❶ 越南話"不漏動拉"(粵語發音)其實是什麼意思
北漏洞拉=從今開始
北漏洞拉,指1988年關於香港政府向越南船民實施甄別政策的越南語廣播頭四個音節。廣播由政府轄下的香港電台負責播出。由於該廣播的播放次數頻密,它成為了不少香港人能背誦的越南語,「北漏洞拉」因而有時會被香港人挪用來作為對越南人的蔑稱。
廣播內容:
從今開始(北漏洞拉),香港已對越南船民實施新政策。從此以後,凡因經濟問題以船民身份設法進入香港者,將被視作非法入境。非法入境者沒任何可能移居第三國,他們將被監禁並等待遣返回越南。
在八十年代末到九十年代初的時候我經常聽香港電台的中波,當然也就經常聽到以上這段越南語廣播.
❷ 北漏洞拉的運用歷史
有記錄最早在電視節目出現以「北漏洞拉」稱呼越南人,始於1980年代於無線電視播出的合家歡節目《歡樂今宵》的一個環節。該環節由夏雨扮演立法局主席討論時弊。在環節接近完結時,常有一演員在「旁聽席」內叫嚷,而這位演員則被「立法局主席」稱呼為「不樓豆拉」。後來有一次,兩批分別來自南、北越的船民在禁閉營內打鬥,電視台另外安排兩位演員,分別被稱為「不樓」及「豆拉」,在環節完結前「毆打」那一位經常搞事的演員。
這次事件之後,又有一次船民利用自製工具,把禁閉營的鐵絲網圍欄破壞,並透過破洞離開禁閉營。當時香港電台的電視節目《頭條新聞》把事發過程在電視上重播,並配以「不漏?(指禁閉營的保安)、洞!(鐵絲網被剪開了缺口)、拉!(警察拘捕逃走的船民)」等字幕。 1990年,無線電視《笑星救地球》的環節《畢漏杜拉形象室》,以越南船民在香港經營發型屋為題材,兩位角色亦稱為「畢漏」(胡大為飾演)與「杜拉」(廖偉雄飾演)。後來香港政府實施強迫遣返措施,二人亦選擇回到越南生活。在笑星救地球的最後一集,二人還合唱了一首講述船民如何投奔怒海的歌,名叫《請給我一天的光輝》。歌詞副歌亦加入了部份越南語(例如:越南語:Xin cho tôi/吀朱碎,意即「請給我」)。
二十世紀九十年代,正值香港移民潮的高峰期,不少香港人選擇離開香港到美、加等地移民或升學。受媒體的影響,部分香港人在外國初次接觸越南裔移民時,第一句說話就是「北漏洞拉」,因為他們誤以為「北漏洞拉」在越南語的意思就像「sawadeeka」在泰語的意思,是打招呼的說話。初時,他們的奇怪見面語曾經使不少人感到一頭霧水,但隨著這片段的意思開始透過網路流傳,不少越南人會覺得受到冒犯。後來,當地的越南裔移民亦向比較相熟的香港移民解釋這段說話的意思,並著他們回到香港後向其他人解釋。所以,現時在香港已很少人再這樣說了。 2000年代初期,越南料理開始在香港流行,當時有一家越南餐館亦以「不漏洞拉,風味絕佳」這句口號作為食店的招徠。這個廣告亦曾在《宣傳易》(無線電視節目)中偶爾出現。
2003年,香港受到沙士肆虐,搞笑組合軟硬天師的葛民輝把該段廣播改成「越南政府已向香港疫民實施隔離政策」,並模仿越南語音調讀出,幽默一番。以下為其內容(於商業電台播出):
粵語聲明:越南政府已經向香港市民入境限制。越南政府已經向香港疫民實施隔離政策,以下嘅一段廣東話廣播,系向企圖進入越南嘅香港疫民,講述呢個政策嘅內容:
(中文意譯:越南政府已經限制香港市民入境。越南政府已經對香港疫民實施隔離政策,以下的一段廣東話廣播,乃向企圖進入越南的香港疫民,講述此政策之內容:)
粵語廣播:一入就拉,疊起一堆,莫問到越南,驗疫執行大行動。唔理肥瘦,請勿進越南,遵守入境奉告,強闖者入境隨時系咁大,帶銀來入境照烹,藏匿者將公刊樣貌,發現會被控,兼大碌竹蹦,傳播者被監禁,之後照踢出越南!
(中文意譯:進者即捕,再疊起來。別問到越南,驗疫執行大行動。不論身材,請勿進越南,遵守入境奉告,強闖者入境隨時會死,將錢帶入境內照樣被趕走,藏匿者將被公之於世,被發現者會被檢控,再施以軍棍之刑。疫症傳播者會被監禁,之後再照樣趕出越南!)
粵語聲明:以上系越南政府已經向香港嘅市民入境檢疫嘅政策。
(中文意譯:上述乃越南政府對香港市民入境檢疫之政策。)
2007年4月,大快活快餐店為宣傳餓冧(越南語:好食)生熟牛河,「北漏洞拉」口號再次出現於廣告中。
2009年12月,澳門因為回歸10周年及第三任特首即位活動而多次禁止香港人入境,事件亦被網民利用這段講話來惡搞。

❸ 越南話「北扭棟奶...」什麼意思
是越南語「從現在開始」的意思
是1988年香港政府向越南船民播出的越南語宣傳聲帶首四音節。該段廣播講述港府對越南船民已經實施甄別政策,由公營的香港電台播出。
望LZ採納
❹ 越南語 八漏洞拉 啥意思
香港人一般念「北漏洞拉」,越南文寫出來是「bắt đầu từ nay」,意思為「從現在開始」,是1988年香港政府向越南船民播出的越南語宣傳聲帶頭四個音節,講述港府對越南船民已經實施甄別政策。因為是通過廣播播送的,而且播送次數很頻密,所以「北漏洞拉」有時會被用作對越南人的戲稱。
全段廣播越南文原文如下:Bắt đầu từ nay, một chính sách mới về thuyền nhân Việt Nam đã được chấp hành tại Hồng Kông. Từ nay về sau, những thuyền nhân Việt Nam kiếm cách nhập cảnh Hồng Kông với thân phận những người di tản vì vấn đề kinh tế sẽ bị coi là những người nhập cảnh phi pháp. Là những người nhập cảnh phi pháp, họ sẽ không có chút khả năng nào để được đi định cư tại nước thứ ba, và họ sẽ bị giam cầm để chờ ngày giải về Việt Nam.
❺ 北漏洞拉的介紹
北漏洞拉(越:bắt đầu từ nay)有時亦作不漏洞拉或北漏杜拉,以粵語讀出,是1988年香港政府向越南船民播出的越南語宣傳聲帶首四音節,意思為「從現在開始」。該段廣播講述港府對越南船民已經實施甄別政策,由公營的香港電台播出。

❻ tvb拳王 黃浩然說的越南話~
1988年關於香港政府向越南船民實施甄別政策的越南語廣播。」北漏洞拉」與「目精實女」分別是廣播開始的第一句話:Bắt đầu từ nay, một chính sách mới(從今日起,一項新的政策)。
原文如下:
Bắt đầu từ nay, một chính sách mới về thuyền nhân Việt Nam đã được chấp hành tại Hồng Kông. Từ nay về sau, những thuyền nhân Việt Nam kiếm cách nhập cảnh Hồng Kông với thân phận những người di tản vì vấn đề kinh tế sẽ bị coi là những người nhập cảnh phi pháp. Là những người nhập cảnh phi pháp, họ sẽ không có chút khả năng nào để được đi định cư tại nước thứ ba, và họ sẽ bị giam cầm để chờ ngày giải về Việt Nam.
❼ 粵語北漏凍奶女俠是什麼意思
北漏凍奶---越南語
北漏凍奶女俠---越南女俠??
❽ 越南語輸入法
越南語輸入法Windows 2000/XP/Vista都支持,所以,只需要安裝越南語鍵盤就行。
開始 ==> 控制面板 ==> 區域和語言選項 ==> 語言 ==> 文字和輸入語言 「詳細信息」 ==> 添加 ==> 越南語 / 越南文「鍵盤」
就好了。
具體布局可以使用
開始 ==> 所有程序 ==> 附件 ==> 輔助程序 ==> 屏幕鍵盤
來幫助你熟悉使用。
❾ 越南話「不朽道拉」(粵語譯音)什麼意思
北漏洞拉(越:bắt đầu từ nay),有時亦作不漏洞拉或北漏杜拉,以粵語讀出,是1988年香港政府向越南船民播出的越南語宣傳聲帶首四音節,意思為「從現在開始」。