A. 義大利語 路西法怎麼說
義大利語為LUCIFERO。
不過這個不適合作為人名,因為在義大利沒有人叫這個,這個也不太適合,這種感覺有點像是在中國有個人叫耶穌一樣奇怪。
你可以的話在這個地方找個自己喜歡的名字吧,很全的。
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%84%8F%E5%A4%A7%E5%88%A9%E8%AF%AD%E4%BA%BA%E5%90%8D%E5%88%97%E8%A1%A8
B. 為什麼salary的詞根是salt
眾所周知在英語中,鹽是「salt」,而薪水則是「salary」,現代義大利語中,「薪水」一詞的詞根就是「鹽」,過去的人們常常用鹽來代指薪水,古羅馬人將鹽視為珍寶,因為鹽既是配餐佐料,又是治療傷口的良葯。而且正是這個原因,人們才用鹽新創了許多詞語,這些詞語已成為英語的一部分。當時的「salarium」(鹽錢)就是英文「salary」(薪金)一詞的詞源。
C. fratellone什麼意思
義大利語
詞源:拉丁詞根fratellus < frāter.
名詞:fratellone (復數fratelli)
1.brother, sibling 兄弟;兄弟姊妹;民族成員
2.brother (member of a religious community or church)同業,同人,同事;教友,會友
同義詞:confratello (member of a religious community or church)宗教團體成員
D. inter表示什麼意思可以作為詞根嗎作詞根是什麼意思
inter 英[ɪn'tɜː],美[ɪn'tə]
表示的意思是:
vt. 埋葬 prep. 在中間
inter 可以作為詞根,作詞根:inter-表示「在…之間,相互」
international 國際的(inter+national國家的)
interpersonal 人與人之間的(inter+personal個人的)
interpose 置於,介入(inter+pose放放在二者之間)
intersect 橫斷(inter+sect切割 在中間切橫斷)
intervene 干涉(inter+vene走走在二者之間干涉)
interaction 相互影響(inter+action行動相互行動影響)
interchangeable 可互換的(inter+changeable可改變的)
interlude(活動間的)休息(inter+lude玩在中間玩活動間休息)
interrelate 相互關連(inter+relate關連)
E. Strette是什麼意思 《法語助手》法漢
strette是陰性名詞,意思是密接和應。
密接和應(Stretto),中文亦有翻譯為緊接段,作為過去分詞形式,詞根為義大利單詞Stringere,意為拉緊、收縮。Stringere的副動詞Stringendo亦作為音樂術語,表示速度的漸快。
全曲角度
Stretto的應用,增加了織體的厚重性,可表現較為強烈的情緒,為整首賦格增色不少。但並不是每首賦格都必須應用密接和應手法。密接和應的適用與否取決於主題。
在一首可以使用密接和應樂段的賦格中,大多出現在作品尾段,但也可以使用在呈示部後的任意位置。
在一個密接和應樂段中,模仿可以在任意的音程上。不過從使用的習慣看,四度、五度以及八度是墜吼的。(突然下意識想起來賦格寫作中要切忌平行五度啊!)
密接和應樂段可以用於任意聲部數量上。
也就是說,一首賦格的Stretto樂段中聲部數量並不需要和賦格聲部數量保持一致。
希望我能幫助你解疑釋惑。
F. 英語「language」是從什麼詞根來的是希臘語還是拉丁語
language 來自古典拉丁語的lingua 意思是舌頭 後來引申為語言 現代法語langue 義大利語lingua 都是這個詞根演變的
古典希臘語的語言一詞為「glōssa」(拉丁字母轉寫),英語的glossary一詞則是來自於古希臘語。
研究過一點語源的知識 希望可以幫到你咯
G. 義大利語的詞綴有哪些
表示人物職業的如-tore,-tice,-ente,-tessa等等,副詞有-amente,-lmente等等,動詞就不用多說了,原型的話有-are,-ere,-ire,-rre等,好像名詞還有-zione,-sione等等,很多的
H. 英語mal詞根是什麼意思
詞根mal- 都表示「bad, evil",來自拉丁語,
mal-=bad, wretched, 表示「壞,惡」,來自拉丁語
Malaria瘧疾 [nüè jí]
瘧疾(malaria)是一種經蚊蟲叮咬或輸入帶瘧原蟲者的血液而感染瘧原蟲所引起的蟲媒傳染病。在古代羅馬城周圍有許多沼澤,沼澤附件的空氣又臟又臭,在沼澤附近待的時間一久,人就容易得瘧疾。當時的羅馬人不知道瘧疾是因為瘧蚊叮咬引發的,還以為是臟空氣引發的,所以將這種病稱為malaria,由mal(bad)+aria(=air)構成,字面意思就是「臟空氣」。英語單詞malaria就來自義大利語malaria。
Malaise不舒服
Maladjustment失調
Malabsorption吸收不良
Malnutrition營養不良
Maladaption適應不良
Malaise不舒服
Maladjustment失調
Malabsorption吸收不良
Malnutrition營養不良
Maladaption適應不良
Malefactor壞人
Malefic邪惡的
Malfeasant瀆職的
Malice惡意
Malodor惡臭
Malign誹謗
Maledict咒罵
Maltreat虐待,濫用
Malcontent心懷不滿
Malevolent心懷惡意
Maladroit笨拙
Malapert厚臉皮的
Malinger裝病
Malformation畸形
Malfunction故障
Malapropos不合時宜
Malapropism文字誤用
I. Bianca,Cynthia,Trina,這三個英文名哪個比較好聽
Trina:純凈
這個把,
寓意又好,
純凈,用來取名什麼的最好不過了,
而且讀起來也不錯~~~~~~~~
Cynthia:辛西婭 月亮 希臘詞根
不過這個也很美的呢~
J. 現代義大利語中,「薪水」一詞的詞根是什麼
眾所周知在英語中,鹽是「salt」,而薪水則是「salary」,現代義大利語中,「薪水」一詞的詞根就是「鹽」,過去的人們常常用鹽來代指薪水,那麼這個傳統從哪裡來呢?鹽對於古羅馬人來講意味著什麼呢?