導航:首頁 > 觀義大利 > 怎麼慰問義大利的中國朋友

怎麼慰問義大利的中國朋友

發布時間:2024-05-23 00:10:24

A. 外國人見面問候多用貼面禮,中國人則多用握手禮,開放和含蓄哪個更讓人拉近距離呢

最關鍵的原因在於國外的文化和我們文化的差異,其次就是歐美人士性格比較開朗,浪漫,人們形成用親吻這樣的方式來表示友好。親吻是源於古代的一種常見禮節。人們常用此禮來表達愛情、友情、尊敬或愛護。

在當代,許多國家的迎賓場合,賓主往往以握手、擁抱、左右吻面或貼面的連動性禮節,以示敬意。在歐洲大街上,接吻的場面隨處可見。 親吻在歐洲一些國家裡的熱烈程度,是由參與者之間的熟悉程度及性別來決定的,不過有些國家則不然。地中海國家就是最好的例子。他們不論性別,都以相互親吻面頰作為問候禮,即使陌生人也是如此。在義大利和法國,人們社交性的親吻是每天的必修禮儀,男女老少何時應該親吻、親吻何處以及親吻次數,這些交際學問每個人都掌握得很好。這里地人們認為親吻絕非難堪之事,自然用不著迴避和否認。

B. 如何與義大利人交流

阿拉伯人,東歐人,北非人,亞洲人,你在義大利可以見到各種外面穿著的人。但是中國開放的時間不長,對於不了解中國的義大利人來說,中國留學生給他們的感覺,是神秘的,封閉的,不善表達的。雖然很多在義大利打工的中國人的低素質影響了義大利人對我們的看法,不過大部分人對待中國人還是比較有好的。 首先要利用這種感情,充分表達自己,要表現出一種自信、開朗、隨和。因為一旦你讓義大利同學或者老師對你的印象是內向的,不善表達的,幾次之後,他們會覺得熱臉碰冷屁股,漸漸的就沒有第一次得那種興趣了。所以如果你想結交義大利同學,鍛煉義大利語,要抓住第一次的機會。當然這對於中國人來說比較難邁出這一步,因為我們的習慣是低調,收斂,謙遜。 那麼該聊些什麼內容呢。打招呼一般是說有對話的開頭,在義大利有尊敬的說法,也有跟一般同學的方式。這里就不做詳細介紹。之後,可以聊一些學習上的,比如讀什麼專業,打算幾年畢業,對課程難度的看法等。還可以問一些家常問題,比如家裡有幾個孩子啊,住宿離學校的遠近等。之後可以自己根據情況發揮,比如義大利美食啊,文化啊。不一定非要你問對方,對方有時候也會問一些他自己感興趣的問題。 義大利人對足球的瘋狂想必大家都有一定的了解,具有一定足球知識的中國留學生是比較占優優勢的。 義大利人很喜歡健身,健身在他們生活中是必不可少的一部分,有時候哪怕有朋友聚會,也不會改變健身計劃。所以又興趣的可以約義大利人一起健身。 當然,交流時建立在語言基礎之上的。基礎不好也沒關系,但是要大膽,有些義大利人會便顯出不耐煩,不要緊,換一個聊,總一個合適。如果總想著,等語言好了再開口,估計這一等就要好多年了。 跟義大利人交流還有最重要的一點,懂就是懂,不懂就是不懂,要明確的告訴他們,他們很討厭不懂裝懂的人。這一點要切記,哪怕你說我不懂,他們也會耐心的再說一遍,盡量解釋。 不要隨意像義大利人送禮物。不要問及年齡以及私生活。盡量保持微笑,給人隨和、開朗的感覺。 在中國人報的比較的專業,老師看到有中國學生也是很好奇的,甚至會對你問一些學習的程度等問題,上課也會提問你。同樣,你也可以在下課的時候跟老師在路上聊一些關於自己學習情況,讓老師更好的了解你的困難,有時候會為你放水的哦。 大膽、自信、開朗,這是與義大利人交流的法寶。希望大家能在義大利交到朋友,並且總結出自己的方法。

C. 義大利語最基本的問候語有哪些

共有以下幾個】:

1、Salve ,翻譯:你好。

2、Buongiorno ,翻譯:早上好。

3、Buon pomeriggio,翻譯:中午好。

4、Buonasera,翻譯: 晚上好。

5、Arrivederci ,翻譯:再見。

6、A presto,翻譯: 以後見。

7、Non importa ,翻譯:沒關系,不礙事。

8、Ovviamente ,翻譯:當然。

D. 跟義大利的朋友初次見面該如何問好

義大利語常用句子

Ciao!
你好!再見![朋友及同學間見面或告別時用]

Grazie!
謝謝!

Buon giorno, signore.( signora, signorina)
您好!先生。(太太,小姐)[早上或白天見面時使用]

Buona sera, signori.( signore, signorine)
你們好!先生們(女士們,小姐們)[晚上見面時使用]

Buon giorno,come sta?
您好!您身體好嗎?

Benissimo,(molto bene, bene) Grazie,E lei?
非常好,(很好,好的)謝謝,你呢?

Anch』io grazie.
我也很好,謝謝。

Come va ?
您怎麼樣啊?

Bene.(non c』è male, cosi cosi)
好的。(不壞,馬馬虎虎)

Come stanno i tuoi?
你家裡的人好嗎?

Salve, amici!
朋友們,你們好!

Ah! E』Lei! Il mondo è piccolo!
啊!是您!這世界真小,有見面了。

Da molto tempo non la vedo.
好久沒見到您了。

Sono quasi tre anni che non ci vediamo.
我們將近三年沒見面了。

Perché in questo periodo non si è fatto vivo?
這段時間您為什麼不露面?

Non mi aspettavo di incontrarla qui.
我沒想到會在這兒遇到您。

Che sorpresa! Quando è arrivato (qui)?
真意外!您什麼時候來這兒的?

Che piacere vederti!
見到您真高興

Sono proprio contento di vederti in buona salute.
看見您的身體很好,我非常高興。

Dove eri andato a finire?
您究竟到哪兒去了?

Chi non muore si rivede
人只要不死,總會見面的。

Come mai ultimamente la vediamo cosi poco?
怎麼回事,最近我們很少見到您?

Che c』è di nuovo?
有什麼新聞?

C』è qualcosa che non va?
有什麼不順利的事?

No, tutto bene.
不,一切都好。

Carlo! Cercavo proprio te !
卡羅!我正找你呢!

Lei è cambiato tanto che non la riconcsco più.
您變多了,我簡直認不出您了。

Sei cambiato molto.
你變化很大。

Si è abbronzato(a) molto,è stato(a) al mare?
您曬得很黑,是去海邊了嗎?

Mi scusi se l』ho fatta aspettare, mi dispiace.
很抱歉,讓您等了。

Non sono potuto venire ieri sera,mi scusi tanto.
請原諒,昨晚我沒能來。

Grazie!
謝謝

Spero che tutto vada bene
希望一切進展順利

Complimenti
祝賀你

Buona fortuna
祝你好運

Buona Compleanno
祝你生日快樂

Le auguro buona feste
祝你節日快樂

Le auguro buona successo
祝你成功

Buon Natale
聖誕快樂

Felice Anno Nuovo
新年好

La ringruzio molto
非常感謝您

Auguri
致以良好的祝願

LEI HA UNA BELLA FAMIGLIA!
你有一個幸福的家庭

BUONA FORTUNA !
祝你好運!

TANTI CARI AUGURI DI BUONE FESTE ANCHE A LEI EALLA SUA FAMIGLIA!
祝你和家人 快樂!

SPERO CHE VINCA QUESTA GARA!
我希望你贏得這場比賽!

E. 義大利語最常用的問候語

義大利語最常用的問候語

1)義大利人熟人之間見面,一般用"ciao",類似於英語中的"hi"。[讀作.查哦.]

再見很簡單,就是連讀兩遍"ciao"。

2)正式的場合見面:白天--buongiorno(buon-好,giorno-早上)[拼音代替-bong-zhao-le-nao],晚上--buona sera(sera-晚上)[bong-na-sea-lla] (義大利語中的「r」絕圓須顫音,我用"ll"表示)

再見是用「arrivederci」,相當於英文中的"farewell"。[a-lli-wi-dai-lle-chei]

字母讀音

a b c d e f g h i l m n o p q r s t u v z

讀音大部分按照拼音即可。(啊.比..的.俄.佛...一.勒.呢.噢.皮...提.五微...)

但有幾個例碰敏外:c g h q r s&z

1)c,g

ci讀作「七」;ce,cia,cio,ciu,讀作「拆,差,潮,處」

gi讀作「極」;ge,gia,gio,giu,讀作「債,炸,照,主」

chi,che,ca,co,cu讀作「ki,開,卡,靠,庫」

ghi,ghe,ga,go.gu讀作「給,該,呷,高,故」。

2)h 在拉丁語中,h是不發音的。如:Ha讀作「啊」

3)q q永遠都與u連在一起,讀作「苦」

4)r r對咱最難了,要求舌尖顫兩下,連發倆「了」。本人目前還為攻破這一技術難關。希望大家能青出於藍而勝於藍……(愧疚ing)

5)s&z

sc--[sh-]:sci sce;[sk]:sca sco scu。

sg--[zh-]:shi sge;[sg]:sga sgo sgu。(z同理讀作「子,此」)

除此之外還有gli(只能面授);gn讀作"nia";等

人稱

義大利語的變形是很復雜的,不僅有主謂的變形,更有賓語的變形(系表結構中的系,表也都要變形)。而且變形不僅因為人稱的變化,還有數級的變化,陰陽的變化等等。這里先介紹一下最簡單的人稱變化。

我--io 你--tu 他--lu 她--lei 它--essa

我們--noi 你們--voi 他,她,它們--loro

有時會見到tui,lui的形式,表是敬稱。類似咱這里的「您」。在義大利,如果沒得到長輩的同意,是絕對不能直呼長者,上級為「你」的。

人稱的陰`陽性並吵塌

在義大利語中,名詞是分陰性及陽性的。一般來講,名詞結尾:「o」的是陽性詞,就男的。「a」屬陰性詞,即女的。如alessandro是男人名,alessndra則是女人名。還有一些詞的結尾是「e」,有的情況可能是男的,也可能是女的。不過大多數情況是女的。此法則也適用於動詞,形容詞等單數情況下的陰陽性變化。這也是拉丁語曲別別的語種的一大特色。

有動詞及行為動詞的簡單變化 義大利 我整理義大利語相關資料,歡迎轉載! liuxue86.com

1)有動詞(有,存在) io--ho tu---hai lui\\lei\\essa---ha noi---abbiamo voi---avete loro---hanno 例如:我有一本書---Io ho il libro.(關於冠詞的用法以後再講)libro---書 你們有鋼筆---Voi avete le penni.

2)行為動詞[難點]:在義大利語中,行為動詞都是由原形通過各種人稱、數量等的變化變化而來的。例如動詞「學習」stare是原形,io---去「are」加「o」,變為「sto」 tu---去「are」加「ai」變為stai(因為已有了a,所以直接跟i) 同理,每種人稱都要去掉「are」後加上一個固定後綴。lui\\lei---「a」變為「sta」 noi---「iamo」變為「stiamo」 voi---「ate」變為「state」 loro---「anno」變為「stanno」

例2:愛--amare io---amo tu---ami lui\\lei---ama noi----amamo voi---amate loro----amano 例句-我愛你:Ti amo或 Io ti amo. 他愛她:lei lui ama。

例3(不規則):做--fare io---faccio tu---fai lui\\lei---fa noi---facciamo voi---fate loro----fanno

簡單的自我介紹

這里只教幾個我會的句型:我是--io sono. Io sono cinese(我是中國人)。我的名字是--Mi chiamo。Mi chiamo Alex.(我叫alex) 我喜歡---mi piace。Mi piace l\』Italiano(我喜歡義大利語)。我去--io vado.Vado in Italia(我要去義大利)(這里由於可以通過動詞的形式判斷主語形式,故可以省略)我很好---Io sono bene.或Non c\』e male(沒有壞的地方)。

F. 中國人在義大利變成難民怎麼辦想回國

中國人在義大利變成了明明想辦法回國,那你需要到當地尋求大的幫助

閱讀全文

與怎麼慰問義大利的中國朋友相關的資料

熱點內容
印度mcx在哪裡 瀏覽:873
越南女性為什麼多苗條 瀏覽:999
伊朗第一高樓多少米 瀏覽:231
英國感應煤氣灶怎麼用 瀏覽:371
怎麼炸死你伊朗官員 瀏覽:71
要去越南工作要多少錢 瀏覽:755
印尼復活節什麼時候放假 瀏覽:209
印尼燕盞一盒多少克 瀏覽:926
2012年中國哪個地方發大水了 瀏覽:954
伊朗承認人為錯誤意味什麼 瀏覽:770
中國人嫁到日本如何 瀏覽:519
中國縣城房價多少 瀏覽:760
馬爾地夫和中國匯率哪個升值 瀏覽:810
精英國際服怎麼下的快 瀏覽:91
印度傳喚馬雲的理由是什麼 瀏覽:223
義大利哪個博物館好 瀏覽:31
伊朗導彈專家護士怎麼樣了 瀏覽:523
畜牧業英國佔70法國佔多少 瀏覽:629
小李子為什麼是英國人 瀏覽:598
越南消費一個月多少錢 瀏覽:551