『壹』 義大利語求愛怎麼說,或者表白
義大利文:Ti amo 中文發音:提啊帽 Ti 是 你 的意思, amo 是愛amare 的第一人稱我的變形 所以 Ti amo這兩個不在一起希望能夠有所幫助。
『貳』 義大利語翻譯
同學 我有查找幾本 權威字典 並咨詢我的義大利朋友
都沒有人知道 RAMINERE是什麼 所以 我100%保證你寫錯了 並91%確定 你要寫的應該是
rimanere Desidero rimanere per sempre con voi
一樓翻錯了一個單詞
rimanere 是留下來 呆 停留的意思
desiderare 動詞 希望 願望 Desidero是他的第一人稱變位 我希望 的意思
X sempre 用的很多 是永遠的意思 FOREVER
con 和
voi 你們
所以 連起來 是:留下來, 我希望永遠和你們呆在一起...
是你們 不是你哦!!
『叄』 有時間嗎,一起去吃飯吧,義大利語翻譯
Se sei libero/a, magari andiamo a fare un pasto insieme
(男的用libero,女的用libera, 去吃飯一般大家會准確的指明午飯還是晚飯...所以 fare un pasto 可以用pranzo「午餐」 或者「cena」替代)
magari andiamo a pranzo/cena insieme
『肆』 日語「在一起吧」怎麼說怎麼寫
日文我們在一起吧:俺たち(おれたち)は一緒(いっしょ)にいるようにしましょう。
多用於表白場合,有時候用我愛你會更好哦。
我愛你,直譯成日語是「私はあなたを愛しています。」
或者愛してる。但實際上極少被使用,最多在歌詞中出現。如果表白的話,一般使用的是「あなたのことが好きです」,
這是日本人常用的表達方式。如果想稍微委婉點,用「そばにいてほしい」,相當於英語中的stay with me,也不錯。
三國時漢字傳入日本,唐朝時日本人發明假名通行於女性之間,官方通行古代漢語即文言文,因此現代日本語受古代漢語影響極大。
以昭和31年(1956年)的《例解國語辭典》為例,在日本語的語匯中,和語佔36.6%、漢語佔53.6%,昭和39年(1964年)日本國立研究所對90種雜志用語進行了調查研究,得出了和語佔36.7%、漢語佔47.5%、西洋語占近10%的結論。
「大好き」--最喜歡你。《魔卡少女櫻劇場版--被封印的卡片》裡面小櫻對小狼表白就是說這句話。看過宮崎葵和瑛太演的電影《喜歡你》嗎?電影原名是《好きだ》。
簡簡單單三個字,照樣可以傳達你的心意。
日語的發音很簡單、只有五個母音音素和為數很少的輔音。加上不常用的各種發音總共只有不超過100個。和日語發音類似的有西班牙語和義大利語。一般來說,這三種語言的發音中輔音與母音的比例接近1:1。日語的詞彙十分豐富,且數量龐大,大量吸收了外來語。
『伍』 我們交往吧用義大利語翻譯
我們交往吧: 義大利男女交往為: vuoi fidanzarmi con me?你想做我男\女朋友嗎? 男女都可以用。 義大利人很直接的 不會說我們交往吧 翻出來是 :ci contattiamo。 意思是 我們聯系。。。。。 交往 是contatti意思 手機上的電話簿的意思。 這里現在流行: vuoi mettermi con me? 就是 你想跟我交往嗎? 而不是那種很禮貌的語句了。
『陸』 簡單義大利語翻譯
嗯,這個你問對人了,這方面我有些經驗。
從義大利回來後我幫N個女朋友翻譯過,去追義大利男生,在這方面不知不覺積累了一套比較系統和專業用語了(汗……理論加實踐的結果是比較強大的)
根據你的意思……那我給你一句兼浪漫簡練實用的翻譯吧(括弧內的可要可不要,看煽情程度,意思是「直到死亡把我們分開」)
"Spero,io,che sia sempre con te(da morire)"
我想和你永遠在一起
如果您還需要其它類似的話加我好友吧……樂於奉獻(再汗……)
『柒』 西班牙語和義大利語中的"要和你在一起 我愛你"怎麼說
我只會西班牙語的,要和你在一起是:quiero
estar
comntigo,給出文字的概念難道是標音???這太有難度了,你自己google翻譯那裡聽下怎麼說吧,其實我覺得這句話加上個para
siempre更有感覺~也就是quiero
estar
comntigo
para
siempre。我想永遠和你在一起~哈哈~
愛的動詞雖然是amar,但是在西班牙大家都是說querer,amar反而不正宗了,所以樓上幾位說te
amo的我覺得不太好……應該是te
quiero吧~
『捌』 我們在一起吧 的各國語言翻譯
英文:We are together
韓語:우리는 함께
德語:Wir sind zusammen
俄語:Вместе мы —
日語:私たち一緒にいます。
義大利語:Noi siamo insieme
荷蘭語:We zijn samen
泰語:เราอยู่ด้วยกัน
越南語:Chúng tôi đang cùng nhau
法語:Nous sommes ensemble
西班牙語:Estamos juntos
『玖』 "在一起"各個國家的語言怎麼寫
中文:在一起
英語:be together
日語:いっしょにいます
韓語:함께 있습니다
瑞典語:Samma förlägger
德語:Der gleiche Platz
西班牙語:En el mismo lugar
法語:Dans le même endroit
義大利語:Nello stesso posto
俄語:Такое же место
葡萄牙語:No mesmo lugar
荷蘭語:In zelfde plaats
給你做個參考吧。
『拾』 義大利語怎麼說 我想和你在一起
voglio stare con te
我想和你在一起。