⑴ 關於越南語和中文相似的問題
越南語中有很多漢越音,也有 日、英、法 的 舶來詞。
越南語的單詞和字是用拼出來的,每個字有多個意思。
越南語的字母與中文拼音的發音不同,你讀不出來不是件奇怪的事情。
⑵ 英文翻譯,越南法律中的一款
參考譯文:如果董事長認為合適,及如果一家越南保險公司提供的保費和保險條款對一家國際知名保險公司提供的保費和保險條款具有競爭力,則JVC公司為其全部通過行政措施而被歸國有的資產、查封的資產或轉讓為任何其他形式的所有權的資產購買該家越南保險公司的保險。
⑶ 越南話 和 泰語 有何區別哇
一、使用地區范圍不同
1、越南話:主要分布於越南沿海平原越族(也稱京族)聚居地區、中國廣西防城縣沿海京族聚居地區。
2、泰語:主要是分布在泰國、寮國、緬甸、越南西北、柬埔寨西北、中國西南、印度東北的傣泰民族。
二、所屬語系不同
1、越南話:屬南亞語系越芒語族。
2、泰語:屬於東亞語系/漢藏語系的一種語言。
三、來源不同
1、越南話:受到漢字文化的影響,越南語引入龐大的漢字詞彙,承襲了古漢語中古音,語法承襲了大量高棉語的特色。
2、泰語:受古代印度梵語和巴利語的影響,泰語的文學和法律等高級詞彙,泰語原生復合詞彙站30%左右,梵語及巴利語(古代印度語言)佔50%以上,現代英語等西方語言約佔20%。
同時也深受漢語的影響,泰語中大約有15%以上來自古漢語。
⑷ 越南語有多少個單詞
人類有幾個鬼主意,就得有對應的單詞,英語漢語越南語都不例外,作為一個受過良好教育的人,起碼得有超25000吧。漢語里的字是特有概念,與你所說的單詞兩回事,千萬別認為漢語單詞3000能表達什麼,啥也幹不了,能基本表達起碼超10000
⑸ 越南語domistry是什麼
Domistry也不是英語單詞哦。因為拼字有錯了。
如果是英語單詞應該是:「dormitory」 是宿舍的意思。
⑹ 越南語和泰國語
越南的官方語言。屬南亞語系孟 -高棉語族。主要分布於越南沿海平原越族(也稱京族)聚居地區。使用人口有5000多萬。中國廣西防城縣沿海京族聚居地區約有1萬人使用越南語。
越南語(Tiếng Việt)表記法的歷史
越南古典文書多用古漢語文言文寫成、字典里的單詞有70%以上為漢字詞(漢越詞,"từ Hán Việt"),近代以前多使用漢字以及本民族發明的文字喃字,正式文書一般由完全使用漢字的文言文作成、普通文書一般使用漢字和喃字混合使用的越南文作成。在13世紀喃字發明之前,越南人一般說越南語的口語,但由於缺乏本民族文字,所以書面上多採用文言文(與古代日本和朝鮮很相似,官方文書多用文言文,而民間的口語仍是本民族語言)。喃字發明以後,越南語從此口語和書寫達到一致。1919年越南科舉廢止、1945年阮朝滅亡以及越南民主共和國的成立促使漢字和喃字的使用逐漸減少。取而代之的是17世紀基督教會傳教士發明的、法國殖民地化政策極力普及的使用羅馬字表記的「國語字(Chữ Quốc Ngữ,國語)」。殖民地時期國語字被法國殖民者稱之為的「法國人的贈物」的「文明化」的象徴,獨立運動推進以後、民族主義者認為漢字和喃字具有不便性和非效率性,國語字成為了獨立後的越南語的正式表記法。一般越南國民都毫無疑義地把國語字作為正式標記法。
10世紀以後,出現了越南古代文字——字喃。它是一種方塊字,部分借用漢字,部分使用漢字中會意、形聲、假借的方法構成。 例如"��"(M懲t tri,太陽);「�陵」( M懲t tr╤ng,月亮)。13世紀以後,出現用字喃寫的詩歌,大量作品流傳至今。阮攸(1765~1820)的《金雲翹傳》是字喃詩歌的代表作。17世紀,歐洲傳教士制定了拉丁化的越語拼音方案,用於佈道。1649~1651年間A.de羅德在羅馬出版的《越葡拉丁詞典》 和用拉丁化越南文寫的 《八天講道法》 被認為是越南語拉丁化拼音的開端。拉丁化的越南文已成為越南人民獲取文化知識的工具。
更多內容可以看網路:http://ke..com/view/68830.htm
泰語是泰國的官方語言。屬壯侗語系侗台語族。泰語是一種分析型語言,不同的聲調有區分詞彙和語法的作用。
泰語與台語
泰語與台語都是從英語的Thai翻譯而來。英語的Thai可以指一個語言,也可以指一組語言。一般來說,在以中文寫就的文章中,表示一個語言時寫作泰語,表示包含泰語在內的一組語言時寫作台語。
具體到哪個好學,我覺得這和個人有很大關系吧,只要努力應該都可以學好的。
祝你早日學習成功吧:)
⑺ 越南語的發音和語法!
個人認為 問聲 和 玄聲 在口語里是區別不大的,只有在中南部和一些地方的 問聲 與 跌聲 相似。
也不必介意,口語 聽起來是沒有 書上拼讀 出來的那麼標準的,正如中國南方和北方的普通話
一樣,日常生活中也沒人會按照字典或普通話等級考試的讀法來說話的。
至於語法,建議你還是實打實的多翻譯下文章,多聽聽越南人說話,這樣比較能快速的融入越
南語的語法習慣,沒有捷徑。關於 主 謂 賓,定 虛 補 這些語法也是按照先判定,再練,再實際使
用出來才會明白的。
⑻ 越南語和法語,漢語有什麼區別越南語的單詞分陰陽性和復數詞嗎
越南語沒有陰陽性但是有復數,漢語的漢藏語系,跟前兩者完全不一樣,這里就沒有必要說區別了。越南語裡面又分好幾種呢,他們也是用漢字,不過大部分我們不認識,但是一看就知道是中文轉變的,韓語也是,日語更不必說。我覺得這三種語言完全不同,怎麼細說差別呢。同一語的再論差別,還有話可說。
希望我的解答對你有所幫助,滿意請採納,不解請追問O(∩_∩)O謝謝
⑼ 怎樣記越南語單詞
不夠 !不只是越南語,你學外語時, 不應該記單詞, 因為很不容易, 最好的辦法就是學句子, 語境,。。 越南語像漢語一樣是單語,都用音節表意, 所以單詞的數量比較多, 而且平時常用的單詞不學,學不常用的單詞, 此後跟越南人打交道時, 你說他們可以聽懂(除非你發音不對, 或者不太准確) 單他們說你就不懂了(除非那個人會說漢語),所以應該把那個單詞放在句子中,掌握它的語境, 就好了, 以後語感深了就很容易記得下剛讀過的單詞吧! 再說,越南語的發音跟漢語有些相近, 如:高 = cao, 花 = hoa, 等 只不過聲調不一樣, 越南語的聲調比漢語多2個, 其中玄(thanh huyền)這個聲調,稱號為(|)對學越南語的中國人比較難以發音的,所以你不要把每一個單詞獨立學吧。
⑽ loi buon xa que越南語什麼意思
loi buon xa que
奔法律,XA
LOI奔下闕
loi but xa que
意向書但XA闕
採納