導航:首頁 > 越南資訊 > 越南女人名字為什麼帶詩字

越南女人名字為什麼帶詩字

發布時間:2025-08-10 16:25:17

① 越南友人的越語名字Minh Thy求大佬翻譯中文!

THY 它所對應的中國漢字是詩,施,葹, 如果是女孩名字我覺得譯成杜彩詩,THAI 對應的中國漢字是彩和泰。
來源:HACSAM 2010-03-30

47歲的潘文平2015年透過社群網站臉書(Facebook)得知總部設在美國、由67歲越裔美國人陶明君(Dao Minh Quan)自稱為的越南國家臨時政府組織,就申請加入並獲准。

來源:互聯網新聞

綜上,Minh Thy可以翻譯為明詩(女)明施(男)(這樣區分男女用名是考慮到中國人閱讀習慣……事實上你把男性友人叫做明詩也沒問題)

② truong thi ng你好幫忙翻譯一下一個越南名字行不

這個越南名字翻譯為中文可能是「張詩容」
因為Truong是「張」姓的越南語拼法;
Thi是「詩」字的拼法
Dung可以翻譯為「容」字,所以這個名字是」張詩容「。

當然,越南人的名字是由字母拼成的,也有可能出現不同的漢字與字母進行對應,但是從發音上應該可以確定。

③ 越南、朝鮮、韓國人的名字都可以用中文去替代,為什麼

因為越南朝鮮和韓國他們曾經都受過中國文化的影響,以至於現在很多人還是使用漢字來作為自己的名字,而韓國你會發現他們的身份證旁邊都會有一個括弧,裡面寫的是他們的中文名字。而這一點主要是因為韓國和朝鮮自己所擁有的文字,其實就相當於中國的拼音,一個拼音可以對應多個漢字,所以根據韓文和朝鮮文字是不能夠確定他們的名字的,此時則需要漢字來幫助他們確定唯一的名字,從而來分辨不同的人,避免一個名字多用的情況。



而越南更是因為早期一直受到中國文化的熏陶。使得越南在很長一段時間都用的是漢字,並且有通過漢字的拼音來發明過越南語的喃文,而如今越南雖然有了自己的語言,但是由於受過的漢字熏陶,實在是太深,一時半會兒都改不過來,大部分的越南人仍然擁有中國漢字的名字。

閱讀全文

與越南女人名字為什麼帶詩字相關的資料

熱點內容
義大利馬泰拉古城在哪裡 瀏覽:201
去越南做什麼電商平台好 瀏覽:925
怎麼申請英國大學app 瀏覽:10
印度紅毛料多少錢一斤 瀏覽:282
中國高鐵八縱八橫多久完成 瀏覽:172
英國資產階級的文獻是什麼 瀏覽:551
伊朗與中國哪個省有連接 瀏覽:798
印度蔬菜王多少錢 瀏覽:950
中國銀行信用卡透支1萬元利息多少 瀏覽:458
義大利炮需要什麼配料 瀏覽:94
伊朗為什麼收留阿富汗難民 瀏覽:189
伊琳娜中國舞師資情況如何 瀏覽:719
韓國和義大利哪個強 瀏覽:41
伊朗怎麼使用外匯 瀏覽:188
英語英國怎麼說 瀏覽:65
印尼首都人口有多少 瀏覽:111
中國最大馬車是哪個 瀏覽:684
印尼免稅店的ipad價格多少錢 瀏覽:430
印尼中文歌曲叫什麼 瀏覽:292
越南的什麼咖啡最出名 瀏覽:966