① 義大利語姓氏榮卡多的翻譯
應該是Roncato。
義大利語。
我上義大利姓氏網查了一下,說這個姓很稀少,主要是帕多瓦和特雷維索一帶。
② 義大利的姓氏.
義大利常見姓氏前20名
排名 原文 譯文 來源
1 Rossi 羅西 紅發的
2 Russo 魯索 Rossi 的變體
3 Ferrari 法拉利 鐵匠
4 Esposito 埃斯波西托 暴露(在街上)的(因為被父母遺棄)
5 Bianchi 比安奇 白發的
6 Romano 羅馬諾 羅馬的
7 Colombo 科倫坡 鴿
8 Ricci 里奇 卷發的
9 Marino 馬里諾 海邊的
10 Greco 格雷科 希臘的
11 Bruno 布魯諾 棕色的
12 Gallo 蓋洛 公雞
13 Conti 孔蒂 伯爵
14 De Luca 德盧卡 Luca 家的
15 Costa 科斯塔 海岸
16 Giordano 佐丹奴 約旦的
17 Mancini 曼奇尼 左撇子
18 Rizzo 里佐 卷的
19 Lombardi 隆巴迪 倫巴底的
20 Moretti 莫里蒂 有著棕黑色頭發的/深色皮膚的
③ 義大利語的常用語
1、 Come va?怎麼樣啦?
用來詢問對方怎麼樣了,感覺如何,一天進展得怎麼樣。當然,表示同樣含義的還有你們特別熟悉的:Come stai?(非正式)Come sta?(正式)
2、In bocca al lupo!祝你好運!
用來祝對方在重要的時刻有好運,應該要回答「crepi!」(但願如此),而不是謝謝。最常見的就是在考試前或是參加比賽前,都可以用到這句話。
3、Buon viaggio!旅途愉快!
用來祝福即將啟程的人一帆風順。
4、Fammi uno squillo。給我來個電話哈。
意思是「給我打個電話」,當人們想被某人聯系或者是正在尋找那個人的聯系方式時就可以用。
5、A dopo!待會兒見!
就像是說「我們待會兒見」,當我知道那天會和某個人再見面,跟他告別的時候就可以這樣說。
④ 關於義大利語的名字
應該取Meneguzzi因為中國人去的所謂義大利名都是取的義大利名都是姓氏和名字的名字部分,又因為義大利人的姓氏是在後面,所以應該取Meneguzzi
4樓的大哥,Paolo Meneguzzi是義大利語名字不要瞎改
⑤ 關於義大利姓名以及中文翻譯,關於風的男生名字
名字為【Cirocco】姓為【vento】都有風的含義,前者是網上找到的的,後者是現在也在用的。嘛,你也知道歐洲的語言借鑒來借鑒去的vento在義大利語和葡萄牙語裡面都有風的意思。滿意給採納喲親。
⑥ 義大利姓氏
義大利語姓還是滿多的,比如說法切蒂,莫拉蒂什麼的,很多都是以i結尾的,因為是家庭成員都是復數。如果他們的名字里有Del,De,Di,大多是貴族姓氏但也不完全都是,有的暴發戶還特意花前買那種姓.。
Del並不是一個普通的姓氏。此家族原來隸屬義大利北部一個古老貴族,更確切地說,是從11世紀就開始統治亞平寧半島的Savoy皇族的一支。
⑦ 學義大利語的進!問一個義大利人名的問題!!!
只有姓里會出現di,類似的還有da,dal,dalla,de ,del等等,都相當於英語的of
義大利人的姓形成的方式有很多種,有的是從大自然中萬物來的(fiori鮮花,fontana泉水,chiesa教堂。。。),有的是從居住地名來的,有的是從祖先名字來的(del piero,de jesus。。。),還有從外貌特徵來的(belli漂亮,dolce甜。。。),等等
姓里有di的是一種特殊的姓氏。di 後邊跟一般都是地名,基本來說都是貴族(當然有的也可能不是),表示是以某地為封地的貴族,比方說義大利皇室就姓di savoia,還有大名鼎鼎的di caprio,caprio是義大利南部的一個小島
樓上說的某某家的某人,不會用di,而是用del,比方說踢足球的del piero,就是piero的後代的意思
⑧ 用義大利語怎麼問別人的姓名
come ti chiami?
你叫什麼?
⑨ 義大利姓氏Danieli的來源及相關信息
Daniele 是義大利語中 Daniel 的意思。
而 Danieli 則是:
1。Daniele的復數形式(plural form),也就是指眾多的 Daniele 中的一個,Daniele家族的一分子。
2。父親或祖先是叫 Daniele 的(patronymic),也就是 Daniele 的後代。
Daniel 通常是『God is my judge』(上帝是我的仲判人)的意思,這是從基督教聖經中的一節先知預言(但以理書 - Book of Daniel)而來的。
參考:
http://www.iciba.com/daniel/
http://www.ancestry.myfamily.com/facts/danieli-family-history.ashx
http://www.ancestry.myfamily.com/facts/Daniele-family-history.ashx
http://www.ancestry.myfamily.com/facts/Daniel-family-history.ashx
⑩ 義大利語高手進
句型:
(1)--Hai un libro?
--Si,ho un libro.
(2)--Avete una matita?
--No,non abbiamo una matita,abbiamo una penna.
(3)--Hanno una rivista?
--si,hanno una rivista.
(4)--Che cosa e' questo?
--Questo e' un fiore.
(5)--Che cosa sono questi?
--Questi sono libri.
(6)--Che cosa e' quella?
--Quella e' una rivista.
(7)--Che cosa sono quelli?
--Quelli sono vestiti.
(8)--Che cosa c'e sul banco?
--C'e un libro.
(9)--Che cosa c'e nella camera?
--Ci sono e porte,tre finestre.
(10)--Che cosa c'e nell'aula?
--Ci sono e porte e tre finestre nell'aula.
至於第二題,LZ是要寫自己的嗎?那可以多告訴我一些個人信息嗎?信息不同用的詞也不同。