① 為什麼越南歌曲聽起來就和粵語歌曲一樣,不懂粵語的人根本聽不出是越南語唱的,但越南語和粵語根本無法溝
吳語和日語聽起來有點相似為什麼無法溝通?
發音像可能跟歷史有關 不一定能溝通
越南話某些字發音和粵語很相似 但是越南話畢竟不是漢語 語發還是有很大差別的
你細心留意的話 日語 韓語 越南話 跟漢語都有一些相似的地方
在6種不同的南方語言中粵語已經最是接近普通話的方言了(吳 閩 粵 湘 贛 客家)
在古代交通不發達 沒什麼人出遠門 不同的歷史原因形成不同的方言
所以太遠的地方 無法交流
而且語言不是一成不變的 是不斷變化的
古代漢語的發音跟現代不一樣的 你自己可以網路一下 中古漢語讀的詩詞
所以你會覺得有些古人的名字念起來很奇怪 有些詩詞不押韻
② 越南語言屬於什麼語言
越南語言屬於南亞語系越芒語族越語支。
越南語與朝鮮語、日語和琉球語鏈虛一樣自古受到漢字文化的深遠影響。在中國自公元一世紀至十世紀的統治下,越南語引入龐大的漢字詞彙。這些被引入越南語中的詞彙,其發音(漢越音)類似於漢語中古音,但在越南語中使用時,語法承襲了高棉語。雖然與漢語一樣並無時態及動詞變化,亦同為聲調語言,棚鬧燃但其詞序恰恰與漢語相反置,更加近似泰語。
關於越南語的譜系分類,過彎螞去曾經存在許多爭論。由於越南語與漢語和侗台語都有密切聯系,有學者主張越南的主體民族京族所說的語言屬漢藏語系壯侗語族。但經過近數十年的研究,已可以肯定越南語屬南亞語系越芒語族越語支。
越南語言的書寫系統:
現代越南語使用拉丁字母書寫,越南稱其為國語字。它是由17世紀到越南的法國傳教士根據先前傳教士的拼寫原則整合而成。在19世紀法國佔領越南時期,這種書寫體系流行起來,並於20世紀全面開始使用。
越南國語字使用拉丁字母,而越南國語字書法受越南部分人群的喜愛。越南各地都有書法俱樂部,其中有不少書法家國語字都寫得很好,作品在越南很有收藏價值。在二十世紀之前,越南地區的正式文字是漢字,書法也是漢字書法。
③ 大家覺得越南語難聽,是不是因為越南很窮很落後疊加大家對
大家常覺得越南語難聽,這或許源於其發音的特殊性。越南語是一種南亞語系的語言,其發音與漢語、英語等世界主流語言差異較大。特別是越南語中特有的聲調變化和鼻音,對非越南語母語者來說,初接觸時可能會感到不適應。
然而,隨著全球化和文化交流的加深,許多外國人開始學習越南語,並發現它其實有著獨特的魅力。越南語的音樂和電影作品,在國際上也逐漸受到關注,越南歌手的嗓音經常以其獨特的風格和情感深度吸引聽眾。這種「帶喘氣的雌性聲音」,在某些歌曲中尤為明顯,成為了一種獨特的音樂魅力。
此外,越南語的難聽印象也可能與人們對其文化背景的認知有關。越南在歷史上曾受到多個文化影響,包括中國、法國等,這些文化背景在語言中都有所體現。然而,越南社會的現代化進程相對緩慢,其經濟發展水平與一些西方國家存在差距。這種經濟與社會狀況的差異,可能讓一些人將越南語的發音與貧窮或落後聯系起來,形成了一種偏見。
總之,越南語之所以給某些人留下「難聽」的印象,可能與其獨特的發音特性、音樂風格以及文化背景的關聯有關。然而,隨著對越南文化的深入了解和越南語學習者的增加,越來越多的人開始欣賞越南語的美學價值和文化特色。重要的是,我們應該打破刻板印象,以開放的心態去理解並欣賞不同的語言和文化。