A. cs里義大利這個地圖恐怖分子老家的背景音樂是什麼名字
演唱者:Luciano Pavarotti(魯契亞諾·帕瓦羅蒂) 世界著名的義大利男高音歌唱家
歌曲名:The three Tenors: Best Loved Arias / E'il Sol Dell'anima 《弄臣》里的愛是靈魂的陽光/愛是心的太陽
B. 歌詞有「啊朋友再見啊朋友再見啊朋友再見吧再見吧再見吧」的歌名
這首歌名為《啊,朋友再見》,中文歌詞共五段如下:
那一天早晨,從夢中醒來,
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!
一天早晨,從夢中醒來,
侵略者闖進我家鄉;
啊游擊隊呀,快帶我走吧,
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!
游擊隊呀,快帶我走吧,
我實在不能再忍受;
啊如果我在,戰斗中犧牲,
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!
如果我在,戰斗中犧牲,
你一定把我來埋葬;
請把我埋在,高高的山崗,
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!
把我埋在,高高的山崗,
再插上一朵美麗的花;
啊每當人們,從這里走過,
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!
每當人們,從這里走過,
都說啊多麼美麗的花;
(2)義大利之魂歌名叫什麼擴展閱讀:
歌曲簡介
這首歌是義大利歌曲《啊,朋友再見》, 外文曲名為 Bella ciao(《姑娘,再見》) ,原唱為伊夫·蒙當。此歌曲是義大利游擊隊歌曲,流傳甚廣,後被引用為前南斯拉夫電影《橋》電影的插曲。
這是一首委婉連綿、曲折優美, 豪放而壯闊的歌曲,表達了游擊隊員離開故鄉去和侵略者戰斗的心情。歌曲贊頌了游擊隊員大無畏的英雄氣概,生動形象地表現出了隊員們對家鄉的熱愛和視死如歸的精神。
原文歌詞如下:
《Bella Ciao》
Una mattina mi son svegliato,
O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Una mattina mi son svegliato
ed ho trovato l'invasor.
O partigiano, porta mi via,
O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
O partigiano, porta mi via,
che mi sento di morir.
E se io muoio da partigiano,
O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E se io muoio da partigiano,
tu mi devi seppellir.
E seppellirai lassù in montagna
O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E seppellirai lassù in montagna
sotto l'ombra di un bel fior.
E la gente che passerà
O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E la gente che passerà
Mi dira "O Che bel fior!"
"E questo il fiore del partigiano"
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
「E questo il fiore del partigiano
morto per la libertà!"
參考資料來源:
網路-啊朋友再見
C. 尋求全球個國的軍歌
一、德國
德國的軍歌大都是慷慨激昂,同時帶著一點傷感和悲壯。其中《裝甲兵之歌》比較有名,也很好聽,電影插曲《SS閃電部隊在前進》就是根據它改編的。
《裝甲兵之歌》(德國黨衛軍第一裝甲師軍歌)
無論面對暴風或是飛雪,
還是太陽對我們微笑,
炎熱的白天,
寒冷的夜晚,
撲面的灰塵,
但我們享受著這種樂趣,
我們享受著這種樂趣。
我們的坦克轟鳴向前,
伴隨著陣陣塵沙。
當敵人的坦克露出蹤影,
我們加大油門全速向前!
我們生命的價值,
就是為了光榮的軍隊而戰!
為德國而死是至高的榮譽!
伴隨著雷鳴般的引擎,
我們在堅實的裝甲板後像閃電一般沖向敵人。
與同志們一起向前,並肩戰斗,
這就是為什麼我們能深扎進敵人的隊列。
面對敵人所謂的屏障,
我們給予輕蔑的嘲笑,
然後簡單的繞過。
如果前面的黃沙之中,
隱藏的是那炮火的威脅,
我們就找尋自己的道路,
躍上那沖向勝利的通途!
如果我們為命運女神所拋棄,
如果我們從此不能回到故鄉,
如果子彈結束了我們的生命,
如果我們在劫難逃,
那至少我們忠實的坦克,
會給我們一個金屬的墳墓。
《我們的隆美爾》(德國非洲軍團軍歌)
我們是德國非洲軍團,
為領袖戰斗鞠躬盡瘁。
如同暴雨中可怖閃電,
將湯姆化作盤中美餐。
我們無畏酷熱和沙漠,
我們藐視乾渴和日曬,
伴著軍歌的節奏前進。
向前!向前!
和我們的隆美爾,向前!
湯姆將我們視作災難,
頹坐著渾身瑟瑟發抖。
你們的領土橫跨東西,
卻原是一群膽小竊賊。
老丘和老羅徒自咆哮,
我們定將你踢出這里,
看將軍已經來到非洲。
向前!向前!
和我們的隆美爾,向前!
《突擊炮之歌》(德國國防軍突擊炮兵軍歌)
二、美國
美國的軍歌獨具美國式幽默,跟德國軍歌形成鮮明對比。其中《傘繩上的鮮血》頻繁出現在《兄弟連》中。
《傘繩上的鮮血》(美國101空降師軍歌)
他只是一個新兵,
害怕得渾身篩糠。
他檢查了所有裝備,
身上背包緊綁綁。
他必須坐在那裡,
忍受著引擎嗡嗡響。
他再不會站起。
血腥,血腥,多麼恐怖的死亡方式。
他再不會站起。
「我說各位高興么」,
頭兒看著大夥兒叫道。
我們的英雄怯聲說:「嗯」。
於是他被他們點了卯,
他跳到冰冷的氣旋中,
他的開傘拉繩被解掉。
他再不會站起。
血腥,血腥,多麼恐怖的死亡方式。
他再不會站起。
他拖著長音數著數,
他害怕出錯大聲數著數,
他等著那震盪。
他擊破風,
他敲碎冰冷,
他從高空可怕地向下撞。
降落傘的絲帶飄散著,
纏在了他的腿上。
他再不會站起。
血腥,血腥,多麼恐怖的死亡方式。
他再不會站起。
空中搖曳的亂麻纏住了他的頸,
傘繩撕碎了傘頂。
懸掛的帶子打了結,
繞著他的皮包骨。
那圓頂篷成了他的裹屍布,
他從空中被擲下了地。
他再不會站起。
血腥,血腥,多麼恐怖的死亡方式。
他再不會站起。
他腦中閃過曾經的生活、情感、歡笑。
他思念鄰家的女孩,
他離開後唯一牽掛的人。
他想到了醫師們,
想著他們會發現什麼。
他再不會站起。
血腥,血腥,多麼恐怖的死亡方式。
他再不會站起。
救護車開到了指定地點,
吉普車瀟灑地急剎車,
醫生們嘻笑著尖叫著下了車。
卷著被單面帶微笑,
因為有好幾個星期沒人因為跳傘而出事了。
他再不會站起。
血腥,血腥,多麼恐怖的死亡方式。
他再不會站起。
他跌到了地上,
發出一種撕金裂帛的聲音,
他的血像噴泉一樣冒的老高。
他的夥伴們大叫:
真 TMD 是種頂呱呱的死法。
他在地上滾了幾滾,
渾身裹滿了自己的血漿。
他再不會站起。
血腥,血腥,多麼恐怖的死亡方式。
他再不會站起。
血沾在傘繩上,
腦漿塗滿了傘蓋,
腸子在他的傘兵衣上搖晃。
他成了肉泥,
人們不得不把他從靴子里倒出來。
他再不會站起。
血腥,血腥,多麼恐怖的死亡方式。
他再不會站起。
三、前蘇聯
前蘇聯的軍歌大都飽含熱情,很多我們耳熟能詳。
《牢不可破的聯盟》(蘇聯國歌)
自由共和國組成堅不可摧的聯盟
偉大的俄羅斯永久團結
萬歲,人民的意志!
萬歲,統一偉大的蘇聯!
光榮屬於我們自由的國家
人民的友愛是可靠的堡壘!
讓蘇維埃的旗幟,人民的旗幟,
指引我們從勝利走向勝利!
自由的陽光穿過風暴照耀著我們
偉大的列寧給我們照亮了道路
斯大林教育我們對人民忠誠
鼓舞我們去勞動、去立功!
光榮屬於我們自由的國家
人民的意志是可靠的堡壘!
讓蘇維埃的旗幟,人民的旗幟,
指引我們從勝利走向勝利!
在戰斗中我們培育了自己的軍隊
把卑鄙的侵略者徹底消滅!
我們在戰斗中決定幾代人的命運
我們把祖國引向光榮!
在永存的共產主義思想的勝利中
我們看到了國家的未來!
我們將永遠忠誠
光榮祖國的紅色旗幟
光榮屬於我們自由的國家
人民的友愛是可靠的堡壘!
蘇維埃的旗幟,人民的旗幟,
引導我們從勝利走向勝利!
《愛國者之歌》(現俄羅斯國歌)
俄羅斯,我們神聖的祖國。
俄羅斯,我們可愛的國家。
意志堅強,無上榮光,
你的財富源遠流長!
從南海到北疆,
森林和田野無限寬廣,
世界上只有你,
你是神佑的可愛故鄉!
矚望未來的時光,
我們的生活充滿希望。
無論過去,現在,還是將來,
對祖國忠誠賦予我們力量!
副歌:
贊美你,我們自由的祖國,
你是各族人民友誼的堡壘。
祖祖輩輩沉積的智慧,
帶領我們奔向勝利的遠方。
《神聖的戰爭》(蘇聯軍歌)
起來,
偉大的國家,
做決死斗爭,
要消滅法西斯惡勢力,
消滅萬惡匪群!
敵我是兩個極端,
一切背道而馳,
我們要光明和自由,
他們要黑暗統治!
全國人民轟轟烈烈,
回擊那劊子手,
回擊暴虐的掠奪者和吃人的野獸!
不讓邪惡的翅膀飛進我們的國境,
祖國寬廣的田野,
不讓敵人蹂躪!
腐朽的法西斯妖孽,
當心你的腦袋,
為人類不肖子孫准備好棺材!
貢獻出一切力量和全部精神,
保衛親愛的祖國,
偉大的聯盟!
讓最高貴的憤怒,
像波浪翻滾,
進行人民的戰爭,
神聖的戰爭!
《喀秋莎》(蘇聯軍歌)
正當梨花開遍了天涯,
河上飄著柔漫的輕紗,
喀秋莎站在竣峭的岸上,
歌聲好像明媚的春光。
姑娘唱著美妙的歌曲,
她在歌唱草原的雄鷹,
她在歌唱心愛的人兒,
她還藏著愛人的書信。
啊這歌聲姑娘的歌聲,
跟著光明的太陽飛去吧,
去向遠方邊疆的戰士,
把喀秋莎的問候傳達。
駐守邊疆的年輕戰士,
心中懷念遙遠的姑娘,
勇敢戰斗保衛祖國,
喀秋莎愛情永遠屬於他。
正當梨花開遍了天涯,
河上飄著柔曼的輕紗,
喀秋莎站在峻峭的岸上,
歌聲好像明媚的春光。
當勝利之戰達到白熱化,
戰車向前,向前!
突擊炮如鐵拳般移動,
戰車向前,向前!
我們撕裂所有的東西,
什麼也不能阻擋我們,
哪怕森林、沙漠和沼澤,
和讓我們堅強的上帝一起,
突擊炮向前沖鋒!
帶著高科技為我們創造的武器向敵軍推進,
戰車向前,向前!
這就是我們保衛家鄉的精神。
戰車向前,向前!和我們突擊炮的戰斗之歌。
是如此艱苦,
正如我們自己一樣是真正的男子漢,
在我們意識到死亡和消逝之後,
戰車向前 向前!
現在向著我們更美好的未來,
戰車向前,向前!
我們的願望成為目標,
我們為德意志的未來而戰!
《裝甲擲彈兵之歌》(德國黨衛軍裝甲擲彈兵軍歌)
炎熱的白天和黑暗的夜晚,
離故鄉多麼遙遠。
已經經歷了重重的激戰,
沒有喘息的時候。
引擎日夜不停的運轉,
我們向前突擊戰斗,
忠實的坦克和我們的戰友們團結在一起,
永遠首先痛擊敵人。
裝甲擲彈兵,前進,向著勝利邁進!
裝甲擲彈兵,前進,我們在進攻!
我們在波蘭和法國以及炎熱的沙漠,
每一個敵人都要面對死亡,
直到最後的城堡陷落,
敵人被徹底擊敗,
被裝甲擲彈兵,裝甲擲彈兵徹底擊敗!
俄羅斯的寒冷和雨雪不能阻礙我們,
甚至太陽無情的烤曬,
是的,我們高興的承受它。
俄羅斯人像無頭蒼蠅般狼狽逃竄,
如鋼鐵重擊般施予他們毀滅性打擊,
忠實的坦克和我們的戰友們團結在一起,
毫不喘息的攻擊搜捕殘余敵人。
真的,我的女孩,
把這些都放在心裡,
當我回到家鄉的時候。
記著你的裝甲擲彈兵,
因為你會為他而自豪。
等待和戰斗同樣不輕松,
也許目的永遠不能達到,
忠實的坦克和我們的戰友們團結在一起,
永遠首先痛擊敵人!
《傘兵之歌》(德國空降兵軍歌)
太陽散發著紅色的光芒,
准備好,
誰知道明天它是否還會對我們微笑?
引擎啟動了,全速運轉,
起飛,帶我們上路,
今天我們去面對敵人!
登上飛機,登上飛機!
同志們,那是有去無回的征途。
遙遠的東方烏雲密布,
來,不要失魂落魄,來!
引擎轟鳴,伴隨著獨自思索,
每個人的思緒快速地略過家裏的親人。
瞬時間,同志們,傳來了跳傘的信號,
我們飛向敵人,
在那兒點燃烽火台的警火。
快速降落,快速降落!
同志們,那是有去無回的征途。
遙遠的東方烏雲密布,
來,不要失魂落魄,來!
我們的人數很少,
我們的鮮血沸騰,
我們既不懼怕敵人也不懼怕死神,
我們只有一個任務:
德意志處於危難,
去戰斗,去勝利,去於死神殊死搏鬥。
撿起步槍,撿起步槍!
同志們,那是有去無回的征途。
遙遠的東方烏雲密布,
來,不要失魂落魄,來!
《斯圖卡之歌》(德國飛行員軍歌)
許多黑鳥飛過田野和大海,
它們出現的地方,敵人四處逃散。
它們可以突然從天空中直沖向轟炸目標.
把高貴的爪子狠狠地鍥進敵人的心臟。
我們是天空中的黑色輕騎兵。
斯圖卡,斯圖卡,斯圖卡!
時刻准備著,如果有命令在召喚我們。
斯圖卡,斯圖卡,斯圖卡!
我們從天空中俯沖下來,攻擊。
我們不怕地獄,不要休息的時間,
敵人在大地上崩潰,直到最後一個倒下。
到英國去,到英國去,直到戰勝英國。
斯圖卡,斯圖卡,斯圖卡!
即使有千萬火焰,
即使它們被危險包圍,
它們總是如鋼鐵般團結在一起,
戰友們,我們同生共死,
如果它找到了一個目標,
那麼絕對不會讓它安全逃脫。
什麼也不能逃過它的眼睛,
斯圖卡,鋼鐵鑄造的雄鷹!
它們把死亡和毀滅撒遍敵人的國土,
它們所到之處是瓦礫、殘骸和工廠上高聳入天的火焰。
它們的名字時刻在世間傳頌,
它們摧毀了眾多的工廠,
將無數船隻葬入大海深處!
四、日本
下面的垃圾我是不屑貼出來的,考慮到帖子的完整性,還是貼了出來,僅作為反面教材。
其中《軍艦進行曲》秉承日本豬的一貫作風,系剽竊《慕尼黑軍校校歌》而成,我個人覺得它作馬戲團的配樂再好不過;現在還有好多無知(無恥)國人覺得這首歌好聽,並且瘋狂下載,真是賤到了極點!《關東軍之歌》是我自己翻譯的,大部分是意譯(日本豬的作品不必太認真),其中有兩句不會譯(保留原來的日文),有懂行的高手幫忙翻譯一下更好。
日本豬的歌曲總結起來就是:光看歌詞不聽樂曲真TMD以為是哪位革命烈士臨犧牲前的遺言。日本豬真TMD不要臉!!
《軍艦進行曲》(日本海軍軍歌)
防守!進攻!
萬能的黑色鐵堡,
誠懇的拜託您,
我漂浮的城堡,
捍衛這太陽之國的四方,
進攻!
向仇視太陽升起的國度,
你是真正無堅不摧鐵的鋼鐵戰艦。
煤煙就象那大海上搖曳的巨龍,
火炮的巨響是風暴中唯一的驚雷,
開拓萬里波濤,
布國威於四方。
其它還有一些:
請參看:
http://www.71yy.com/album/857.htm
《江田島健兒之歌》(日本海軍軍歌)
彭湃的海浪破碎散落的地方,
深綠色的常磐松木,
秀麗的大和國土,
悠悠數千載的歷史,
皇威至上。
仰望東海玲瓏搖曳的芙蓉頂峰,
神州男兒熱血沸騰,
我是國家的棟梁,
保家衛國不顧自身。
古鷹山下水清,
風吹青松音冷,
雄雞一唱天下白,能美島!
紫影斑駁,
揚旗進取尚武,
已是四年秋!
海面浮起短艇,
鐵漿揮舞,
槍劍交錯,
軍容肅肅無聲,
負蓋世之氣,
鍛煉不拔意志。
看吧!
西歐自傲的文化,
回看太平洋,
東亞上空浮雲慘淡,
興國之任,
舍我其誰!
江田島健兒,
時勢造英雄,
直掛雲帆,
雄鷹翱翔,
如潛龍飛天,
下地之勢,
倒下也不能停止的是我真心的呼聲。
《關東軍之歌》(日本關東軍軍歌)
朝霞之下任遙望,
起伏無盡幾山河,
吾人精銳軍威壯,
盟邦眾庶皆康寧,
滿載光榮關東軍。
興安嶺下現曠野,
衛國先烈魂安在,
而今同胞寄重任,
正義託付新天地,
前衛而立關東軍。
烈烈士氣伴步伐,
野ゆき山ゆき土に卧し,
幾度寒暑歷生死,
挺身血涌真男兒,
風雲侍候關東軍。
北斗星座寓使命,
撥開烏雲見晴空,
神輿之劍閃光華,
斬盡妖魔辟坦途,
東亞衛士關東軍。
旭日之下升瑞氣,
八纊一宇共繁榮,
大道在前拓腐朽,
さんさんなりや大陵威,
皇軍之花關東軍。
參考資料:http://www.71yy.com/album/857.htm