① 求義大利語翻譯
很好!我(女)在巴里(義大利南部城市)呵呵呵呵呵!真是一個奇跡。你去過義大利,對嗎?我很遺憾沒有再去見你和你的家人,我應該很喜歡(和你)在一起的時光,但是我搬家太(presissima應該是個錯別字)了,然後我就出發了,我想你只會有時間和你的父母在一起。。。很遺憾,但總之一切都好,你呢?如果你願意就給我寫信吧。一個大吻。
是一張明信片吧。
感覺翻的不錯就給分吧。
② 急:義大利語翻譯
親愛的,我是多麼渴望靠近你,吻你,並和你在一起。
沒有你我真是太傷心了:(
③ 誰能幫我翻譯一下下面一段文字,是義大利語,如果這次失去了,以後就不可能了。。。。。。。。。
tiamo是我愛你
forse.io.tiamo.是也許我愛你
non posso dire 是我不能說
mi dispiace 是很遺憾
所以最後翻譯如下:
這是最後一次來這里
.....也許我還是愛你的,但遺憾的是 卻無法說出口
(我個人覺得既然是翻譯,就要符合中國人的語言表達
要把它的深情表示出來,盡量不要直譯.謝謝!)
④ 翻譯一句義大利語。。
天空不是藍色的!我很遺憾! cielo天空 , blu 藍色 , dispiache?還是dispiace 遺憾,不愉快
⑤ 義大利語翻譯
米蘭太累了。很遺憾,我們輸了,我們不得不和歐冠(CHAMPION LEAGUE)說再見了。這很可能是這支米蘭眾多球員退出歷史巔峰舞台的最後一役,我十分難過……
Milan è troppo stanca. mi dispiace, che abbiamo perso la partita, e ci tocca a dire ciao con la champion league. sta volta, per diversi giocatori di Milan,probabilmente sarà l'ultima partita prima che scendono dalla scena storica. ed io sono rimasto molto triste......
很遺憾,也很無奈。安切洛蒂、馬爾蒂尼、卡福、西多夫、因扎吉,他們是米蘭永遠的英雄。但是,一切都在2008年3月4日結束了,我們或許要對這支米蘭說再會。一個新的米蘭正在計劃當中,等待我們。也許年邁的米蘭將不再存在,一個新的時代馬上會來到的。我相信,因為我們是AC米蘭。
è dispiacevole ed è anche impaziente.Angelotti, marttini, cafù, 西多夫,inzaghi, loro sono gli'eroi di Milan per sempre. purttropo ,tutto è finito nel giorno tre aprile di 2008,e noi magari dobbiamo salutare questa Milan. però una nuova Milan è già in corso di progetto, e ci aspetta. forse un vecchio impero di Milan non esiste più,ma arriva subito una nuova dinastia con Milan. mi fido perchè siamo biancorosso.
Paloschi,他很年輕,非常非常有潛力。我希望米蘭能多有幾個像他一樣的年輕球員。米蘭需要年輕球員。
paloschi, lui è giovane e molto potenziale. spero che Milan abbia qualche giocatori in più come lui. perchè Milan ne ha bisogno.
中國有許多像我一樣的米蘭球迷,我們會永遠愛著米蘭的!
ce ne sono tanti tifosi di Milan in Cina. e vogliamo bene per sempre la Milan!!
馬爾蒂尼,米蘭永遠的傳奇。
Marttini, sei la leggenda eterna di Milan!!
⑥ 求助義大利語翻譯
很好!!我在巴厘 呵呵呵呵!!!一個奇跡!!!!!(無語 - -感嘆號那麼多…)你在義大利對嗎?真的很遺憾不能再看到你和你的家人了,覺得還是喜歡我們以前在一起度過的日子,能想像得到你只能一個人了……可惜,不過都好,你呢?如果願意的話就寫一份信給我吧,給你一個吻!
⑦ 義大利語情人之間的對不起怎麼說
我學義大利語的時間不是很長,不過以我在這邊生活的經驗來說,還是感覺 mi scusi,sicusa 之類的說出來比較真誠一點,因為義大利人真的很喜歡說 mi dispiace,你去辦事他不給你蓋章對你說 mi dispiace,去考試老師就是死不讓你過對你說 mi dispiace,一般都是攤攤手說「mi dispiace,很遺憾」,倒是 mi scusi,我有時候跟義大利人約時間遲到了半小時,說 mi scusi他們都驚訝的不行的樣子。
我覺得既然是戀人的關系,還是說的正式一點比較好,如果想表達的更認真一點可以說「mi scusi tanto, ma....」
純粹是生活經驗,希望能幫到你
如果說的不對也請高手們指正
⑧ 英文no regret 不會後悔 用義大利語如何說求大神幫忙解答
senza rimpianto
senza 無,沒有
rimpianto
惋惜 ★★ 遺憾
------------------------------
★《意漢詞典》★
s.m.
痛惜,
惋惜遺憾:
sentire un vivo rimpianto per qlcu.為某人感到十分惋惜
avere molti
rimpianti有很多遺憾的事情
⑨ Voglio violentare l'imperatrice Vedova Cixi。這句義大利語翻譯中文是什麼意思
這句話的意思是:尊敬的太後,請恕我佔了您的鳳床。只可惜不能與您共寢。
以下是義大利語的相關介紹:
義大利語(義大利文:Italiano;英文:Italian)屬於印歐語系羅曼語族,是義大利、瑞士、梵蒂岡和聖馬利諾的官方語言之一,廣義的義大利語包括了托斯卡納語、倫巴第語、薩丁尼亞語、那不勒斯語、西西里語、威尼斯語等語言;而狹義的義大利語,是指以托斯卡納語為準的標准義大利語。
作為偉大的文藝復興文化的媒介,義大利語曾對西歐其它語言起過深刻的影響。義大利語是義大利的官方語言。標准義大利語是托斯卡納的方言,發音在於義大利南半部方言之間。
標准意語近來稍微加進了一些經濟中心米蘭的口音。在音樂作曲領域中,亦使用了為數不少的義大利文字詞,但是在音樂中,義大利語一般為了流暢,將最後的一個字母或多個省去。義大利語和拉丁語一樣,有長輔音。
以上資料參考網路——義大利語