① 細數義大利語的各種連接詞,掌握好它們,口語寫作都不愁了!
連接詞在語言學中是指那些連接句子成分的詞
它們詞形通常是不變的(有連接詞,連接片語等等)
它們就像橋梁一樣,有邏輯地連接文章的各個句子成分
1. La funzione di connettivo può essere svolta da parole di diversa natura grammaticale ossia:
各種詞性的詞都可以當成連接詞來使用,根據詞性來分類:
Preposizioni 介詞:
es:
Ho pensato di invitarti a pranzo domani.
我想約你明天一起吃午飯。
Congiunzioni 連詞:
ma, però, ciononostante, perciò, finché, che, nque, perché, se, malgrado che, affinché...
es:
Non ho studiato perché stavo molto male.
我沒學習因為我很難受。
Avverbi e le locuzioni avverbiali 副詞和副詞片語:
così, allora, successivamente, cioè, inoltre...
es:
Penso quindi sono.
我思故我在。
Verbi 動詞 :
es:
Abbiamo cantato, ballato, mangiato e chiacchierato insieme, riassumendo ci siamo divertiti molto!
我們唱了歌,跳了舞,一起吃東西和聊天,反正就是玩得很開心!
Alcune espressioni 一些短語:
da un certo punto di vista 從某一方面來說…
in pratica 實際上…
d'altra parte 另一方面…
in altri termini 換句話說…
per dirla in breve 簡單來說…
come si è detto pocanzi...剛才說到…
es:
La tua vista mi provoca sentimenti negativi, in altre parole, non ti sopporto!
你用這種眼神看著我我很不舒服,換句話來說,我受不了。
2. A seconda del rapporto logico, ossia della funzione con cui uniscono le parti del testo possiamo avere diversi tipi di connettivi:
根據在句子中起的作用,可以把連詞分為:
SPAZIALI 空間連詞
Esprimono rapporti di spazio anche astratti
表示空間上的聯系,可以是抽象的
Dove, lì, là, sopra, sotto, verso, in direzione di, a destra, a sinistra, fino a , all'interno, all'esterno, davanti, dietro, qui...
es:
In Italia si fa colazione con cibi dolci, qui in Austria a colazione si mangiano insaccati e formaggi.
在義大利早餐吃甜的東西,在奧地利這里吃香腸和乳酪。
TEMPORALI 時間連詞
Indicano l'ordine cronologico con cui si uniscono i vari eventi
表明各個事件的時間順序
- Esprimono anteriorità 先,前:
prima, in precedenza, qualche giorno fa, allora, anticamente, una volta, a quei tempi, proprio allora...
es:
Oggi Maria ha i capelli cortissimi, qualche giorno fa li aveva lunghi fino al sedere!
Maria現在的頭發很短,幾天前她的頭發還是長到屁股的。
- Esprimono contemporaneità 同時發生的:
ora, adesso, mentre, nel frattempo, intanto che, a questo punto, in questo momento, in questo istante...
es:
All'inizio non ti potevo proprio vedere, ora, non ti sopporto ancora di più.
一開始我連看都不能看你,現在,更不行了。
- Esprimono posteriorità 後,以後的:
alla fine, successivamente, dopo molto tempo, dopo vario anni, poi, in seguito, quindi
es:
Luca studiò molti anni a Ferrara, poi, si trasferì a Venezia.
Luca在費拉拉學習了很多年,然後搬去了威尼斯。
LOGICO CAUSALI 因果邏輯連詞
Stabiliscono un rapporto di causa, effetto, una successione di eventi
構成因果關系、事件連續發生的關系
- Quando la causa precede l'effetto 原因放在結果之前:
ne deriva che, di conseguenza, quindi, nque, pertanto, perciò, da ciò si dece che, così che
es:
Il riscaldamento si è rotto(原因), pertanto, quest』inverno batteremo i denti dal freddo(結果)!
暖氣壞了,所以,這個冬天我們要受凍了。
- Quando l'effetto precede la causa 結果放在原因之前:
dato che, siccome, poiché, perché, dal momento che...
es:
Quest'inverno batteremo i denti dal freddo(結果), dato che il riscaldamento è rotto(原因).
這個冬天我們要受凍了,因為暖氣壞了。
PRESCRITTIVI 指示性連詞
Indicano in modo rigido l'ordine delle azioni
表明動作發生的順序
Prima di tutto, innanzitutto, in primo luogo, poi, in secondo luogo, in terzo luogo, infine, in sintesi, in conclusione, insomma, nque
es:
Prima di andare in Italia, dobbiamo imparare bene la lingua italiana.
去義大利之前,我們得先學好義大利語。
D'IMPORTANZA 表示重要性的連詞
Specificano l』importanza delle informazioni stabilendo tra le stesse una gerarchia
在眾多信息中指出最重要的一個
In primo luogo, anzitutto, prima di tutto, a questo punto, inoltre, si aggiunga il fatto che, oltre a questo, oltre a ciò, oltre a quanto è stato detto, poi, infine, non ci resta che, e, anche, pure, nello stesso modo, comincerò...
es:
Prima di tutto ti apprezzo, perché sei una persona sincera, oltre a ciò sei simpatico e gentile!
首先我欣賞你,因為你是一個真誠的人,除此之外你還善良親切。
ESPLICATIVI 解釋性連詞
Stabiliscono un rapporto di chiarificazione, introcono una spiegazione
構成一種說明、解釋情況的關系
Cioè, infatti, ad esempio, in altre parole, per quanto riguarda, tra l'altro, in sintesi...
es:
La tua vista mi provoca sentimenti negativi, in altre parole, non ti sopporto!
你用這種眼神看著我我很不舒服,也就是說,我受不了。
AVVERSATIVI 轉折連詞
Stabiliscono un rapporto di opposizione, introcono un』opposizione rispetto a quanto già detto
構成一種與之前所說的話相反的關系
Ma, invece, ciononostante, malgrado ciò, tuttavia, pure, nondimeno, eppure, mentre, al contrario...
es:
Vorrei tanto partire per un lungo viaggio ma non ho nè soldi nè tempo.
我好想來一次長時間的旅行,可是我又沒錢又沒時間。
IPOTETICI 假設連詞
Introcono un'ipotesi
引出一個假設
Se è vero che, ammettendo che, nel caso in cui, partendo dal presupposto che, ipoteticamente, poniamo il caso che...
es:
Ti perdono, ma solo se è vero che mi hai detto la verità!
我會原諒你,只要你對我說的是真話。
CONCLUSIVI 結論連詞
Introcono una parte del discorso che ha la funzione di concluderlo, riassumerlo
引出一段話的總結、概括
Affinché, allo scopo di, allora, perciò, pertanto, quindi, insomma...
es:
Il discorso insomma, non è ancora ben chiaro!
這段講話,總之,講得不是很清楚。
DI SOMIGLIANZA 類似連詞
Stabiliscono un rapporto di analogia tra e parti.
構成兩個句子成分的相似關系
Analogamente, anche, come, mentre...
es:
Analogamente a quanto abbiamo fatto l'anno scorso, anche quest'anno, torneremo a casa a metà settembre.
和去年一樣,今年的9月中旬我們還是會回家。
寫在最後:
其實我覺得,以上連接詞的兩種分類不重要,只是方便大家理解記憶,重要的是在日常生活中能夠准確的、靈活的運用這些連接詞,讓它們來豐富我們的表達,提升我們的意語口語和寫作水平!
② 在義大利語中amore有幾個意思
來自博大意漢字典
amore
inserted by :boxue
amore lesbico 女性同性戀關系
s.m.
(1) 愛,熱愛;愛戴:
amore fraterno 兄弟之愛
amore materno (paterno) 母愛 (父愛)
amor di patria 愛祖國
(2) 戀愛,愛情,鍾情:
Lettera d『amore情書
romanzo d『amore 愛情小說
canzone d『amore 情歌,戀歌
amore a prima vista 一見鍾情
(3) 仁愛,博愛
(4) 喜愛,愛好,嚮往:
amore della scienza 愛好科學
amore allo studio 愛好學習
amore di libertà 嚮往自由
(5) 貪戀,追求:
amore del denaro 貪戀金錢
amore del lusso 講究排場
amore del potere 追逐權利
amore di gloria 追求名譽
(6) 心愛的人 (或物) ,討人喜歡的人 (或物) :
La pittura fu il vero amore di mia madre 我母親最心愛之物就是畫
Che amore di bambino 多可愛的小孩
(7) [A-] 愛的化身;愛神
★常用短語:
amore di sé 自私自利
amore non corrisposto 單戀,單相思
amor proprio 自愛,自尊,自尊心:
essere privo di amore proprio 缺乏自尊心
con amore 熱情地,小心翼翼地:
lavorare con amore 熱情地工作
d『amore e d『accordo 融洽地,和諧地
fare allo amore (far l『amore) 談戀愛;發生性關系
patire il mal d『amore 害相思病
per amor di Dio (del cielo) (用於加強請求的語氣) 看在上帝的份上,務請
per amore di qlcu. (qlco.). 為了,某人 (某事) 起見
per amore o per forza 不管願意不願意,無論如何:
Per amore o per forza devi finire subito questo lavoro 不管你願意不願意你都得馬上結束你的工作。 Amor è cieco. [諺] 愛情使人對缺點視而不見。
Amor e tosse non si possono celare [諺] 愛情是無法掩飾的。
L『amor sfida ogni pericolo [諺] 愛情不怕任何危險。
③ 請問「我自己」用義大利語怎麼說比如「為我自己加油」,"Forza......"
為我自己加油 faccio il tifo per me
④ 夢碎 的義大利語怎麼說
夢 ★★ 夢想
------------------------------
★《意漢詞典》★
[sógno]
s.m.
(1)
夢:
fare dei sogni 做夢
bel (brutto) sogno 好 (壞) 夢
vedere in sogno
夢見
Pare un sogno !好像是在做夢!
(2) 夢想, 幻想, 空想:
i sogni della
gioventù年輕人的幻想
Era solo un sogno !這僅僅是一種幻想!
(3) 夢一般美的人 (或事物) :
Quella
ragazza è un sogno.那個姑娘美極了。
★常用短語:
coronare il proprio sogno d』amore
結婚
Neanche per sogno
從來沒有想過!
==================
incrinato破裂 ★★ 破碎的 ★★ 有裂縫的
⑤ 能否詳細解釋義大利語中proprio這單詞的具體意思和用法嗎
proprio
[pròprio] [I.]
agg.
(1) 特有的:
L『impazienza è propria dei giovani.年青人的特點是急躁。
Il linguaggio è proprio soltanto dell『uomo.語言是人類所特有的。
(2) (語法) 專有的:
"Milano"" è un nome proprio."米蘭"是一個專 (有) 名 (詞) 。
(3) 本來的, 原來的, 固有的改做賀:
senso proprio 本意
(4) 自己的,本身的: contare sulle proprie forze依靠自己的力量, 自力更生
starsene a casa propria在自己家裡
Ha le sue proprie idee al proposito.在這一點上他有他自己的主意。
L『ho visto con i mici propri occhi. 這是我親眼看到的。
(5) 合適的, 恰當的,正派的, 規矩的核派:
momnto proprio 合適的時機
vestito proprio 合適的衣服
persona molto propria很規矩的人
★常用短語:
vero e proprio 純粹的, 十足的:
Questa è una vera e propria provocazione!這純粹是挑釁! [II.]
avv.
(1) 的確, 確實, 恰恰,正是:
Questo lavoro è fatto proprio bene.這件工作做得確實好。
Sono proprio stanco.我確實累了
Proprio oggi, doveva arrivare. 正是今天他應該到。
E『 proprio lui. 就是他正是他。
Proprio così!確實如此!
"Hai fame?""Non proprio ""你餓了嗎?" "不怎麼餓。"
(2) 一點也不,一點也沒有: Non ho proprio sonno.我一點也不困。
Non è proprio vero!根本不是真的! [III.]
s.m.
(1) 自己的東西; 自己的錢:
pendere il proprio (del proprio) 花自己的錢
Vedendo che non trovavo il libro mi prestò il proprio. 看到我找不到書, 他把自己的書借給了我。
(2) [復] 親人, 自己家裡人
(3) [哲] 特性, 本質.
★常用短胡譽語:
in proprio.歸自己所有, 由自己支配: Ha messo su in proprio una trattoria. 他自己開設一家飯店。
artigiano che lavora in proprio 個體手工業者"