Ⅰ 中國的英文怎麼說
中國的英文:China
China
1、作名詞的意思是:中國;(china) 瓷器
2、作形容詞的意思是:中國的;中國製造的;(china) 瓷製的
短語:
1、China pavilion中國館
2、China privatization中國民營化 ; 中國私有化 ; 中國私營化 ; 中公民營化
3、Western China中國西部 ; 西部地區 ; 中國西部地區 ; 西部
4、China BlueChemical中海石油化學
China的相關詞語:Chinese
Chinese並不單單代表中國, China則是「中國」的意思。因為這個單詞既代表中國的,又可以代表中華的。
所以「Chinese Taipei」,在中國大陸被稱為中國台北,在台灣,港澳及海外華人地區被稱為中華台北。
Ⅱ 中國的用英文怎麼表達
中國的英文表達為China。例如,你想過回中國去嗎?這種表達可以翻譯為:?
在中國,人們常常會在產品上標注「MadeinChina」,以此表明產品的製造地。同樣地,這樣的表述也可以翻譯為:Theproctwaslabelled"MadeinChina."
在英語中,"China"不僅僅是一個國家的名稱,它還承載著豐富的文化和歷史意義。比如,當我們提到中國的瓷器時,可以用"China"來指代,這不僅僅是因為它是該國的特產,更是因為它代表了中國悠久的歷史和精湛的工藝。例如,這句話可以翻譯為:Whenmentioningchinawares,onecanreferto"China"notonlybecauseitisacountry'sspecialty,.
此外,"China"在英語中還常被用來形容事物的精緻和獨特,比如"chinalike",用來形容某件物品極其精緻,猶如中國藝術品一般。例如,這樣的句子可以翻譯為:InEnglish,"China",like"chinalike",,likeChineseartwork.
同時,"China"在英語中也有其獨特的文化內涵,比如"chinatown",指代的是那些集中了許多中國文化和商業活動的地區。例如,這樣的表述可以翻譯為:InEnglish,"China",like"chinatown",.
綜上所述,"China"作為中國的英文表達,不僅准確傳達了地理信息,還蘊含了豐富的文化和歷史背景,是連接中西文化的重要橋梁。
Ⅲ 中國為什麼翻譯成China
英文中有很多同音不同義的詞,也有很多一詞多義的情況,China就是同時表示國家名和陶瓷材料。國家名在別國是怎麼演變的呢?中國為什麼是「China」,學術上目前都沒有定論,單最廣為流傳的兩種說法:一種是,China的原意是「昌南」,「昌南」又是中國的瓷都景德鎮的原名。而中國瓷器在歐美頗負盛名,所以在歐美人心中,瓷器就是中國的標簽,於是直接用China代表「中國」。
首先這些外國網友真的想多了,「美」國里的美,真的跟美麗沒什麼關系,之所以被翻譯成美國有很冗長的歷史。簡單的歸納來說:America中me發音接近美,正如英國、法國是提取England以及France開頭發音來命名。
那麼美國怎麼不按這個規律,叫阿國或者是叫亞國呢?在第一次鴉片戰爭之後,清政府被迫簽訂《望夏條約》時,美國被稱作「大亞美理駕合眾國」。這個名稱沿用了近半個世紀,直到中華民國時期與美國建交,稱呼正式改為「美利堅合眾國」,簡稱「美國」。
Ⅳ china翻譯成英文是什麼
「中國」翻譯成世界各國語言如下:
阿拉伯語:الصين
白俄羅斯語:Кітай
保加利亞語:Китай
德語:china
俄語:Китай
法語:chine
韓語:중국
拉丁語:Lorem ipsum dolor
羅馬尼亞語:china
馬來語:china
蒙古語:Хятад улс
苗語:Tuam Tshoj
挪威語:Kina
葡萄牙語:china
日語:中國
泰語:ประเทศจีน
烏克蘭語:Китай
希臘語:Κίνα
西班牙語:china
義大利語:porcellana
印地語:चीन
英語:china
越南語:Trung Quốc
(4)中國的怎麼翻譯成英文擴展閱讀:
北京大學徐通鏘和胡吉成二教授將世界語言分類為13個語系,45個語族。這種分類從民族起源、語言發展等因素入手,總結蘇聯語言分類經驗形成,與世界通用的語言系屬相吻合。語系分類如下:
1、漢藏語系
2、印歐語系
3、高加索語系
4、烏拉爾語系
5、阿爾泰語系
6、達羅毗荼語系
7、南亞語系
8、南島語系
9、閃含語系
10、尼日-科爾多凡語系
11、尼羅-撒哈拉語系
12、科依桑語系
13、北美印第安語系