Ⅰ 越南語中的"你好"怎麼寫
極難說清楚, xin chao 是較有禮貌但少用的一句, 更多是加上家庭式的稱呼, 例如:
Chao anh, 哥哥你好.
chao chi, 姐姐你好.
chao ban, 朋友你好.
chao em, 妹妹/弟弟你好.
chao thay... 和尚你好.
Ⅱ 你看得懂嗎越南語怎麼寫
Bạn xem có hiểu không?
不知道年齡但年齡差不多的一般都這么問
如果比你大的
如姐姐,用chị xem có hiểu không?
哥哥anh xem có hiểu không?
如果比你小的
如弟弟/妹妹用 em xem có hiểu không?
如果大很多的女的用 cô xem có hiểu không? cô有小姐的意思
大很多的男的 chú xem có hiểu không? chú有叔叔的意思
婆婆級的或表示您(女的您)用 bà xem có hiểu không?
爺爺級的或表示您(男的您)用ông xem có hiểu không?
能幫到你嗎
Ⅲ 請你吃飯翻譯成越南語
Mời..... ăn cơm!
.... 朋友- bạn; 爸爸- bố ;媽媽- mẹ; 哥哥-anh; 姐姐- chị , 弟弟- em ; 等
Ⅳ 高分越南語求翻譯
有些內容是沒有聲調和縮寫什麼的,所以翻譯器是無法翻譯的(所以明顯上面那位朋友粘貼來的都是亂七八糟的東西),有難度啊(大概翻譯意思就行了吧,因為沒有具體背景內容作參考,我只能猜測出聊天的兩個人一個在中國一個在越南,因為時差是一個鍾。有幾句真不知道什麼意思所以用省略號了,有些內容也不是那麼通順,不過我翻譯到這份上應該也理解得差不多了吧,見諒啊)~~~
H:姐姐(不一定是真的姐姐,是對女性長輩的尊稱)你不能這么泄氣。
H:你應該振作起來才是。
G:如果那個中國人喜歡我的話我就沒必要什麼振作不振作的了。
H:但問題是你是否真的喜歡人家。
H:姐姐呀,你再給那個姓周(或者是姓朱)的傢伙的昵稱(網路注冊名)給我下。
H:為什麼我無法進入?
G:xxxxx
H:它說我無法進入
H:是因為有標點嗎姐姐?
G:我想肯定是了
H:都去哪裡了?
H:一起進入怎麼就丟失了標點了呢我都不知道。
G:你進入得了嗎?
H:沒呢
G:……
H:嗯
H:……
G:xxxxx
H:不是mo(mo無法猜測)
H:xxxxx
H:問這個姓周那傢伙才給我那個昵稱
G:不是的
H:xxxx
H:……
G:但是在我這里是這樣登入的,你登入得了嗎?
H:我用hopi這個昵稱登入不得
H:當姓周的傢伙給我昵稱我才能進入的
H:當我正在和姓周的傢伙聊天的時候才行
G:就如我上面說的……
H:嗯
H:你那邊現在是什麼時間?
G:比我快一個鍾
H:那就是11點了對嗎?
H:你這么走了有想家嗎?
G:有
H:想家你就要回家唄
H:你這么……是在逃避她
G:每件事不是想你想的那麼簡單,你還很天真呢
H:可能吧
H:我的想法還很不成熟
H:但是我希望你能做得對
G:你就讓我開心就好了
H:以及不後悔自己所做過的事情
G:我同意你這說法
H:嘻嘻……
H:我只想到這些罷了
H:所有的決定都是你自己來做的
H:但是你要仔細掂量因為結婚是一輩子的事情
G:我忙些事先
H:嗯
H:那你就繼續說吧
G:你有那
H:我正在做呢
Ⅳ 姐姐好用越南語怎麼說的呀。
我猜這個提問者, 也會越南語的, 我想的啊: 姐姐,這個翻譯叫: chi, 好呢,就像你好的好,但在這我們沒說姐姐你好, 只說姐姐好
越南語:你好是: xin chao , 意思就是姐姐好: 也可以想是: chao chi
Ⅵ "姐姐"用各種語言怎麼說
英語:elder sister
日語:姉
法語:sœur aînée
義大利語:sorella maggiore
俄語:старшая сестра
斯瓦希里語:dada
西班牙語:hermana mayor
德語:schwester
瑞典語:syster
芬蘭語:sisko
羅馬尼亞語:soră
希臘語:αδελφή
越南語:chị
不好意思,知識有限,只能幫你到這了~
Ⅶ 越南語的你字怎麼用
奶奶級女性 ba
阿姨級女性 co
姐姐級女性 chi
妹妹級女性 em
幼兒級女性 chau
爺爺級男性 ong
叔叔級男性 chu
哥哥級男性 anh
弟弟級男性 em
幼兒級男性 chau
Ⅷ 我的姐姐越南語怎麼寫
chi cua toi .廣西東興市河內胡志明市越南語翻譯導游考察旅遊為你解答。
Ⅸ 親屬關系的越南語
你想說什麼?
我似乎明白了,越南語里沒有你他我這三個詞,擬合你姐姐,稱呼他為姐姐,自稱為弟弟。和你爺爺你就自稱為孫子,不是罵人,就像中國古代一樣,都有自己的稱呼
Ⅹ 瓚婂崡浜烘庝箞闂濂斤紵
瓚婂崡浜洪棶濂芥椂閫氬父浣跨敤浠ヤ笅鍑犵嶅父瑙佺殑闂鍊欒錛
1. Ch脿o bạn錛圕how ban錛夛細榪欐槸涓縐嶉氱敤鐨勯棶鍊欙紝緲昏瘧涓衡滀綘濂解濄傚畠鏄鍚戞湅鍙嬨佸悓瀛︺佸悓浜嬨佹櫘閫氫漢鍜岄檶鐢熶漢闂濂芥椂浣跨敤鐨勬渶甯歌佺殑褰㈠紡銆
2. Ch脿o anh錛圕how ang錛夛細榪欐槸涓縐嶅皧鏁鐨勯棶鍊欙紝鐩稿綋浜庢眽璇涓鐨勨滃厛鐢熲濓紝鐢ㄤ簬鐢鋒ф湅鍙嬫垨鍚岃緢銆
3. Ch脿o chị錛圕how chee錛夛細榪欐槸涓縐嶅皧鏁鐨勯棶鍊欙紝鐩稿綋浜庢眽璇涓鐨勨滃愬愨濓紝鐢ㄤ簬濂蟲ф湅鍙嬫垨鍚岃緢銆
4. Ch脿o cô錛圕how koh錛夛細榪欐槸涓縐嶅皧鏁鐨勯棶鍊欙紝鐩稿綋浜庢眽璇涓鐨勨滈樋濮ㄢ濓紝鐢ㄤ簬騫撮暱鐨勫コ鎬с
5. Ch脿o b謾c錛圕how bahk錛夛細榪欐槸涓縐嶅皧鏁鐨勯棶鍊欙紝鐩稿綋浜庢眽璇涓鐨勨滃彅鍙斺濇垨鈥滈樋浼鈥濓紝鐢ㄤ簬騫撮暱鐨勭敺鎬с
闇瑕佹敞鎰忕殑鏄錛岃秺鍗椾漢涔嬮棿鐨勭О鍛煎拰闂鍊欒繕鍙楀埌鍙屾柟鐨勭ぞ浼氬湴浣嶃佸勾榫勫拰鍏崇郴鐨勫獎鍝嶏紝鏈夋椂涔熶細浣跨敤鏇村叿浣撶殑縐板懠銆傚傛灉浣犻渶瑕佹洿綺劇『鍦伴棶鍊欒秺鍗椾漢錛屾渶濂芥牴鎹瀵規柟鐨勫叿浣撴儏鍐典嬌鐢ㄧ浉搴旂殑縐板懠銆傛葷殑鏉ヨ達紝浠ュ弸濂藉拰灝婇噸鐨勬佸害闂濂斤紝浣跨敤閫氱敤鐨勯棶鍊欒閫氬父鏄閫傚綋鐨勩