Ⅰ 越南語和法語字母很像,是不是有什麼關系,都是拉丁字母,還是越南被法國統治過影響了越南的文字
越南在19世紀法國入侵之前一直是用漢語。
現在的越南語是法國傳教士根據5個拉丁字母「發明」的。
所以現在的越南語中有漢越音(與漢語相像的發音)和法越音(與法語相像的發音)
Ⅱ 越南語和法語有什麼區別
越語在越南說,法語在法國說
Ⅲ 法語發音跟越南語有什麼不同
這個問題有點奇怪,越南語應該屬於韓藏語系;法語卻屬於印歐語系,完全不同的兩種語系,無法比較。但是,越南曾經是法國殖民地,所以直到今天,越南還說法語。
Ⅳ 越南語和法語,漢語有什麼區別
一個是法國的,一個是越南的,一個是中國的
Ⅳ 有會法語和越南語兩種語言的嗎越南語和漢語,法語有什麼區別
越南語其實和漢語一樣是單音節詞語言,而且受歷史影響,由於南北越統一之前一直使用的是漢字,稱之為字喃,但是後面越南成為法國殖民地之後,法國推行法語,這也是很多越南人會法語的原因。後面越南就使用法語字母拼寫自己的語言,將漢語舍棄了。但是現在越南過春節什麼的也還是貼春聯,用漢字書寫。所以簡單來講,漢語和越南語同屬一個語系,越南語80%的詞彙是漢字詞,但是古代越南語用漢字注音,現代越南語用法文字母注音。另外說明一點,我是第二外語是法語,第一外語是英語,同時因為在廣東呆了六年,會粵語,我本身使用的是貴州官話作為第一語言,漢語普通話是第二語言。
Ⅵ 小孩子問我為什麼法語和越南語是親戚,怎麼解釋清楚
法國人將越南變為殖民地後,推廣了越南語的拉丁化。
所以,越南語的文字可能會受到法語的一些影響,但越南語本身沒有改變。
Ⅶ 日語,法語,越南語哪個好學,那個有前途
日語吧,畢竟日本和我國是一衣帶水的鄰邦,經濟文化又都很發達,用到的地方肯定最多。日本和我國的經貿關系十分密切,象日本的電器,汽車在我國都很普遍。日本的動漫電影如更是數不勝數。所以學習日語即使不搞專業用處也很大。
並且日後你考研的話第二外語一般日語最容易拿高分。
從難度上說,法語入門較難,不僅語音較難掌握,他的動詞變位更是讓初學者感到難以應付。日語雖然也並不容易,但歷史上我國上曾經對日本在文化上有很深的影響,明治維新之前,漢語更是日本的官方語言,因此日語與漢語有很多的相通之處,對於一個初學者來說,日語無疑會更加容易入門。
綜上所述,還是學日語最好
Ⅷ 越南語和法語,漢語有什麼區別越南語的單詞分陰陽性和復數詞嗎
越南語沒有陰陽性但是有復數,漢語的漢藏語系,跟前兩者完全不一樣,這里就沒有必要說區別了。越南語裡面又分好幾種呢,他們也是用漢字,不過大部分我們不認識,但是一看就知道是中文轉變的,韓語也是,日語更不必說。我覺得這三種語言完全不同,怎麼細說差別呢。同一語的再論差別,還有話可說。
希望我的解答對你有所幫助,滿意請採納,不解請追問O(∩_∩)O謝謝
Ⅸ 有會法語和越南語,印度語,三種語言的嗎越南語和漢語,法語,印度語有什麼區別
首先印度語=1000多種語言 其中包括印地語 泰米爾語 泰盧固語等
其次 因為屬於不同語言 當然區別數不勝數 這個是列舉不完的