導航:首頁 > 越南資訊 > 越南叫老公用中文怎麼說

越南叫老公用中文怎麼說

發布時間:2022-05-27 01:16:55

『壹』 幫幫忙越南語翻譯成中文謝謝

老公,你睡了沒有? 你知道嗎,我好想你啊。。你到河口接我可以嗎

『貳』 「老公」用各國語言怎麼表達

「老公」用各國語言表達具體如下:

  1. 英語:husband['hʌzbənd]

  2. 美語:husband [ˈhʌzbənd]
    在日語中:老公だんなさまda n na sa ma中文發音:當那撒媽老婆あなたa na ta中文發音:阿那打其實夫妻間可以直接稱呼對方是"あなた"就可以了あなた在夫妻間的意思是:親愛的

  3. 荷蘭語:Echtgenoot

  4. 法語:Mari

  5. 德語:Ehemann
    希臘語:∑ύζυγος
    義大利語:Marito
    朝鮮語:남편
    葡萄牙語與西班牙語:Marido

  6. 韓文;旦那さん、신랑

『叄』 越南語Ck oi hjhj翻譯成中文是什麼意思!

ck 一般是老公的簡寫

『肆』 ck nguoi ta這是越南語翻譯中文

翻譯是:人家老公,別人老公!

『伍』 各國老公的叫法

美國人把戀人稱「蜜」阿拉伯人則用「我的黃瓜」立陶宛人則用「啤酒」來比喻波蘭人把自己的情人比喻為「餅干」日本人則會說:「哎喲,是美麗的山花」法國人把自己心愛的人稱為「小捲心菜」茲庫人對愛人的最高愛稱則是「我的小蒜」希臘姑娘則喜歡被人稱為「象黃金蟲一樣」芬蘭人思念情人時,稱之為「溫柔的小數葉」而列塔尼人則興奮地把戀人比作「我的小青魚」浪漫的維也納人用「我的小蝸牛」來稱呼心愛的人捷克波希米亞最富愛情表達方式的話為「我母親的靈魂」塞爾維亞人稱呼自己的戀人為「小蟋蟀」時,就會沉侵在最大的幸福之中而南斯拉夫的加爾紐拉人則用「我的小草」來表達對戀人最熾熱的感情以下為中國式:丈夫的稱呼倍倍爾在《婦女與社會主義》一書中談到古代雅典婦女時說:「對丈夫不能直呼其名,而要稱『老爺』;她是丈夫的僕役。……丈夫可以把她當作奴隸出售。可見古希臘的男人的職責也在於管教女人,而且還管得極有尊嚴。都叫「老爺」啊!名正則言順,看來不僅我們中國人懂這個道理啊!再來看看國人對丈夫的稱呼吧。看看我們聰明的老祖先是如何正名的,以及這個「名稱」是如何流變的。1良人古時叫丈夫「良人」,好聽吧!從中我們不難看到古代丈夫們光輝高大的形象,估計那時的男人們是說有貪污腐敗,泡小蜜的吧。古詩里就有「妾家高樓連苑起,良人持戟明光里」。「良人」一詞顯示不出男女性別,妻子稱自己的丈夫為「良人」;丈夫稱自己的妻子亦為「良人」;從這兒可以看出當時男女地位大抵還是比較平等的,但這種不加區別也給夫妻間稱呼帶來很多不便。2郎所以再後來就根據「說文解字」,在「良」字音義上加以區別;在「良」右邊加「阝」,變成「郎」;在「良」左邊加「女」,衍成「娘」。「郎」就代表丈夫了李白有「郎騎竹馬來,繞床弄青梅「,義山詩有「劉郎已恨蓬山遠,又隔蓬山一萬叢」,花間詞中有「問郎花好儂顏好」。「郎」多親切的稱呼阿!3郎君但單音節詞似乎太甜膩了,大約除了個別那時的「小甜甜」,如鄭袖,鉤弋之流,眾多良家婦女們在人前還是羞於叫出口(哎,偶們的mm和那些生猛的夷女就是不可同日而語啊)。於是就在前頭或尾後加一個字變雙音詞,即「郎」字後面加一個「君」字;在「娘」字後面加一個「子」字,成了表示親昵的「郎君」,「娘子」。(註:起先,「娘子」一詞僅用青春妙齡的少女。大約到了唐代就成了妻子的稱呼。)妻子稱丈夫為「郎君」,是對丈夫的雅稱(讓人想起金庸筆下的「金色郎君」,呵呵。。。)丈夫稱妻子為「娘子」,是對妻子的愛稱。4官人官人,宋代,是南北文化交流的時代。在夫妻間的稱呼上,也是稱謂較多的朝代。宮延中,出現了「官家」一詞;平民百姓中,有了「官人」這一稱謂。有的妻子稱自己的丈夫為「官人」。至今,民間仍對新婚夫妻戲稱為「新郎官」、「新娘子」。最知名的代表人物就是:西門大官人。從這個稱呼也可看出隨著宋代理學的興盛,男人的家庭地位也上了一個新台階啊。官當人是管人嘛,那家裡的官人當然就是管家裡的老婆了哦。5老爺老爺,僅限於官宦人家對老公的稱呼。其在家中的尊貴地位不言而喻。6外人,外子在宋代,妻子也有稱自己的丈夫「外人」的,再文雅點的就叫稱做外子」,丈夫則稱自己的妻子的除「娘子」外,還稱「內人」。在別人面前,對妻子的謙稱還有「賤內」、「家內」;這都是那時的小資和偽小資們最喜歡喜歡的叫法了。潘金蓮mm稱西門慶gg一定是甜甜的一聲「偶官人」:但李易安mm稱照明城gg(不好意思,應是趙明誠gg)則一定是「外子」。7相公看過京劇,越劇,黃梅戲的話,你一定會對裡面不時就有的,拉長了聲音的一聲嬌呼「相――――――公―――」,印象深刻。也可見這個稱呼古時之流行。這比「官人」又進了一步,已經不僅是「官」,而且是最高的官「相」了。若不是怕犯皇上大人的諱,眾老婆們最後怕是要叫「皇公」了的哦!男人的家庭地位由此達到極盛。然而泰極否來,近代以來,隨著婦女解放運動的愈演愈烈。男人的地位也是每況愈下,從對丈夫的稱呼中也可明顯看出。8,先生「先生」,近代以來,也稱「丈夫」為先生.有本意,有引申意,也有通假意。有特指,也有泛指。就其本意而言,古代「父兄」、「道士」這兩重意思已不多用。而其最基本的含義似乎還是「老師」。《辭海》「先生」目下載:「《禮記·曲禮上》:『從於先生,不越路而與人言。』也引申為對年長有德業者的敬稱。有時,也泛用為對人的敬稱。」由此可見,這一稱謂,除指某些特定身份,如丈夫等對象之外,是隱含著職業、年齡方面的因素的。換言之,所謂先生,主要指有一定學識而又年庚較高的人。用先生指代丈夫,文雅而又帶有仰慕尊崇的意思。從中尤可見男性的尊嚴。至今在海外華人中和港台地區還在廣泛使用。

『陸』 老公翻譯成各國語言

1、西班牙語:Marido

2、韓語:남편

3、印地語:पति

4、阿爾肯亞語:burri

5、英語:Husband

6、荷蘭語:Echtgenoot

7、法語: Mari

8、德語: Ehemann

9、希臘語:∑ύζυγος

10、義大利語:Marito

11、泰語:สามี

12、夏威夷語:E ke kāne

「老公」,指丈夫的俗稱、宦官的俗稱、老年人的通稱等。語出《三國志·魏志·鄧艾傳》:「七十老公,反欲何求!」。現代語義中「老公」一般特指丈夫的俗稱。

在中國民間,夫妻之間常互稱「老公」、「老婆」。相傳此稱呼最早出現於唐代,至今已有一千多年了。

(6)越南叫老公用中文怎麼說擴展閱讀:

「老公」的其他叫法:

1、親愛的

「親愛的」一詞更多用於歐美等國,且表示尊敬時,常用此詞,在中國,它多用於夫妻情人之間、長輩和晚輩之間和同性朋友之間的親切昵稱。

2、哎、喂

這種隨意的稱呼,體現了夫妻平淡生活的幸福感。

3、直呼其名

年輕的時候,親愛的來親愛的去沒問題,但老年人一般很少用這么「肉麻」的話,他們更喜歡直呼其名。

4、孩子他爸

這種稱呼在北方比較多,突出了小孩的作用。

5、我們家那口子

這種稱呼一般是幾個女人一起討論自己丈夫時用的,用來表示自己對丈夫有控制權。

『柒』 你老公是誰越南話怎麼說

nguoi yeu cua em la ai? 你愛人是哪位?
Chong em la ai? 你丈夫是哪位?

『捌』 Vjet nam goj la chong越南語 是什麼意思求會的朋友幫下忙,謝謝。

越南叫老公

閱讀全文

與越南叫老公用中文怎麼說相關的資料

熱點內容
疫情中國幫忙哪些國家 瀏覽:23
伊朗和中國什麼時候簽的合同 瀏覽:441
什麼是中國注冊會計師 瀏覽:420
義大利有哪個區 瀏覽:110
越南為什麼會有熊貓 瀏覽:42
在越南賣東西一個月能賺多少錢 瀏覽:781
伊朗高級指揮官什麼級別 瀏覽:309
咖喱雞在印尼什麼意思 瀏覽:675
中國這場教育改革後面會發生什麼 瀏覽:264
伊朗為什麼不用gps 瀏覽:50
cdr裡面怎麼顯示越南文字 瀏覽:445
中國外界環境如何變化 瀏覽:818
英國人怎麼看待中國數學教材 瀏覽:829
印度怎麼注冊公司 瀏覽:322
印章用的印尼用日語怎麼說 瀏覽:1000
越南買衣服哪個網站好 瀏覽:987
義大利彩金和黃金哪個貴 瀏覽:424
如何看待越南關系 瀏覽:369
伊朗為什麼做不出核彈 瀏覽:955
英語義大利語古梵語都來自於什麼 瀏覽:135