Ⅰ 義大利語讀音是什麼
義大利語讀音就是單詞發音:早上好Boun giorno!發音:bon-jio-r(大舌音,不會發就發l的聲音)-no。
義大利共和國(義大利語:Repubblica Italiana;英語:The Republic of Italy),簡稱義大利(義大利語:Italia;英語:Italy),是一個歐洲國家,主要由南歐的亞平寧半島及兩個位於地中海中的島嶼西西里島與薩丁島所組成。國土面積為301333平方公里,人口6024萬 。北方的阿爾卑斯山地區與法國、瑞士、奧地利以及斯洛維尼亞接壤,其領土還包圍著兩個微型國家——聖馬利諾與梵蒂岡。
許多人認為義大利語是世界上最美的語言。義大利語聽起來十分優美動聽,人們誇贊義大利語像和風一樣清晰,詞彙如盛開的鮮花。義大利語被譽為最藝術的語言也是世界上最富有音樂感的語言。 作為偉大的文藝復興文化的媒介,義大利語曾對西歐其它語言起過深刻的影響。29個其它國家居民使用義大利語,其中5個國家立它為官方語言。
正規義大利語是托斯卡納的方言,發音在於義大利南半部方言之間。正規意語近來稍微加進了一些經濟中心米蘭的口音。在音樂作曲領域中,亦使用了為數不少的義大利文字詞。它還廣泛通行於美國、加拿大、阿根廷和巴西。義大利語和拉丁語一樣,有長輔音。其他的拉丁語族的語言,如西班牙語和法語,已經沒有長輔音了。
義大利語的書寫充滿了藝術氣息和華麗的感覺。米開朗奇羅、達芬奇、波提切利等眾多偉大藝術家皆出自義大利。義大利的佛羅倫薩城即文藝復興的發源地。而首都羅馬更是歷史悠久,享譽世界。
Ⅱ 義大利語的發音
義大利語發音有自己的一定規則。只要掌握了發音規則,那麼隨便一個單詞,都能發出地道的義大利音。
詞的書寫與發音高度統一,部分輔音以字母組合的形式出現。
輔音是氣流沖破發音器官的種種阻礙和擠壓而發出的音;輔音只有與母音結合在一起,才能發出各種不同的語音來。
-Pp[p]雙唇閉攏,形成氣流阻塞,然後口腔突然張開,氣流沖出,聲帶不振動。
練讀 pa pe pi po pu pane pipa pepe pupa lupo penna palla
-Bb[b]雙唇緊閉,氣流沖開阻礙,爆破而出。但b為濁輔音,聲帶振動。ba
練讀 ba be bi bo bu basta bene bella buono bimbo bomba
-Tt[t]舌尖緊抵上齒背,形成阻塞,然後突然下降,氣流沖出口腔,聲帶不振動。
練讀 ta te ti to tu letto lotta tanto tutto notte alto molto
-Dd[d]d為濁輔音,其發音部位與方法和t相同,但聲帶要振動。
練讀 da de di do dente modo mondo debole bbio moda
-Ss舌尖略為抬起,或抵住下齒,上下牙床靠攏,舌前部和硬齶之間形成窄縫,讓氣流通過。輔音s按其在單詞中的不同位置有時發清音[s],有時發濁音[z]。
s位於2個母音之間時,一般發濁音。(如 uso base fase)
s在濁輔音b,d,g,l,m,n,v之前發濁音,s的濁音發音方法和部位和清音相同,只是聲帶振動。(如smalto sviluppo)
練讀 sa se si so su sala sole sale solo testa sedia peso naso
-Cc把舌根抬到後顎並抵住它,形成阻塞,然後氣流沖開阻礙,爆破而出。聲帶不振動。
C在母音a,o,u前發[k],在母音e和i之前須加上不發音的字母h,寫成ch,才發[k].
練讀 ca che chi co cu come casa cosa bocca amico pacco anche capo
c在母音e,i之前的發音如下[tʃ]:ce ci cima cinema cemento cibo dolce calcio
-Gg的發音部位和c相同,但是濁輔音,聲帶振動。
G在母音a,o,u前發[g]的音,在母音e和i之前須加不發音的字母h,寫成gh才發[g]的音。
練讀 ga ghe ghi go gu gamba gonna gola gusto gatto gomma
G在母音e和i前面發音[dʒ]:ge gi gita gesto oggi giacca giallo gente gentile
-Qq[k]輔音q的發音方法和c完全相同。它總是和母音字母u連寫,不能單獨構成發音單位。Qu的發音與cu完全相同,但後面必須再跟其他母音。字母q不能重疊,但它與c結合組成雙輔音。
練讀 qua que qui quo qu quale quando questo quanto quello acqua
-Ff[f]:上齒和下唇輕微接觸,上齒露出,唇角向兩旁咧開,氣流從唇齒之間的縫隙通過,聲帶不振動。
練讀 fa fe fi fo fu fame fare fumo folla fede festa frutta
-Vv[v]它的發音部位和方法與f相同,但聲帶振動。
練讀 va ve vi vo vu vaso vino visa voto vuoto vecchio tavolo
-Zz先把舌尖放在上下齒之間,貼近上齒抵住齒齦形成阻塞,然後舌頭猛然下降,氣流從舌尖和上齒之間的縫隙泄出。Z發清音時,聲帶不振動。[ts]za ze zi zo zu zappa zoppo zucca zitto pezzo pazzo zio
z發濁音時,發音方法和部位和清音相同,但聲帶振動。
[dz]za ze zi zo zu zona zelo zoo mezzo zaino bronzo
-Mm[m]雙唇緊閉,形成阻礙,然後輕輕張開雙唇,氣流從鼻腔泄出,聲帶振動。
練讀 ma me mi mo mu mamma amo ama mimo mela miele
-Nn[n]雙唇自然張開,舌尖抵上齒齦,軟齶下除,壓住舌部,不留縫隙。氣流從鼻腔出來,聲帶振動。
練讀 na ne ni no nu nonno nome meno uno notte mano ninna
-Ll[l]舌尖接觸上齒齦,舌面下降,氣流從舌的兩側泄出,聲帶振動。
練讀 la le li lo lu lana male lama lino luna mille mila
-Rr[r]尖上卷,與上齒齦接觸,氣流不斷沖擊舌尖使它顫動,聲帶振動,聲帶振動,r在詞尾時,只用顫動一下。
練讀 ra re ri ro ru
-SCsc在母音e和i的前面時,雙唇向前伸,呈圓形,舌前部抬起,與硬齶解決,形成縫隙,氣流從口腔縫隙沖出,發出擦音[ʃ],聲帶不振動。
sc在母音a,o,u之間,中間沒有母音e和i,要發[sk]的音。
練讀 scia sce sci scio sciu sca sco scu scia scena scippo sciopero pesce pesca ascia
-GNgn[ɲ]舌尖抵下顎,舌面盡量向上抬,貼住硬齶,形成阻塞,氣流絕大部分從鼻腔流出,聲帶振動。
練讀 gna gne gni gno gnu ogni ragno sogna legno signore bagno montagna
-GLgl舌尖抵下齒齦,舌面向上抬,抵住硬齶,氣流通過舌身兩側與上臼齒之間形成的縫隙泄出,發出[ʎ],聲帶振動。在母音a,e,o,u前面,gl要寫成gli才發此音,不然則發[gl].
練讀 glia glie gli glio gliu maglia moglie luglio meglio famiglia figlia
-Hh義大利語中h在任何位置都是不發音的。
練讀 ho ha hotel
義大利和英語的很大一個區別就是雙輔音的發音規則。如像英語中的「abbreviation」中的「bb」,可以直接發一個音。但是在義大利語中,如果把雙輔音發做一個單輔音的話,輕則聽不懂,重則引起很大的誤會。因為有時兩個風馬牛不相及的單詞僅僅就是因為雙單輔音的區別,像「copia」和「coppia」,一個是一份,另一個是一對,這個差別的懸殊可想而知。所以,發好雙輔音是非常重要的。
中國人學習英語除了兩個咬舌音比較難一點,其它的應該沒有問題。但是義大利語中的大舌音可是中國人最頭疼的事了。有的人天生就會顫音,但是有的人把義大利語(或者法語德語等一些需要發小舌音的語言)作為母語的人也不能發出這個音。所以,練習是至關重要的。方法一: 為使舌尖顫動,可先藉助輔音t或d, 把舌尖按照口型和舌位要求放在准備振動的位置上,進行練習, 如「ttttrrrrrr」 dddddrrrrrr。練習一段時間之後,然後加上母音i (因為母音i 比其他母音更接近上齒),進行練習 「trrrrri」drrrri, 以後逐步過渡到不帶輔音t 和d 而自如地發出ri音;方法二: 先不斷地連續發輔音l, 再使氣流不斷沖擊舌尖,反復練習,從毫不停留地發l,過渡到發出顫音r , 「llllllllllllrrre」。 美國英語裡面有十對清濁輔音,其餘不成對的輔音有九個,兩個清輔音/h/和/hw/,七個濁輔音/r/、/m/、/n/、/?/、/l/、/w/、/j/。義大利語也有相應的清濁輔音,當清濁輔音發錯了,就會改變詞義。但是義大利語的清音一般比英語裡面的清音吐氣比較弱一些,如papa和baba、tetto和detto的發音僅差一個清濁輔音,意思完全不同。所以念義大利語一定注意清濁輔音。講了一堆的『清』『濁』在義大利文發音上的重要性,但到底指的是什麼呢?
義大利文的字母有二十一個,其中母音有五個(a,i,u,e,o),其它的字母的發音就是子音了。而在這些子音里,有六個子音的『清』『濁』是成對的,就是這一課很重要的主題了。那就是b,p這一對;d,t是一對;g,k是一對。對了,念英文,馬上可以想起,如果以KK音標,這六個字都可以拼出音來,那就是:
●b,發美國英語的/b/音。
●p,發美國英語的/p/音。
●d,發美國英語的/d/音。
●t,發美國英語的/t/音。
●g,發美國英語的/g/音。
●k,發美國英語的/k/音。
重點在於,美國英語中清輔音通常伴隨送氣,也就是可以標為/pʰ/、/tʰ/、/kʰ/,與/b/、/d/、/g/分別對立。在義大利語中清輔音通常是不送氣的,但是即便發成送氣也無傷大雅,因為在義大利人聽來送氣與否不構成區別意義。對於大部分中國學習者而言這是很難理解的,因為漢語普通話當中恰恰沒有清濁對立,只有清音的送氣與否的對立。 學義大利文,不論是正規或是自學,相信百中九五是把『早安』(BuonGiorno)一詞當成初學義大利文中的必讀語句。
當然,絕大多數的義大利教本都只教BuonGiorno就是早安的意思,而絕大多數都連提都不提怎麼Buon這個字有些怪怪的。它應該是一個形容詞吧,是形容Giorno(日;天)是好的,是安的,而形容詞不該是有個O(陽性)或a(陰性)的字尾吧?!怎麼Buon就長得不一樣呢?不過,當教『晚安』(Buonasera)或『夜安』(Buonanotte)時,buon之後,還是正常地出現了a這個字尾呢?教科書都不加以說明,於是越念越發現有些奇怪的情形發生了。請看吧!-Nessundorma!
怎麼Nessun這個字好像也很奇怪呢?好像缺少字尾吧?!的確如此。這些該有的字尾卻不見字尾的單字(即是缺少最後一個母音的單字)是被刪去了,而刪去的這種用法就是斷音的用法,常見常聞,但一般義大利文書籍卻少加以說明,這真是十分令人遺憾的。
這種斷音的常用到的程度,就試以un(一個)這個不定冠詞來看,un就是一個斷音字,它的真面目是uno(陽性),或una(陰性)。當uno用在後頭的陽性名詞的開頭是子音或是母音時,就刪去了o這個母音字母。和uno有一樣的末三個字母的一些單字,也有這種形成斷音的用法,如大名鼎鼎的Nessundorma的Nessun的本字是Nessuno,就是末三個字母是uno的單字,由此可知,原來Nessun這個變體字是由於NessunO的斷音所造成的,因而略去了最末一個母音o。而請想想看,在本課一開頭所舉的『早安』(BuonGiorno)的buon不也就是由本字為buono因斷音所造成的一個變體字。所以BuonGiorno真正的本字是BuonoGiorno,而Nessundorma的本字則是Nessunodorma。
還有一個很有名的詞belcanto〔美聲唱法〕,請問,這個bel究竟是個什麼字呢?好像字典上並沒有這個字?不!有的,如查字典,可以查到bel是個陽性名詞,是聲音強弱的單位,稱為貝耳。當然,這個字和〔美聲唱法〕好像是毫不相乾的。所以此bel絕對非彼bel,那麼〔美聲唱法〕一詞里的bel倒底是什麼字呢?原來它的本字是bello〔美的〕,在後面名詞的第一個字母是子音的時候,這個bello就要斷音了!斷成了bel!又如belmondo〔上流社會〕也是類似的用法!
由bello〔美的〕斷為bel,可以看出斷音不只是刪去了尾母音而形成的,也有刪除了尾音節lo而形成的。事實的確是如此的,斷音的形成,有刪去最後一個母音,也有刪去最後一個音節;刪去最後一個母音的在前面多有舉例,而刪去最後一個音節的例子,如santo的斷為san,quello的斷為quel,grande的斷為gran,例子是較少一些的。
在歌劇中常有用到amor、cuor這個字,如果查字典,都是絕對查不到的,因為他們都被截斷尾巴了,而原來的字分別是amore〔愛〕、cuore〔心〕,這兩個字的常用,和西洋歌劇大多以愛情劇為主是有關的,所以出現率很高。
從上面的例子,不由得到啟發:如果一個單字,沒有字尾母音的,極有可能是斷音,因此,這些在字典里找不到的單字,很簡單的方法就是:去找這個單字後面再加上o或e的單字,看看在字典里有沒有,如果有,則拿來放在義大文句子里看看是不是意思可以搭得起來,如果可以,那就是了。而且,大多數這種方式都可以很成'地找到原字的。如果是一個有母音尾字的單字在字典里找不著,那就可能是,是一個斷掉的是一個連同母音及子音的單字,那就找字典中後面尚有一個子音連同母音的音節所產生的單字(末一母音有o或e的音節),來放在義大文句子里看看是不是意思可以搭得起來,如果可以,那就是了。方式是同前的。
義大利文的斷音例子多如過江之鯽,如果只隨意舉些歌劇詠嘆調的歌名里就不乏例子:
※莫扎特歌劇《費加羅的婚禮》里的『愛神請垂憐』(Porgiamorqualcheristoro)及『你們可知道』(Volchesapetechecosae'amor)
※弗洛托歌劇《瑪爾塔》里的『恍如一夢』(M'appari'tutt'amor)
※威爾第歌劇《弄臣》里的『親愛的名字』(Caronomecheilmiocor)
※威爾第歌劇《茶花女》里的『美麗的家園』(DiProvenzailmar)
※普契尼歌劇《蝴蝶夫人》里的『美好的一天』(Unbeldi',vedremo)
※龐基耶利歌劇《喬宮達》里的『天與海』(Cieloomar)
以上的amor及cor,如前所說,都是歌劇里常用字,分別是amore〔愛〕、cuore〔心〕的斷音。而bel,也如前所說,是bello〔美的〕的斷音;而mar字,去查字典,是查不到的,那麼如果照著上面所說的方法,在mar字後面加上一個母音o或e,再在字典里找找看,可以找到mare一字(沒有maro這個字),它的字義是〔海〕,就是以mar字的正解。mar正就是mare一字的斷音。
Ⅲ famiglistimo什麼意思
famiglistimo是義大利語,意思是家庭主義者。
famiglistimo在日常生活中也可以翻譯成我愛的人都在身邊,是很美好的一個詞。
家庭主義是關於家庭生活方式、成員關系、價值體系等各方面的觀念,而義大利人的生活以家庭為中心,其中包括一系列從祖父母到阿姨,叔叔和表兄弟的親戚。
義大利人也與鄰居和朋友保持著緊密的聯系,來自同一地區的人被稱為paisano。由於義大利動盪的歷史和相對較近代的國家統一,與「定義自己為義大利人」或聽命位於羅馬的中央政府的號令相比,義大利人更看重來自同一地區或家鄉之間的人際情感聯系。
所以famiglistimo在義大利語中也是一個比較重要且有意義的詞,也是個非常美好的詞。
義大利語的發展歷史
作為偉大的文藝復興文化的媒介,義大利語曾對西歐其它語言起過深刻的影響。義大利語是義大利的官方語言。標准義大利語是托斯卡納的方言,發音在於義大利南半部方言之間。
1294年但丁首次使用了拉丁語(latino)這個詞,用於描寫居住在今天的義大利拉齊奧(Lazio)地區的古代人民所使用的語言。義大利的拉齊奧大區的當地人就是古拉丁人的後代。
拉丁語就是羅馬周圍的居民祖先創造並使用的語言,大多數史料記載拉丁語始用於公元前8世紀左右,後來傳播到整個古羅馬帝國統紿的地區,而後又逐步地被新形成的地區方言包括義大利語在內的羅曼語族語言所代替。
以上內容參考網路-義大利語
Ⅳ 義大利語的好怎麼說
好是 Bene
你說的是bravo是精彩的不得了的意思,就是太好了
Ⅳ 義大利語你真漂亮怎麼說
可以說
Che bella che sei ! (對女孩子這么說)
Che bello che sei !(對男孩子這么說)
另外還可以把bella或者bello換成elegante
---
elegante
來自意漢漢意詞典109910單詞
穿著講究的 ★★ 高尚的 ★★ 漂亮的 ★★ 時髦的 ★★ 時髦地 ★★ 帥的 ★★ 雅緻的修飾 ★★ 優美的 ★★ 優雅的 ★★ 整潔的 ★★ 幽雅的 ★★ 打扮漂亮的 ★★ 瀟灑的 ★★ 高貴的 ★★ 雅緻的 ★★ 端莊的
------------------------------
★《意漢詞典》★
agg.
(1) (舉止、服飾、風格等) 雅緻的,漂亮的,優美的
(2) 文雅的,禮貌的:
un modo elegante per rifiutare 委婉謝絕
------------------------------
★自反動詞與副詞:
elegantemente avv.
---
bello
來自意漢漢意詞典109910單詞
公平的 ★★ 美麗的 ★★ 漂亮的 ★★ 喜劇 ★★ 優美的 ★★ 好看的 ★★ 美好的 ★★ 好的 ★★ 英俊的
------------------------------
★《意漢詞典》★
[bèllo] [I.]
agg.
[在以s impura, ps, gn, x, z等輔音開始的陽性名詞前: sing. bèllo, pl. bègli; 在其他輔音開始的陽性名詞前: sing. bèl, pl. bèi; 在母音開始的陽性名詞前: sing. bèll』, pl. begli; 在陽性名詞後:
sing。 bèllo, pl. bèlli;陰性變化規則]
(1) 美麗的,漂亮的,好看的:
bei fiori美麗的花朵
un bel paesaggio美麗的景色
un bel vestito 一件漂亮的衣服
(2) 美好的,好的; (天氣) 晴朗的:
un bel film一部好影片
è una bella occasione.是一個好機會。
una bella paseggiata愉快的散步
una bella giornata風和日麗的日子
(3) 卓越的;高尚的: bell』ingegno奇才
una bell』azione高尚的行為
(4) 異常大的,多多的:
un bel piatto di pastasciutta一大盤面條
Ieri c』è stata una bella nevicata.昨天下了一場大雪。
fare (farsi) una bella dormita睡一大覺
prendere un bel voto得滿分
(5) [加強語氣] :
Sei un bel pezzo d』asino!你真是個大傻瓜!
Non so un bel niente我確實什麼也不知道。
La sua risposta è stata un bel no. 他直截了當回答「不」。
(6) (表示貶義或諷刺) : Bel guaio!糟透了
Vedi che belle cose ha combinato tuo fratello!瞧瞧,你兄弟乾的好事!
Bella figura! 丟臉!
L』hai fatta bella! 你乾的好事!
(7) [在動名詞前] 白白的,徒勞的:
Avevo un bel dire, non li ho convint [I.]
我費了許多口舌也沒說服他們。
avere un bel fare白費力氣,白乾
(8) [在過去分詞前] 已經做的:
Il pranzo è bell』e preparato.午飯已經准備好了。
un lavoro bell』e finito 已經做完的工作
(9) [做贅語] :
Ne parleremo un bel giorno.我們改一天再談吧。
★常用短語:
a bell』agio舒舒服服地
a bella posta (a bello studio) 故意地
alla bell』e meglio馬馬虎虎地,草率地
bel bello慢慢地
belle arti (arti belle) 美術
belle lettere [古] 美文學,純文學
bello e buono完完全全的,地地道道的:
è una truffa bella e buona 是徹頭徹尾的騙局。
bel mondo上流社會
bel sesso女性
con belle maniere 文質彬彬地,有禮貌地
darsi alla bella vita (fare la ella vita, darsi bel tempo) 生活放盪不羈
farsi bello 打扮
farsi bello di qlco. 竊取某事的成果:
S』è fatto bello del lavoro altru [I.]
他竊取了別人工作的成果。
una bella mattina 一天早上
un bel giorno...有一天
★常用短語:
Non è bello quel che è bello, è bello quel che piace. [諺] 情人眼裡出西施。
Un bel tacer non fu mai scritto. [諺] 雄辯是銀,沉默是金。
----------------------------
Ⅵ 多麼美好的一天 義大利語翻譯
」多麼美好的一天「 義大利語翻譯: Che bella giornata!
bella giornata: beatiful day
Che在意思大利語中的用法很多,此處為what.
Ⅶ 很好,用義大利語怎麼說
很好
Molto bene,
很好
Molto bene,
很好
Molto bene,
Ⅷ "美好的開始」用義大利語怎麼說
美好的開始Un buon inizio
Ⅸ 義大利語發音問題
rr和r讀音確實不同,兩個「R」時要重讀,一個「R」時讀快了的話可以簡單的發「樂」音,但是「RR」必須發義大利語中的大舌音,大舌音中文裡面是沒有的,簡單的說就是整個舌頭顫動發出的聲音,仔細聽錄音可以聽出來,不過對我們中國人來說需要特別鍛煉。
至於buongiorno是「buono」和「giorno」兩個詞的連寫,「buono」是「美好的」意思,「giorno」表示「一天」
因為讀起來流利,所以把「o」省去就成了片語「buongiorno」這里是不能分開寫的。
Ⅹ 義大利語 生活如此美好 怎麼說
A vida é tão BOM
望採納,謝謝