
「王小燕」的英文寫法可以是「Wang Xiaoyan 」或者「Xiaoyan Wang」。姓在前、名在前都是可以的。中國名字的英文寫法基本有以下幾種:
1、名字是2個字的,比如:王燕可以寫:Wang Yan
2、名字是3個字的單姓,比如:王小燕可以寫:Wang Xiaoyan 、Xiaoyan Wang
3、名字是3個字的復姓,比如:諸葛小燕就應該寫:Zhuge Xiaoyan
4、名字是4個字的單姓,比如:李王小燕可以寫寫:Li Wangxioayan
5、名字是4個字的復姓,比如:司馬小燕就應該寫:Sima Xiaoyan
(5)中國人的人名的英文怎麼寫擴展閱讀
英美人姓名的排列是名在前姓在後。如John Wilson,John是名,Wilson 是姓。又如Edward Adam Davis, Edward是教名,Adam是本人名,Davis為姓。婦女的姓名,結婚後一般是自己的名加丈夫的姓。如Marie White女士與John Davis先生結婚,婚後女方姓名為Marie Davis。
中國人是前面是姓,後面是名。例如Zhang San,Zhang是姓,San是名。英文名San Zhang也是對的,同樣San是名,Zhang是姓。
⑥ 中國人名字的英語寫法
姓大寫,避免不懂中文的分不清姓和名,比如:ZHAN Junshan,或者姓在前加逗號:Li, Mingming。⑦ 中國人名 的英文寫法,firstname和 lastname 怎麼填准確些
中國人名的英文寫法first Name是「名」,last name是「姓」。
外國人的名字基本要素包括兩個部分,一個姓,一個名,與中國人的名字一樣。但外國人的名字與中國人的名字順序不同,中國人的名字姓在前名在後,突出的是集體。外國人的名在前姓在後,突出的是個人。
例如:袁莉的英文名正確寫法是:Li Yuan,名與姓之間空格,常見錯誤寫法是:LiYuan(沒空格),YuanLi(中國順序)。
鄧建國的英文名正確寫法是:Jianguo Deng。常見錯誤寫法是:Deng Jianguo(中國順序),JianGuo Deng(G大寫了),Jian guo Deng(建與國之間空格了)。
(7)中國人的人名的英文怎麼寫擴展閱讀
英文名表達方法:
分為 first name 和last name 兩部分,相當於我們的名和姓。有些人中間還有一個middle name 教名。
first name往往按照自己的喜好選擇,而last name 則有一定的規則,每一個英文的家姓,都有其深刻的歷史背景。First name 是名字;Surname 是姓;Last name 是姓
⑧ 如何用英文表示中國人的人名 如 劉若英 是 Liu Ruoying 還是 Ruoying Liu
說幾個大家熟悉的人的英文名:
章子怡,Ziyi Zhang
李安,Ang Lee
李連傑,Jet Lee
這是三個比較常見的外國人說中國人名的方法.
所以,劉若英最好還是說Ruoying Liu比較好.
⑨ 中國人人名用英語怎麼寫
用拼音就可以
一般只要注意
把名放在前,姓放在後。開頭第一個字母大寫。
Zhenliang He
⑩ 中國人名的英文寫法,firstname和 lastname 怎麼填寫
中國人名的英文寫法first Name是「名」,last name是「姓」。
例如:張三,first Name是san,last name是zhang。
英文名的英文意思是English name,各國比較流行英文名,因為世界各國交流多了,有了英文名更方便交流。英語姓名的一般結構為:教名自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George·Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中間名又稱個人名。英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。
昵稱:
昵稱包括愛稱、略稱和小名,是英語民族親朋好友間常來表示親切的稱呼,是在教名的基礎上派生出來的。通常有如下情況:
1、保留首音節。如 Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以母音開頭,則可派生出以』N』打頭的昵稱,如:Edward => Ned.
2、ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.
3、採用尾音節,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.
4、由一個教名派生出兩個昵稱,如:Andrew => Andy & Drew.
5、不規則派生法,如:William 的一個昵稱是 Bill.