㈠ 越南語有多少個聲調6個還是8個
越南語有6個聲調:
1、a=[ā]
2、à=[à]
3、á/ấc=[ǎ]
4、ả/ậc=[â]
5、ã=[ǎˀ]
6、ạ=[âˀ]
現代越南語的發音以河內腔(北方方言)為標准。但是不少的海外越僑說的是西貢(南方方言)腔的越南語。海外的越南語媒體多數都用西貢腔廣播。河內腔跟西貢腔主要差別是在聲調和捲舌音上。
在河內腔中,後面3組的字母並沒有發音上的差別:tr=c=/c/、d=r=gi=/z/、s=x=/s/。但是在西貢腔中,r, s, tr需要捲舌,ch, gi, x沒有捲舌。而且西貢腔將d念做半母音/j/。
在聲調上,西貢腔將跌聲(陽上)歸並到問聲(陰上)。所以,西貢腔的越南語只有5個聲調。
(1)越南話怎麼讀語音擴展閱讀
越南語語音包括單母音11個,輔音25個, 構成162韻;輔音韻尾有-m、-n、-嬜、-p、-t、-k等音。各音節之間界限分明。聲調起區別詞義的作用。標准語有平聲又叫橫聲 、玄聲、銳聲、問聲、跌聲、重聲 6個聲調,但在北中部和南部及南中部兩種方言中各有5個聲調。
漢語粵方言地佬話十個聲調即陰平、陽平、陰上、陽上、陰去、陽去、上陰入、下陰入、上陽入、下陽入,和越南語的對應比較有規律:
平聲-陰平,玄聲-陽平,問聲-陽上,跌聲-陰上,銳舒聲(開音節銳聲)-陰去,重舒聲(開音節重聲)-陽去,銳入聲(閉音節銳聲)-上陰入、下陰入,重入聲(閉音節重聲)-上陽入、下陽入。六聲又可分為平、仄兩類,平、玄兩聲為平,其餘四聲為仄,用於詩律。
㈡ 越南語怎麼讀,怎麼寫
這三個都是日常的交際用於,如下:
你好: Bạn có khoẻ không
謝謝: Cảm ơn bạn
再見:Tạm biệt
--越南語(Tiếng Việt),越南的官方語言。屬南亞語系孟-高棉語族。文字是以拉丁字母為基礎的。主要分布於越南沿海平原越族(也稱京族)聚居地區。使用人口有9000多萬。中國廣西防城縣沿海京族聚居地區約有1萬人使用越南語。
參考資料:http://ke..com/view/68830.htm
㈢ 越南語怎麼讀
ngày quốc khánh sung sướng。
越南語語音包括單母音11個,輔音25個, 構成162韻;輔音韻尾有-m、-n、-嬜、-p、-t、-k等音。各音節之間界限分明。聲調起區別詞義的作用。
標准語有平聲又叫橫聲 、玄聲、銳聲、問聲、跌聲、重聲 6個聲調,但在北中部和南部及南中部兩種方言中各有5個聲調。
越南語的發音以河內腔(北方方言)為標准。但是不少的海外越僑說的是西貢(南方方言)腔的越南語。海外的越南語媒體多數都用西貢腔廣播。河內腔跟西貢腔主要差別是在聲調和捲舌音上。
在河內腔中,後面3組的字母並沒有發音上的差別:tr=c=/c/、d=r=gi=/z/、s=x=/s/。但是在西貢腔中,r, s, tr需要捲舌,ch, gi, x沒有捲舌。而且西貢腔將d念做半母音/j/。
㈣ 「老婆」用越南話怎麼讀
em(M的英文發音) 、bà xã或Vợ。
越南語(Tiếng Việt/㗂越),又稱京語(Tiếng Kinh/㗂京)或國語(Quốc Ngữ/國語),是越南的國語,有85至90%的越南人、居住在海外的300萬越南僑使用,中國廣西的部分京族亦使用越南語。歷史上,越南語曾經使用漢字與喃字進行標記。
現代越南語則使用以拉丁字母為基礎,添加若干個新字母和聲調符號的國語字(Chữ Quốc Ngữ)書寫。越南語屬於南亞語系越芒語族越語支。
越南語語言使用——發音:
現代越南語的發音以河內腔(北方方言)為標准。但是不少的海外越南僑說的是西貢(南方方言)腔的越南語。海外的越南語媒體多數都用西貢腔廣播。河內腔跟西貢腔主要差別是在聲調和捲舌音上。
在河內腔中,後面3組的字母並沒有發音上的差別:tr=ch=/c/、d=r=gi=/z/、s=x=/s/。但是在西貢腔中,r, s, tr需要捲舌,ch, gi, x沒有捲舌。而且西貢腔將d念做半母音/j/。
㈤ 瓚婂崡璇鎬庝箞璇
浣犲ソ錛 Bạn c貿 khoẻ không
璋㈣阿錛 Cảm ơn bạn
鍐嶈侊細Tạm biệ
鎷撳睍璧勬枡錛
瓚婂崡璇涓庢湞椴滆銆佹棩璇鍜岀悏鐞冭涓鏍瘋嚜鍙ゅ彈鍒版眽瀛楁枃鍖栫殑娣辮繙褰卞搷銆
鍦ㄤ腑鍥借嚜鍏鍏冧竴涓栫邯鑷沖嶮涓栫邯鐨勭粺娌諱笅錛岃秺鍗楄寮曞叆搴炲ぇ鐨勬眽瀛楄瘝奼囷紝鍏跺彂闊籌紙奼夎秺闊籌級綾諱技鍙ゆ眽璇涓鍙ら煶錛屼絾鍏惰娉曟壙琚浜嗗ぇ閲忛珮媯夎鐨勭壒鑹詫紝鉶界劧涓庢眽璇涓鏍峰苟鏃犳椂鎬佸強鍔ㄨ瘝鍙樺寲錛屼害鍚屼負澹拌皟璇璦錛屼絾鍏惰瘝搴忔伆鎮頒笌奼夎鐩稿弽緗錛屾儏鍐佃繎浼兼嘲璇銆
鍏充簬瓚婂崡璇鐨勮氨緋誨垎綾伙紝榪囧幓鏇劇粡瀛樺湪璁稿氫簤璁恆傜敱浜庤秺鍗楄涓庢眽璇鍜屼緱鍙拌閮芥湁瀵嗗垏鑱旂郴錛屾湁瀛﹁呬富寮犺秺鍗楃殑涓諱綋姘戞棌浜鏃忔墍璇寸殑璇璦灞炴眽鈃忚緋誨.渚楄鏃忋
浣嗙粡榪囪繎鏁板嶮騫寸殑鐮旂┒錛屽凡鍙浠ヨ偗瀹氳秺鍗楄灞炲崡浜氳緋昏秺鑺掕鏃忚秺璇鏀銆備簩鍗佷笘綰鍒濅互鍓嶏紝瓚婂崡紺句細鍚勯樁灞傞兘浣跨敤奼夋枃銆備竴浜涢噸瑕佺殑瓚婂崡鍙茬睄錛岄兘鏄鐢ㄦ眽鏂囩紪鍐欑殑銆傜幇瀛樻渶鏃╃殑鏈夊杻瀛楃殑紕戝埢鏄1209騫村埢鍒剁殑銆
19涓栫邯涓嬪崐鍙朵互鏉ワ紝娉曞浗孌栨皯鑰呭紑濮嬩簡涓緋誨垪鐨勫幓涓鍥藉寲榪愬姩錛岀佹㈤槷鏈濆畼鏂規枃涔︽眽鏂囷紙鏂囪█鏂囷級鐨勪嬌鐢錛屽苟搴熼櫎浜1915騫翠互鍙1918騫磋嚦1919騫寸殑縐戜婦鑰冭瘯銆傛眽瀛椼佹眽鏂囧湴浣嶇殑闄嶄綆錛屼篃瀵艱嚧浜嗕笌奼夊瓧鍏崇郴緔у瘑鐨勫杻瀛楃殑鍦頒綅涓嬮檷銆
鍦20涓栫邯涓婂崐鍙訛紝鍠冨瓧鍜屾眽鍠冩枃閫愭笎娌¤惤錛岃屾硶鍥芥畺姘戣呮帹琛岀殑鎷奸煶鍖栨枃瀛楀浗璇瀛楀拰鍥借瀛楁枃寮濮嬫爣鍑嗗寲騫跺湪瓚婂崡閫氳屻
㈥ 還是關於越南語語音的疑問
1、ng:如果你是北方人,這個音確實不好發,但如果你看過<<武林外傳>>,里邊佟掌櫃的名言「額滴神啊」中的「額」即以此音為聲母。發音方法:(1)輕輕張口,(2)用鼻子發出「嗯」的音就行了。這樣你再拼上母音就OK了。
2、s/x:河內音是不區分這兩個輔音的發音的,即二者發音一致,只是在拼寫上有區別而已。與此相同的還有輔音tr/ch。
3、đ:輔音đ它並不是重音不重的問題,而是輔音đ是一個濁音。濁音發音時要同時振動聲帶。其發音方法可以這樣認為,即đ是漢語拼音nd的合體。發漢語拼音d前,先振動聲帶,透過鼻腔發n的半音(即發音時舌尖不離開上齒背),再迅速發漢語拼音的d。
4、tay:母音ay中,a是ă,而ă是一個短音。如果說ai中a發全音,i也發全音,而在ay中,a就只發1/3音。即在ay中,a的長度只有ai中的1/3長。你只要縮短a的音長就好了。與此相同的還有ơi/ây等。
5、尾音:尾音c/ch/p/t不是不發音,只是其沒有除阻階段。用白話來說,當你發一個有尾音的單詞時,如thịt:當你念完thị時,迅速將舌尖頂住上齒背,做作輔音t的發音動作,阻住氣流就算發音完成了,不用像英語那樣把t發音出來就錯了。這就叫沒有「除阻階段」。同理可證ch/p/t。再如cấp,當你發完cấ後,迅速將雙唇合上,阻住氣流就OK了。
6、o/ô:你要是把o發音成ao就錯了,這個母音應該如英語中hot、dog中的o,即發音部位與ô同,只是發音開口度比ô要大得多。而ô的發音與漢語拼音o同。越文hoa中,o是作為一個介音存在,其發音實際上為u(國際音標記作/w/,所以hoa應發音為/hwa/(花)。
7、e/ê:母音e的發音類似方英文中bed中的e。而ê的發音部位與e同,但開口度比e小。這兩個音都是單音,而漢語拼音ai和英文字母A的發音為雙音,不能等同。
8、kh:輔音kh的發音的感覺,有點象平時咳痰時的那個樣,即喉嚨發生摩擦而發出來的。漢語中的h是不需要摩擦的,所以不能等同。現在有點越南人傾向於把kh發音成/k'/(即同漢語中的聲母k)。如果kh和h發音不清晰會影響別人的混淆,誤解。
㈦ 越語你好、謝謝、再見怎麼說
這三個都是日常的交際用於,如下:
你好: Bạn có khoẻ không,中文普通話發音近似於:新絞。
謝謝: Cảm ơn bạn,中文普通話發音近似於:感們恩。
再見:Tạm biệt,中文普通話發音近似於:擔別。
越南語,越南官方語言,使用人數9460萬,屬於南亞語系–越芒語族坦橘–越語支,與高棉語是親緣關系,歷史上曾用漢字標記,並且融入漢語詞彙,1945年開始使用拉丁字母,中國東興市約有1萬京族使用越南語。
早期的時候,越南人並沒有為自己的語言發明適合的書寫系統。大約從東漢開始,漢字(越南人稱之為芹虧「儒字」)開始有系統和大規模的傳入越南。到了越南陳朝以後,漢字已經成為越南政府以及民間的主要文字,此時大量的漢字著作開讓首團始出現,最著名的就是15世紀編撰的《大越史記全書》。
值得注意的是,這些以漢字寫成的文章基本上並不按照越南語的文法規則書寫,也不採用越南語的詞彙,而是純粹的用古漢語的文法寫成。故此,這些漢字著作是漢文著作,而與當時的越南語口語有很大差異。
現在的越南語使用拉丁字母書寫,叫做國語字(Chu Quoc Ngu)。它是由17世紀到越南的法國傳教士亞歷山大·羅德(法語:Alexandre de Rhodes),(1591年-1660年)根據先前傳教士的拼寫原則整合而成。在19世紀法國佔領越南時期,這種書寫體系流行起來,並於20世紀全面開始使用。