⑴ 你好義大利語這么說
ciao是認識之間說的比較熟的人之間不過也是再見的意思 老師也比可是這么說讀QIAO
Buon giorno就好象敬語一樣跟不是很熟的人或長輩之間稱呼一般早上說
讀 BUON GIOLNO
BUON POMERIGIO這個是中午好的意思讀 BUON BOMELIJIO
最後BUONA SERA 晚上好的意思讀BUONA SERA這些都用漢語拼音讀就好了
⑵ 朋友改成比較文藝的是什麼
首先,知己為朋友的最高境界;
其次,朋友的稱謂有:
石友--指情誼堅貞的朋友。
死友--指交情深篤,至死不相負的朋友。
摯友--指交情深厚的朋友。
素友--指真誠純朴的朋友。
損友--指不對自己著想(負責)的朋友。也指喜歡胡鬧愛搞怪的朋友損友的本質是好的,他的出發點和立場都是在好朋友的基礎上。即使偶爾胡鬧過度,也是出於善意的。
諍友--指坦誠相見,直言相規的朋友。
益友--指於己有幫助的朋友。
盟友--指為特定目的結盟聯合的朋友。
網友--指在互聯網結識的朋友。
文友--指進行文學交流的朋友。
密友--指親密的朋友。
基友--指同性戀,而網路中常用基友來稱呼好友,廣義上可用於指好兄弟、哥們、競技游戲上的隊友或網友等,有曖昧以及拉近關系的意味。
閨友--指閨房中無話不談的朋友。
筆友--指用信件交談的朋友。
恆友--指不離不棄的朋友,直到永遠。
閨蜜--指經得住這些俗事考驗的,不論境遇相差多遠,都能真心祝福。閨蜜的閨,即是「閨中密友」,也叫女性的同性知己。
款交--指以真情相待。
至交--指友誼最深、不猜不疑的朋友。
世交--亦稱世誼、世好。泛指兩家世代交情。
故交--亦稱故舊、舊交、故人,泛指有舊的交情。
知交--指相知篤深的朋友。
死黨--指非常值得依靠的、談得來的朋友。最最好的,特別好的朋友。死黨在朋友的稱呼中是貶詞褒用。
男閨蜜--男閨蜜屬於新生詞彙,指可以和你關系很好,可以一起上街,可以一起分享小心事的,無話不談的親密的男性朋友,可又不是情侶的。男閨蜜就是那種和女孩子無話不談、講義氣,女人們把他們當作是自己的異性知己,有委屈的時候可以找他們傾訴,有感情煩惱的時候可以找他們攀談。
忘年交--打破年齡、輩份的差異而結為朋友。
忘形交--指異性之間的友誼。
君子交--指道義之交,即在道義上相互支持的朋友。
莫逆交--指彼此心意相通,無所違逆。
刎頸交--指友誼深摯,可以同生死,共患難。
貧賤交--指貧困潦倒時結交的朋友。
布衣交--指彼此沒有做官而結交。
市道交--古時指以做買賣的手段結交的朋友,因其重利而忘義,後稱小人之交。
患難之交--指同經磨難而成為朋友。
一面之交--指僅僅相識,可不甚了解。
杵臼之交--指不計貧賤的友誼。
金蘭之交--指情意相投的朋友。後也指結拜兄弟,又稱手帕之交。
竹馬之交--指少年時騎竹馬為戲的朋友,自幼相交的朋友。
再世之交--指與人父子兩代都結成朋友。
車笠之交--指不以貴賤而異的朋友。
金石之交--指友誼深厚、如金石般堅固。
平昔之交--指往日結交的朋友。
肺腑之交--指無話不談、推心置腹的朋友。
詩文之交--指以詩文往來結交的朋友。
另外,從交際的原因而言,有刎頸之交、莫逆之交、患難之交、君子交、忘年之交、一面之交、市道之交、世交、故交等等。
此外,不知外語中的朋友稱謂是否文藝:
英文拼寫:Friend
英文復數:Friends[2]
西班牙語:amigo(男性),amiga(女性),amigos(男復數)amigas(女復數)
義大利語:amico(男性),amica(女性)amici(男復數)amiche(女復數)
法語:ami(男性),amie(女性),amis(男復數),amies (女復數)
俄語:друг
日語:友達(ともだち)
韓語:泎(親故)
德語:Freund
阿拉伯語:[2]صديق朋友
朋友
荷蘭語:vriend
最後贈關於朋友的名人名言,願有助於提高你的文藝氣質:
友誼真是一樣最神聖的東西,不光是值得特別推崇,而是值得永遠贊揚。它是慷慨和榮譽的最賢慧的母親,是感激和仁慈的姊妹,是憎恨和貪婪的崐死敵;它時時刻刻都准備舍已為人,而且完全出於自願,不用他人懇求。
--薄伽丘
友誼!世界上有多少人在說這個字的時候指的是茶餘酒後愉快的談話和相互間對弱點的寬容!可是這跟友誼有什麼關系呢?--法捷耶夫
青年男女應當保持真誠的關系,也就是說,要有這樣一種關系:無論對任何事物,不誇大,也不低估。如果彼此不欺騙,如果尊重自己也尊重他人,這時候,不管保持什麼樣的關系-友誼的、愛慕的等等關系-那都是健全的關系。
---馬卡連柯
朋友
朋友圖冊
友誼之於人心其價值真有如煉金術上常常所說的他們的寶石之於人身一樣。
--培根
選擇朋友一定要謹慎!地道的自私自利,會戴上友誼的假面具,卻又設好陷阱來坑你。
--克雷洛夫
友誼就像陶器,破了可以修補;愛情好比鏡子,一旦打破就難重圓。
--比林斯
友誼有許多名字,然而一旦有青春和美貌介入,友誼便被稱作愛情,而且被神化為最美麗的天使
--克里索斯爾
友誼是兩個平等者之間的無私交往;愛情則是暴君與奴隸之間的卑下交流
--奧立弗·哥爾斯密
大量的友誼使生命堅強,愛與被愛是生活中最大幸福
--西德尼·史密斯
朋友
朋友圖冊
既然我們都是凡人,就不如將友誼保持在適度的水平,不要對彼此的精神生活介入得太深
--歐里庇得斯
我們的朋友比我們想像的少,卻比我們認識的多
---霍夫曼斯塔爾
巨大的危險有這樣的妙處,它能使陌生人中間的友愛顯露出來----(法國)
正義的人朋友多(歐洲)
唯有對人慷慨大度,贊揚人家的優美,我們才能贏得朋友
----艾佛林·恩德希爾夫
樹直用處多,人直朋友多
忠厚是友誼的橋梁,欺騙是友誼的敵人(維吾爾族)
性情爽朗的人,身邊總是有三個朋友(哈薩克族)
朋友
朋友圖冊
性情大爽快的人朋友多,軀桿筆直的木材用處大
懈惰的馬路程遠,吝嗇的朋友遠(蒙古)
破壞水堤的是腐朽的樹根,破壞友誼的是言而無信的人---(柯爾克孜族)
只關心自己幸福的人,不能和他成為知己(維吾爾族)
陰險的友誼雖然允許你得到一些微不足道的小惠,卻要剝奪掉你的珍寶獨立思考和對真理純潔的愛!
(俄)別林斯基:真正的朋友不把友誼掛在口上,他們並不為了友誼而互相要求點什麼,而是彼此為對方做一切辦得到的事。
(俄)別林斯基:仁愛的話,仁愛的諾言,嘴上說起來是容易的,只有在患難的時候,才能看見朋友的真心。(俄)克雷洛夫
朋友
朋友圖冊
不論是多情詩句,漂亮的文章,還是閑暇的歡樂,什麼都不能代替無比親密的友誼。
(俄)普希金真正的朋友應該說真話,不管話多麼尖銳.....
(前蘇)奧斯特洛夫斯基友誼,以互相尊重為基礎的崇高美好的友誼,深切的同情,對別人的成就決不惡意嫉妒,對自己培養一種集體利益高於一切的意識。
(前蘇)奧斯特洛夫斯基真正的朋友,在你獲得成功的時候,為你高興,而不捧場。在你遇到不幸或悲傷的時候,會給你及時的支持和鼓勵。在你有缺點可能犯錯誤的時候,會給你正確的批評和幫助。
(前蘇)高爾基人生離不開友誼,但要得到真正的友誼才是不容易;友誼總需要忠誠去播種,用熱情去灌溉,用原則去培養,用諒解去護理。
馬克思,真實的十分理智的友誼是人生最美好的無價之寶。
(前蘇)高爾基,朋友之間保持一定的距離,而使友誼永存
朋友
朋友圖冊
仁愛的話,仁愛的諾言,嘴上說起來是容易的,只有在患難的時候,才能看見朋友的真心。
(俄)克雷洛夫
不論是多情詩句,漂亮的文章,還是閑暇的歡樂,什麼都不能代替無比親密的友誼。
(俄)普希金
萬兩千金容易得,知心一個也難求!
——曹雪芹
有些人對你恭維不離口,但都不是患難朋友。
——莎士比亞
有一把傘撐了很久,雨停了還不肯收;有一束花聞了許久,枯萎了還不肯丟;有一種右傾希望能到永久,即使青絲邊白發也能在心底深深留藏。
犧牲吃晚飯時間打的,編輯是原創的哦,願採納!
⑶ 你是我最好的朋友 用義大利語怎麼說
因為你說 她是女的 我覺得是 sei la mia migliore amica
前面的 你(tu) 在義大利文中 可以用 也可以不用的 因為動詞 sei (是) 已經包括了指的是你的意思
⑷ 義大利語的好朋友怎麼說
Bene, amico.
好朋友
Bene, amico.
好朋友
Bene, amico.
好朋友
⑸ 你好義大利語怎麼說
關於你好義大利語怎麼說?的問題簡單回答一下,希望可以幫助到你。
ciao,你好
註解:ciao在義大利語里既是「你好」,也是「再見」的意思,是較熟悉的朋友之間相互問候的口頭語。在義大利語中,連續說「ciao ciao」可以顯得更加可愛哦。(僅限女生)
希望我的解答可以幫助到你,如有其它疑問可點擊咨詢或私信。
⑹ 義大利語你好怎麼說
Ciao
1、釋義:你好。
2、語法:用作感嘆詞主要用於熟人間打招呼——「喂」;也可用於呼叫遠處的熟人或陌生人,以引起注意;還可作為打電話時呼叫對方之用語。
3、用法例句:"Ciao, Maria", disse, farla arrossire di nuovo.
4、白話譯文:「你好,瑪麗亞,」他說,這讓她臉上又泛起了紅暈。
近義詞:Buon giorno
1、釋義:您好。
2、語法:用於有禮貌地打招呼或表示與人見面時的問候。
3、用法例句:Buon giorno!Mi chiamo Li Ming, abbiamo una festa in programma per stasera.
4、白話譯文:喂,您好。我叫李明,我們在你們這預定了今晚聚會。
⑺ 義大利的語言用你是我好朋友怎麼說。
因為你說 她是女的 我覺得是 sei la mia migliore amica
前面的 你(tu) 在義大利文中 可以用 也可以不用的 因為動詞 sei (是) 已經包括了指的是你的意思
⑻ 跟義大利的朋友初次見面該如何問好
義大利語常用句子
Ciao!
你好!再見![朋友及同學間見面或告別時用]
Grazie!
謝謝!
Buon giorno, signore.( signora, signorina)
您好!先生。(太太,小姐)[早上或白天見面時使用]
Buona sera, signori.( signore, signorine)
你們好!先生們(女士們,小姐們)[晚上見面時使用]
Buon giorno,come sta?
您好!您身體好嗎?
Benissimo,(molto bene, bene) Grazie,E lei?
非常好,(很好,好的)謝謝,你呢?
Anch』io grazie.
我也很好,謝謝。
Come va ?
您怎麼樣啊?
Bene.(non c』è male, cosi cosi)
好的。(不壞,馬馬虎虎)
Come stanno i tuoi?
你家裡的人好嗎?
Salve, amici!
朋友們,你們好!
Ah! E』Lei! Il mondo è piccolo!
啊!是您!這世界真小,有見面了。
Da molto tempo non la vedo.
好久沒見到您了。
Sono quasi tre anni che non ci vediamo.
我們將近三年沒見面了。
Perché in questo periodo non si è fatto vivo?
這段時間您為什麼不露面?
Non mi aspettavo di incontrarla qui.
我沒想到會在這兒遇到您。
Che sorpresa! Quando è arrivato (qui)?
真意外!您什麼時候來這兒的?
Che piacere vederti!
見到您真高興
Sono proprio contento di vederti in buona salute.
看見您的身體很好,我非常高興。
Dove eri andato a finire?
您究竟到哪兒去了?
Chi non muore si rivede
人只要不死,總會見面的。
Come mai ultimamente la vediamo cosi poco?
怎麼回事,最近我們很少見到您?
Che c』è di nuovo?
有什麼新聞?
C』è qualcosa che non va?
有什麼不順利的事?
No, tutto bene.
不,一切都好。
Carlo! Cercavo proprio te !
卡羅!我正找你呢!
Lei è cambiato tanto che non la riconcsco più.
您變多了,我簡直認不出您了。
Sei cambiato molto.
你變化很大。
Si è abbronzato(a) molto,è stato(a) al mare?
您曬得很黑,是去海邊了嗎?
Mi scusi se l』ho fatta aspettare, mi dispiace.
很抱歉,讓您等了。
Non sono potuto venire ieri sera,mi scusi tanto.
請原諒,昨晚我沒能來。
Grazie!
謝謝
Spero che tutto vada bene
希望一切進展順利
Complimenti
祝賀你
Buona fortuna
祝你好運
Buona Compleanno
祝你生日快樂
Le auguro buona feste
祝你節日快樂
Le auguro buona successo
祝你成功
Buon Natale
聖誕快樂
Felice Anno Nuovo
新年好
La ringruzio molto
非常感謝您
Auguri
致以良好的祝願
LEI HA UNA BELLA FAMIGLIA!
你有一個幸福的家庭
BUONA FORTUNA !
祝你好運!
TANTI CARI AUGURI DI BUONE FESTE ANCHE A LEI EALLA SUA FAMIGLIA!
祝你和家人 快樂!
SPERO CHE VINCA QUESTA GARA!
我希望你贏得這場比賽!
⑼ 義大利語 你好
Ciao. 你好(熟人和朋友之間的問候和告別語) 念「橋」。
Buon giorno . 您好(從清晨到下午4點)
Buona sera. 晚上好(下午4點之後,義大利人一般不說下午好的。)
一些常用詞注音如下:
Ciao 橋 你好、再見
Grazie 格拉茨也 謝謝
Prego 不來稿 不客氣
Buongiorno 崩交了鬧 早上好
Buona sera 崩那塞拉 晚上好
Buona notte 崩那 腦袋 晚安
Piacere 皮亞拆來 很榮幸
Arrivederci 阿里外帶了其 再見(正式,含有永別的意思)
Scusa 四顧砸 對不起(你)
Scusi 四顧賊 對不起(您)
Niente 年代 沒關系、不客氣
⑽ 請問這兩句義大利語怎麼說……你好,你好嗎/很好,謝謝,你呢
你好,你好嗎?
Ciao,come stai?(生人要用Buongiorno,尊敬禮貌些,雖然是早上好的意思)
很好,謝謝,你呢?
Bene,grazie,e tu?(若是您的話是:e lei?)
voi是錯的,是你們的意思,義大利語里的您是用"她"(也就是第三單數人稱)來說的,不象法語用"你們"(第二復數人稱)