導航:首頁 > 觀義大利 > 義大利語什麼叫獨立句

義大利語什麼叫獨立句

發布時間:2022-05-20 01:03:52

❶ 為什麼義大利方言可能被視為獨立的語言而不是標准義大利語的方言

義大利的地方語言或方言不能被認為是「標准義大利語」的方言,原因很簡單,它們都比標准義大利語早。想像一下如果考慮到佛羅倫薩的dallect,標准義大利語的起源,標准義大利語的一種方言會有多荒謬,當時佛羅倫薩方言在標准義大利語存在之前就已經被使用了。我們甚至可以說,標准義大利語是佛羅倫薩的一種方言,有幸被一個誕生僅158年的國家採用為官方語言。

這些語言在義大利被稱為方言,但它們並不是標準的義大利方言:他們,而方言的演變」通俗拉丁語「語言在古代最著名的「古典拉丁語」生活在一起,這本身就是數以百計的方言,不規范化和標准化。

綜上所述:直到最近,幾乎所有的義大利人都在使用一種共同的語言,而我們所謂的「語言」,如「粗俗拉丁語」、「托斯卡納語」或「撒丁語」,實際上是一些具有許多共同特徵的方言。拉丁語的標准化,產生了我們所說的「古典拉丁語」,這僅限於少數文化適應的人,他們用它來寫文學作品,向神講話,寫法律和法庭裁決。一般來說,被統稱為「俗拉丁語」的方言被所有人使用。

義大利方言是義大利語言的「語族」的方言,標准義大利語也屬於這個語族。然而,在義大利使用的一些語言卻不能被歸為同一語系。

❷ 求義大利語專業的同學幫忙翻一下。

Non ti scordar di me
不要 忘記 我

Partirono le rondine(燕子向南方飛遷)
出發 燕子

dal mio paese freddo senza sole,(離開這寒冷、沒陽光的家)
從 我的 家 寒冷的 沒有 陽光

cercando primavere di viole,(去尋找充滿紫羅蘭的春天)
尋找 春天 的 紫羅蘭

nidi d*amore e di felicità (愛情的歸宿和幸福的庭院)
巢穴 愛的 和 幸福的

La mia picco la rondine parti(我小巧的小燕子已飛遷)
我的 小 燕子 出發(離開)

senza lasciarmi un bacio(沒給我留下親吻)
沒有 留給我 一個 吻

senza un addio parti(也沒說聲再見)
沒有 一個 再見 出發(離開)

Non ti scordar di me;(請你別忘了我)
不要 忘了 我

la vita mia legata e a te(我的生命和你緊相連)
生命 我的 相連 和 你

Io t*amo sempre più(我永把你愛戀)
我 愛你 一直 最:我一直最愛你

nel sogno mio rimani tu(在夢中和你常相見)
在 夢 我的 留在 你 :你留在我夢中

c*è sempre un nido nel mio cor per te(在我的心裡常把你思念)
總是(一直)巢穴 在 我的 心裡 對於你

原先的翻譯太添油加醋了

❸ 高手看過來啊 給分啊

「黃牛黨」、「黃牛」起源或在於描述地下經濟里一堆人在那裡搶購物資或票券之場面,有如黃牛群之騷然。
義大利黑手黨

距今已有一百多年歷史的義大利黑手黨,是世界上規模最大、影響最廣、組織最嚴密、臭名昭著的黑社會組織,義大利人稱其為"馬菲亞"。

早期的"馬菲亞"是由封建土地的轉租者及其打手構成的黑幫組織,他們利用手中的武器,殘暴的對待農奴,殺人如麻。進入十九世紀以後,這個一開始就崇尚暴力的"馬菲亞"很快就蛻變成了一個暴力犯罪集團,敲詐勒索,無惡不作。

二十世紀初,義大利黑手黨已發展成為一個龐大的黑社會組織,形成了以血緣關系為紐帶的黑手黨家族。他們不斷擴大勢力,插足於各行各業。為了達到掠奪、霸佔的罪惡目的,大肆進行搶劫、焚燒、械鬥、綁架、槍殺等活動,逐漸形成了由幾個家族壟斷某個或幾個行業的黑手黨幫派。幫派內部組織嚴密,等級森嚴,分工明確,並有著不成文的幫規,使用著獨特的暗語和黑話。在此基礎之上各幫派還組建了一個更高層的委員會,他們稱其為"榮譽社會",以解決幫派間的矛盾沖突。

對於行業的壟斷,使黑手黨逐漸把勢力范圍擴大到了城市,並且開始了同上層官僚機構的接觸。為了尋找幫凶,他們在政府要害部門安插黨徒。選舉的時候,更是不惜採用賄賂和暴力手段,壟斷地區選票,操縱局勢,推舉親信上台。雖然沒有明確的政治綱領,但黑手黨們憑著雄厚的經濟實力和大批亡命之徒,常與一些政客及其政治集團相擁在一起。

不僅如此,黑手黨還加強了對合法經濟的滲透。他們大量投資於那些能取得巨額利潤、能夠隱藏非法來源和有可能達到統治市場的部門。這樣非法獲得的錢財經過洗錢後就進入了合法企業,以商品和服務的形式重新出現。

二戰前,墨索里尼上台執政時期,曾對義大利黑手黨進行過極其殘酷的血腥鎮壓,使之強大的勢力幾乎銷聲匿跡,卻也意外的促成了義大利黑手黨在海外,特別是在美國的發展。

伴隨著移民浪潮一起湧入美國的西西里黑手黨們,在他們踏上這片土地的同時,也把在義大利那一套"行之有效"的組織體系和行動規則發展性的帶到了這里。加之,1920年美國國會通過的禁酒令,又給美國的黑社會組織造成了空前發展的機會,他們乘機大肆生產和販賣私酒,積累了大量的資金。西西里黑手黨與美國黑手黨的關系也因此更為密切。

二戰期間,盟軍利用美國和義大利兩國黑手黨的關系順利的登上了西西里島,很快的解放了義大利,而黑手黨也獲得了死灰復燃的機會。

二戰後,黑手黨的活動更加猖獗,他們將罪惡帶到了義大利的每一個角落。可是好景不長,由於新舊黑手黨的矛盾,激烈的火並事件頻頻發生,黑手黨分子、無辜百姓的屍體橫飛街頭。到了七十年代,新黑手黨終於佔了上風,開始大搞毒品走私,並逐步與各國黑手黨聯手,進行非法的勾當。這些引起了義大利政府和人民的強烈不滿,加之黑手黨們殘忍的殺害了一些警察和政府官員,一場史無前例的反黑浪潮在義大利全國大規模地展開了。

❹ 為什麼西方語言學家認為漢語的方言是獨立語言

你大概是不是以前就接觸過粵語或者是上海話了?因為就根據大量的國外文獻還有國內學術界的文獻,粵語以及上海話和普通話之間的相互理解率是連50%都不到的……事實上,廣府人現在都傾向於承認粵語是獨立語言,他們的思想也大概類似於法國人對待英語的態度……只不過沒有那麼嚴重,還沒有成為一個現象,只是一種趨勢而已。
不過像一些拉丁語族的西歐語言,例如葡萄牙語和西班牙語,他們之間的互相理解性甚至要比粵語和普通話要高的,至於北歐的日耳曼語言更不用說了……根本上是可以無障礙交流的……但是這幾點中國的方言間都做不到……不僅是音韻相差較大,像閩南語和粵語這些的還保留有大量普通話所沒有的詞彙,甚至連語法都是不同的(例如上海話有時會出現「主賓謂」的語序,而粵語的量詞更加是頻繁地當左為定冠詞。這都是普通話中完全沒有的現象)
我是廣州人。母語是粵語。不過我的家鄉還潮汕那邊的。我的媽媽只會說閩南語。但是她以前真的是完全聽不懂普通話。我的一些剛來廣東的北方同學,他們對於粵語也很頭痛,覺得簡直比一個英語還要費解。
樓主你可以是語言天才了。要不就上輩子是廣府人或者上海人?~。~

❺ 義大利語的常用語

1、 Come va?怎麼樣啦?

用來詢問對方怎麼樣了,感覺如何,一天進展得怎麼樣。當然,表示同樣含義的還有你們特別熟悉的:Come stai?(非正式)Come sta?(正式)

2、In bocca al lupo!祝你好運!

用來祝對方在重要的時刻有好運,應該要回答「crepi!」(但願如此),而不是謝謝。最常見的就是在考試前或是參加比賽前,都可以用到這句話。

3、Buon viaggio!旅途愉快!

用來祝福即將啟程的人一帆風順。

4、Fammi uno squillo。給我來個電話哈。

意思是「給我打個電話」,當人們想被某人聯系或者是正在尋找那個人的聯系方式時就可以用。

5、A dopo!待會兒見!

就像是說「我們待會兒見」,當我知道那天會和某個人再見面,跟他告別的時候就可以這樣說。

❻ 誰知道義大利語中的sia和via分別什麼意思

sia:用來比喻自己或其他人,人稱代詞,在義大利單詞里是verbo essere。

via:

1、意為街道,馬路,公路等,如via milano。

2、意為趕人走,叫人走的意思,如 vai via (走開的意思),義大利語中是verbo andare。

例句:e il piu piccolo stato del mondo sia per popolazione sia per estensione territoriale

意為:這是世界上最小的國家同時人口最少也是土地最小。

(6)義大利語什麼叫獨立句擴展閱讀:

1、與sia表達意思相同的人稱代詞還有:

io,lui,lei,noi,voi,loro。

2、常用義大利短語:

Ti amo [ti amɔ] 我愛你

mi scusi [mis kuzi] 對不起(正式)

prego [prɛgɔ] 沒關系

per favore [pɛr favɔrε] 請

arrivederci [ar'rivεdεrtɕi] 再見

arrivederLa [ar'rivεdεrla] 再會

3、sia跟via的讀法:

s位於2個母音之間時,一般發濁音。(如 uso base fase)

s在濁輔音b,d,g,l,m,n,v之前發濁音,s的濁音發音方法和部位和清音相同,只是聲帶振動。(如smalto sviluppo),練讀 sa se si so su sala sole sale solo testa sedia peso naso。

❼ 義大利語的一句話需要什麼組成

最主要的成分就是變位動詞。有時候一句話甚至用一個變位動詞就能結束。比如:Vedi?就是你看見嗎?
其實句子組成和英文差不多,無非是主謂賓。但是義大利語中的主語常常省略,主語能通過變位動詞體現:Sono Mario。我是馬里奧。省略主語io。

❽ 義大利語

你好,正式的分早上和下午的!早上的是buongiorno不Ong叫no 下午好是14點之後用buonasera不哦那塞啦
朋友之間可以用ciao ,翹
salve 撒了歪 和ciao一樣都能用!更廣泛一點,什麼時間,什麼人都可以!
這些只是和一個人,如果同時和很多人問好可以在以上這些詞後面加tutii 度地!
比如 buongiorno tutti!如果你同時和很多人說早安,一句這個就不用一個人一個人問好了!下面謝謝,再見也能用!

謝謝是grazie 格啦栽 我們在義大利別人幫忙都用grazie mille 格啦栽 米勒

再見也分正式的和朋友之間用的,正式的arrivederci啊里喂呆了起 那個了是顫音
ciao 和bungiorno buonasera也可以做再見用!還有ci vediamo 起 喂地啊摸!

對不起scusa 死褲撒,是對誰都可以! scucate死褲撒te 是對不起你們!對不起您也可以用這個。這個強調是對長輩用的!scusami 死褲撒蜜是我對不起,強調我! mi scusi!蜜死褲撒 ,和這個一樣的!

niente 你安太!這個中文直譯是沒事,沒什麼!non ce di che 弄切地kei ,non ce proplema 弄切撲咯撲類媽,這兩個直譯是沒事,還有non ce bisogno di scusa 弄切比so尿地死褲撒!

這是這些咯!希望你看得懂呵呵!!東西比較多!
我就在義大利,寫的同時就在問我的義大利房東!所有的方法都問到了,不會有錯了!

❾ 義大利語中tu 、te、ti分別是什麼格

tu 是第二人稱單數的主語人稱代詞.pronomi personali soggetto(如果願意你可以把它叫作主格.)
te 是第二人稱單數的非主語人稱代詞的重讀形式.pronomi personali complemento : le forme
toniche 可以做直接賓語或間接賓語,也用在前置詞後面表達不同的幾種補語.
ti 是第二人稱單數的非主語人稱代詞的非重讀形式.pronomi personali complemento : le forme
atone.它在句字中可充當直接賓語的代詞和充當間接賓語的代詞.

❿ 義大利語這個詞是什麼意思

tabacchi是煙草的意思,這句話是哪裡有煙草店的意思。在字典里找不到是因為它已經是復數,在字典里要找單數tabacco。

閱讀全文

與義大利語什麼叫獨立句相關的資料

熱點內容
中國軍人如何滅毒 瀏覽:18
越南人吃什麼早點 瀏覽:667
去越南30分鍾車多少錢 瀏覽:736
英國叫什麼黨派 瀏覽:740
中國德比和北大哪個好 瀏覽:828
伊朗開心果什麼味道 瀏覽:779
印度是怎麼判斷種姓的 瀏覽:563
印尼像膠一樣的食物是什麼意思 瀏覽:567
在印尼買中國泡麵一桶多少錢 瀏覽:279
英國簽證取消預約要多久 瀏覽:88
伊朗宣布退出伊核協議意味著什麼 瀏覽:896
唐山學印尼語哪裡 瀏覽:734
伊核協議美國給伊朗多少錢 瀏覽:73
越南芽庄游買密蠟怎麼樣 瀏覽:91
越南一碗糖多少錢 瀏覽:523
印尼營多撈面怎麼吃 瀏覽:454
印度巴士怎麼換駕駛證 瀏覽:114
印尼精油干什麼的 瀏覽:39
中國哪裡的桃好吃 瀏覽:422
去越南哪些是熱線路 瀏覽:321