導航:首頁 > 觀義大利 > 義大利語無聊怎麼說

義大利語無聊怎麼說

發布時間:2022-04-28 06:52:08

1. 無聊的英文怎麼說

「無聊」的英語名詞:bore。

bore詞彙解析:

英[bɔː(r)] 美[bɔːr]

v.使厭煩;開鑿;鑽孔;挖掘;盯著看

n.討厭的人;麻煩事;(管道、槍炮等的)孔;涌潮;(找水或石油的)鑽孔

動詞bear的過去式

例句:

1、He bored us all by talking for hours about his new house.

他連續幾個小時大談他的新房子,使我們大家都厭煩透了。

2、They are going to bore a tunnel through this mountain.

他們打算開鑿一條穿越此山的隧道。

bore相關詞:boring的意思如下:

adj.無聊的,無趣的;令人厭煩的;單調的,乏味的

n.鑽孔;鑽屑

v.令人厭煩(bore的現在分詞)

二、音標:英 [ˈbɔ:rɪŋ] 美 [ˈbɔrɪŋ, ˈbor-]

三、短語

laser boring激光打孔

precision boring[機]精鏜

rope boring鋼絲繩鑽進 ; 繩私打鑽 ; 鋼絲繩沖擊鑽進 ;[礦業]鋼索鑽進

boring frame鑽架 ; 鑽塔 ; 鏜孔框架 ; 鑽探架

2. 無聊用英語怎麼說

英文是:boring

英['bɔ:rɪŋ]

釋義:

adj.令人厭煩的,無聊的

n.鑽孔,擴洞;鑽成的孔,擴大的洞

v.使厭煩;鑽;盯著看(bore的現在分詞形式)

【名】(Boring)(英、瑞典)博林(人名)

[復數:borings;比較級:more boring;最高級:most boring]

短語:

boring machine[機]鏜床;搪孔機;鑽床;鑽探機

詞語辨析:boring,bored,ll

adj.(形容詞)

這幾個詞的詞意有區別:boring是bore的現在分詞轉化成的形容詞,表示「令人厭煩的」,主語可以是人,也可以是物;bored是bore的過去分詞轉化成的形容詞,表示「感到厭倦的」,主語通常是人;ll指物意為「乏味的,無趣的」,指人意為「愚笨的,遲鈍的」。

3. 義大利語翻譯,採納必獎

聲明一下, 我是 313440884, 現在那個號不用了。
你以前發消息問過我, 問我通不通。
我現在可能 再 告訴你一遍, 很通。
無聊是語法還是 翻譯上, 都很通。
只是 剛剛開始 的 DI SESSO FEMMINILE, 讓人感覺好像前面應該還有幾句。
請問這個是 遞交到 簽證的嗎?
如果是的話 這個絕對可以。
義大利人肯定懂。
只是我口頭可能會翻譯成

F(或 FENMMINA,) NATA A 15 FEBBRAIO 1966 E ATTUALE ABITA A VIA TIE XI 13-16, DISTRETTO YINGZHOU, città di Tieling, provincia del Liaoning

我口頭翻譯的, 用了一下 義大利人的 格式, 希望您參考

4. 來幫我翻譯成義大利語

1. destra? chi
2.1 il punto
3. non bei è voi?
4. siete molto feroce?
5. non può capire?
6. non tiri
7. la malattia mentale
8. verso il latte
9. della bevanda che ha alesato per non volere la persona
10. di abuso verbale voi non essere troppo arrogante

5. 「無聊」用英語怎麼說要名詞形式

「無聊」的英語名詞:bore

bore詞彙解析:

英[bɔː(r)] 美[bɔːr]

v.使厭煩;開鑿;鑽孔;挖掘;盯著看

n.討厭的人;麻煩事;(管道、槍炮等的)孔;涌潮;(找水或石油的)鑽孔

動詞bear的過去式

例句:

1、He bored us all by talking for hours about his new house.

他連續幾個小時大談他的新房子,使我們大家都厭煩透了。

2、They are going to bore a tunnel through this mountain.

他們打算開鑿一條穿越此山的隧道。

(5)義大利語無聊怎麼說擴展閱讀

近義詞

1、inanity

英[ɪ'nænəti] 美[ɪ'nænəti]

n.空虛;愚蠢;空洞的言行

例:I laugh all alone at my complete inanity.

十分空虛時,我就獨自大笑。

例:I was amazed at the inanity of some of her comments.

我驚訝於她一些愚蠢的評論。

2、vacuity

英[və'kjuːəti] 美[və'kjuːəti]

n. 貧乏;無聊;空白

例句:He felt a little boring and walked into the garden in order to avoid the vacuity.

他開始覺得無聊了,他跑到了花園中遊玩。

6. 無聊用義大利字怎麼寫

1漢語:無聊
2英語:Bored
3德語:Gebohrt
4葡萄牙語:Furado
5日語:退屈させる
6義大利語:Alesato
7西班牙語:Agujereado
8阿拉伯:ثقب
9法語:Alésé
10朝鮮語:지루하게 하는
11俄語:Пробурено
12希臘語:Τρυπημένος
13瑞典語:Uttråkat

7. 無聊英文怎麼說,無聊的英文例句

你好!
無聊
boring 英[ˈbɔ:rɪŋ] 美[ˈbɔrɪŋ, ˈbor-]
adj. 無聊的,無趣的; 令人厭煩的; 單調的,乏味的;
n. 鑽孔; 鑽屑;
v. 令人厭煩(bore的現在分詞);
[例句]Not only are mothers not paid but also most of their boring or difficult work is unnoticed.
母親們不但得不到報酬,而且她們做的那些乏味艱苦的工作常常都不為人所注意。

8. 幫我翻譯下義大利語

曾看到過這樣的一篇文章,說:魚的記憶只有7秒,7秒之後就會不記得所有的事情……一切又變成新的!
Una volta lessi un articolo, che diceva: la memoria di un pesce ra solo 7 secondi, dopo 7 secondi non si ricorda piu' nulla...tutto diventa nuovo!
所以那小小的魚缸里,它永遠不會覺得無聊,沒趣,因為7秒一過,每一個游過的地方又變成了新的天地……
Quindi in quel piccolo acquario, non si sentira' mai annoiato, stufo, perche' passati 7 secondi, ogni luogo in cui ha gia' nuotato diventa un nuovo mondo...
而我,寧願是魚,7秒一過,什麼都忘記。曾經遇到的人、事,就都可以煙消雲散……
E io, vorrei essere un pesce, che passati 7 secondi, non si ricorda piu' nulla. Le persone, cose incontrate, possono cosi' dissolversi nel nulla...
有些事錯過了就是一輩子 不可以後悔 沒必要去後悔
Alcune cose se ti sono sfuggite(或 se le hai perse) e' per tutta la vita, non puoi pentirti, non c'e' bisogno di pentirti

9. 義大利語語法問題

le particelle ci e ne小品詞ci和ne(中意文對照)
1. La particella ci ha un valore avverbiale e significa "in questo/quel luogo"

per esempio: Sono stato a Firenze e ci voglio ritornare quest』anno.
Sarai a casa domani? Sì, e ci sarà anche mia moglie..
Vado in campagna e ci rimango tre giorni.
小品詞「ci」可用來作副詞意思是「在這/那個地方」
譬如:我去過佛倫羅薩今天我還要去(那裡).
你明天在家嗎?是的,我妻子也會在(家).

2. La particella ci ha anche valore pronominale e significa " a ciò", "in ciò", su ciò

per esempio: Credi a quello che ha detto il direttore? Sì, ci credo.
Sei riuscito a entrare? No, non ci sono riuscito.
Matteo vincerà. Ci scommetto la testa! (su questo fatto).
Era solo uno scherzo, ma Anna ci è cata subito. (nello scherzo)
小品詞也有代詞性質的作用(代詞性小品詞)「為此」「對此」...
譬如: 你相信經理所說的那些嗎?是,我相信
你能試著進來嗎?不,我不能
MATTEO贏定了,我們用腦子擔保(在這個事件上)
那隻是個玩笑,但是ANNA卻馬上陷進去了(在玩笑里)

3. La particella ne ha un valore di partitivo

per esempio: Quanti errori hai fatto? Ne ho fatti pochi.
Hai mangiato tutti i biscotti? No, ne ho mangiati soltanto tre.
Quante sorelle hai? Ne ho e.
小品詞NE有「部分」的使用價值 (額 中文都不會說了 就是所有東西里的一小部分。。看得懂就算了哦 我懶的查字典)
譬如: 你做了多少個錯誤? 我做了很少(錯誤)
你吃了全部的餅干?不,我只吃了三片(餅干)

4. La particella ne ha anche valore di complemento di specificazione (di chi? di che cosa?) e sostituisce espressioni come "di lui/lei/loro", "di questo, "di ciò" ecc.
per esempio: Che cosa pensi di questo problema? Che cosa ne pensi?
Ti intendi di musica classica? Te ne intendi?
Ti sei ricordato di telefonargli? Te ne sei ricordato?
Tutti parlano bene di quella donna. Tutti ne parlano bene.
小品詞NE也有用來作名詞補語的作用(誰的,指什麼?)也用來代替他/她/他們的,這個的,這些的...等等表達
譬如: 你對這個問題有什麼想法(看法)? 你是怎麼想(它)的?
你是指(想說)古典音樂嗎?你怎麼想(它)?
你記得要打電話給他嗎?你還記得(打電話給他)嗎?
大家都說那個女人的好!大家都說(那個女人)的好

5. Uso idiomatico di ci e ne:

-In questa città ci sono molte cose interessanti da vedere.
-Per fare questo piatto ci vogliono solo quattro ingredienti.
-Quanto tempo ci metti per andare a piedi in palestra?
-Anna, hai per caso una penna? Mi dispiace ma non ce l』ho.
-Sei stanco di camminare? Sì, non ne posso più.
-Non riesco a finire il compito in tempo. Non ce la faccio.
-Visto che lo spettacolo era tanto noioso me ne sono andato all』intervallo.
ci和ne的慣用語:
-在這個城市有許多有趣的東西可以參觀
-製作這盤子只需要四種材料
-走路去體育室需要多少時間?
-Anna,你有一支筆嗎?抱歉,我沒有
-你走路覺得累嗎?是,我不能再(走路)了
-我不能及時的完成作業。我不能完成(它)
-因為那演出非常無聊,所以中場休息時我離開了(ne 劇場)

閱讀全文

與義大利語無聊怎麼說相關的資料

熱點內容
中國人娶泰國女人要多少彩禮 瀏覽:232
印尼什麼時候火山爆發 瀏覽:120
秋季去英國旅遊穿什麼衣服 瀏覽:461
怎麼背中國地圖 瀏覽:445
義大利醬炒飯怎麼弄 瀏覽:583
越南一套房要多少錢 瀏覽:198
秦軍為什麼打越南 瀏覽:140
越南為什麼撤出鑽井平台 瀏覽:292
進入英國能帶多少硬幣 瀏覽:359
地圖怎麼走伊朗 瀏覽:148
印度的疫情七月六號怎麼樣 瀏覽:999
中國移動國際漫遊怎麼選天數 瀏覽:209
6萬印尼等於多少人民幣 瀏覽:850
三個月的印尼虎苗吃什麼 瀏覽:593
印度簽證問題如何聯系印度使館 瀏覽:244
中國結怎麼打好看教程 瀏覽:244
在英國做律師需要什麼 瀏覽:965
伊朗巴列維王朝為什麼失敗 瀏覽:576
印度欲購買什麼無人機 瀏覽:32
義大利政府怎麼看待 瀏覽:280