㈠ 微信這兩個字越南語怎麼寫
wechat~這樣
㈡ 加我微信用越南語怎麼說
加我微信用越南語翻譯過來變成
Thêm tôi vào WeChat
㈢ 越南話微信怎麼翻譯成中文tôi không sài wechat
tôi không sài wechat
意思是:我不使用微信
wechat是專用名字,是微信的英文名字。
㈣ 等一下,先加我微信好不好,越南語怎麼說
Xin mời dùng weichat của tôi
越南語的科技名詞一般直接用英文。例如請用我的推特:Xin mời dùng Twitter của tôi
「好不好」是中文口語化的表達方式,書面語可以省去。
和越南人對話或可說法語:S'il vous plaît ajouter mon wechat en premier.
㈤ 微信用越南語怎麼說
㈥ 誰能幫我把微信這兩個字翻譯成越南語
泰國語
微信
ตัวอักษรขนาดเล็ก
越南語
1: Micro -Thư
2: Xin suo Wei
㈦ 越南語幫忙翻譯成中文
Xin loi me ...vi con Ma me fai chieu nhieu cuc kho ...vi con Ma me fai chiu nhieu Tuoi Nhoc ...nhin me gja hiu quanh Cung con tho .long dau nhu cat .va luc nay da den luc fai tra Hieu cho me Gia dc song sung tux hon xua de me k pun rau va lo Lang Nua...
譯文:對不起媽媽...因為我媽媽你受了很多苦...因為我媽媽你受到歲月的洗刷...看到媽媽就感覺我們同在一起,心痛如刀割。此刻到了要報孝媽媽的時候了,要讓媽媽日子過得好,不再讓媽媽傷心與擔心...
越南語(Tiếng Việt),越南的官方語言。屬南亞語系孟-高棉語族。文字是以拉丁字母為基礎的。主要分布於越南沿海平原越族(也稱京族)聚居地區。使用人口有9000多萬。
現在的越南語使用拉丁字母書寫,叫做國語字(Chu Quoc Ngu)。它是由17世紀到越南的法國傳教士亞歷山大·羅德(法語:Alexandre de Rhodes),(1591年-1660年)根據先前傳教士的拼寫原則整合而成。在19世紀法國佔領越南時期,這種書寫體系流行起來,並於20世紀全面開始使用。
中國廣西防城縣沿海京族聚居地區約有1萬人使用越南語。
一些語言學者則認為越南語是一種孤立語言,由於越南語的語系歸屬問題備受爭議,姑且暫時認為它算是屬於漢藏語系、壯侗語系、南亞語系此三種語系所融合而成的混合語。