『壹』 "孤獨的人"拉丁語里怎麼說
"拉丁語有這么多語系,你要哪個啊?
Persone sole 這是義大利語的 "樓上說錯了。他說的是「拉丁語系」。樓主說的是拉丁語,這些不一樣的啦。拉丁語系是指波羅的海、地中海部分周圍地區使用的語言統稱。
拉丁語是羅馬國(已經滅亡)的官方語言,也是基督教語言。
孤獨有以下幾個詞:
incomitatus
molior
securus
singularis
singularis
solitas
solum
solus
unus
人有以下幾個詞。
Francigeni
gens
inflammation
natio
natio nationis
optimates
Plebs
populi
populus
publicus
vulgus
這么說吧,你在incomitatus molior securus singularis ingularis solitas solum solus unus 里,任選一個詞,在他的後面按空格,然後在輸Francigeni
gens inflammation natio nationis optimates Plebspopuli populus publicus vulgus 中的任意一個。這樣就行了。
是不是很簡單丫!
『貳』 孤獨的法語怎麼說
solitude
釋義:孤獨。
語法:作「孤獨的,寂寞的」解時,Se sentir seul parce qu 'il n' y a personne d 'autre ou rien d' autre側重於由於沒有別人或其他東西陪伴而感到寂寞孤單。
例句:
Aujourd 'hui, la vie est meilleure, le village, qu' il soit jaune ou solitaire, réside en paix et mène une vie heureuse.
如今生活好了,村裡無論黃發垂髫,還是鰥寡孤獨,都安居樂業,過上了幸福生活。
近義詞:isolement
釋義:孤立。
語法:基本意思是「使…隔離,使…孤立,使…脫離」,多用於被動式,Faire...Isoler v.Isoler v.Le désengagement, qui consiste essentiellement à isoler les deux objets par une substance, sans contact, ne crée pas de grande distance.是用某種物質將兩個物體隔開,使其不接觸,但這種「隔離」不會產生很大的距離。
例句:
Isolés, ils parlent trop de tous les aspects des changements climatiques pour être aussi éloignés que possible de leur relation avec les changements climatiques.
孤立的,因此他們為了能最大程度脫離自己與氣候改變的關系,就言過其實的說些氣候變化的方方面面。
『叄』 英語翻譯自閉這個詞在英語中怎麼說
自閉
autism
英 [ˈɔ:tɪzəm] 美 [ˈɔˌtɪzəm]
『肆』 義大利語的一到十怎麼說
義大利語的一到十:uno [unɔ]、e [̯ε]、tre [trε]、quattro [ku̯attrɔ]、cinque [tɕiŋku̯ε]、sei [sεj]、sette [sεt'tε]、otto [ɔt'tɔ]、nove [nɔvε]、dieci [di̯εtɕi]
gennaio/[dʑεn'nai̯ɔ] 一月、febbraio/[fεb'brai̯ɔ] 二月、marzo/[martsɔ] 三月、aprile/[aprilε] 四月、maggio/[maddʑɔ] 五月、giugno/[dʑunʲɔ]六月、luglio/[lulʲɔ] 七月。
lunedì/[lu'nεdi] 星期一、martedì/[martεdi] 星期二、mercoledì 星期三、giovedì/[dʑɔvεdi]星期四、venerdì/[vεnεrdi] 星期五、sabato/[sabatɔ] 星期六、domenica/[dɔmεnika]星期日
(4)義大利語的自閉怎麼說擴展閱讀:
句子中,人稱、詞性、時態都要保持一致。義大利語語法較為復雜,不掌握一定的語法知識,就很難進行語言實踐。但是只要打好基礎,學好動詞變位,那麼就可以無師自通。
義大利文的字母有二十一個,其中母音有五個(a,i,u,e,o),其它的字母的發音就是子音了。而在這些子音里,有六個子音的『清』『濁』是成對的,是很重要的了。
重點在於,美國英語中清輔音通常伴隨送氣,也就是可以標為/pʰ/、/tʰ/、/kʰ/,與/b/、/d/、/g/分別對立。在義大利語中清輔音通常是不送氣的,但是即便發成送氣也無傷大雅,因為在義大利人聽來送氣與否不構成區別意義。
『伍』 自閉症英文怎麼說 怎麼讀
autism
英 [ˈɔ:tɪzəm] 美 [ˈɔˌtɪzəm]
n.孤獨症,自我中心主義
雙語例句:
Take, for example, thalidomide babies, parkinson's sufferers, autism or people who have cerebral palsy.
以反應停畸形兒、帕金森病患者、自閉症或患大腦性麻痹的人為例。
『陸』 永恆孤獨的義大利翻譯
沒明白你的問題是什麼意思
英文的forever,義大利語是per sempre
eterno是比較美的永恆,經常在廣告語種使用.
『柒』 學習義大利語
拜託,你這樣的當然都什麼都不會啊,自己看書有什麼用,而且你又不跟你同學說話,你怎麼可能學會啊,怎麼你剛來義大利的時候你老師沒教你義大利語的啊?不過一年也不可能學會那麼多,大部分一年都學會單詞了,既然你可以去補習班幹嘛不去呢?好歹這樣也可以進步一點嘛,你這樣什麼都不做很難學會唉,你可以多親近你的同學啊,跟你關系比較好的同學?我老師天天說要我多說話,這樣才能學好義大利語,你老師都不理你的噢?唉,都不知道應該說你懶還是自閉了。
『捌』 孤獨的人用義大利文怎麼寫
「孤獨的人」可以翻譯為:Solo le Persone。
『玖』 義大利語 你永遠不會孤獨怎麼說啊
xx.non ti senti solo per sempre.
『拾』 孤獨的義大利語
—— 義大利文:solitario( Da solo 獨自一人 )。