『壹』 重歸蘇蓮托義大利歌詞朗讀
重歸蘇蓮托
歌手:埃爾內斯托·第·庫爾蒂斯
作詞:G·第·庫爾蒂斯
作曲:埃爾內斯托·第·庫爾蒂斯
歌詞:
O'erthe sea the sunlight dancing ,waking thoughtsof tender feeling,
看,這海洋多麼美麗!多麼激動人的心情!
I have seen your eyes reflecting, this same linght that makes me dream.
看這大自然的風景,多麼使人陶醉!
When I pass a lovely garden, breathing scent of many blos soms;
看,這山坡旁的果園,長滿黃金般的蜜柑,
There's a mem'ry and a picture of but you within my heart.
到處散發著芳香,到處充滿溫暖。
Now you say goodbye I'm leaving this poor heart of mine is grieving;
可是你對我說「再見」,永遠拋棄你的愛人,
Can it be that you've forgotten? Can it be that love is gone?
永遠離開你的家鄉,你真忍心不回來?
Say not farewell and leave a heart that's borken .
請別拋棄我,別使我再受痛苦!
Comeback to Sorrento, that I may live!
重歸蘇蓮托,你回來吧!
(1)義大利歌詞蘇蓮托是什麼意思擴展閱讀:
蘇蓮托又稱索倫托,是義大利那不勒斯海灣的一個市鎮。這里臨海,風景優美,被譽為「那不勒斯海灣的明珠」。蘇蓮托這個詞來自希臘文,意思是「蘇蓮女仙的故鄉」。蘇蓮托的許多建築都建在面海的懸崖峭壁上,其景壯觀。
《重歸蘇蓮托》是一首橘園工人歌唱故鄉,抒發個人情懷的愛情歌曲。歌詞中寫出了海,寫出了柑橘,既有視覺形象,又寫出了家鄉的美。由於歌中並沒有點明遠離故鄉的愛人是男還是女。所以這首優美的、表現純潔愛情的歌曲對男女都適合。
『貳』 重歸蘇蓮托義大利歌詞翻譯
中文名稱:重歸蘇蓮托
外文名稱:Come back to Sorrento
歌詞:Come Back To Sorrento
重歸蘇蓮托是一首著名的義大利歌曲
歌詞:
Come Back To Sorrento
O'erthe sea the sunlight dancing ,waking thoughtsof tender feeling, I have seen your eyes reflecting, this same linght that makes me dream.
When I pass a lovely garden, breathing scent of many blos soms; There's a mem'ry and a picture of but you within my heart.
Now you say goodbye I'm leaving this poor heart of mine is grieving;Can it be that you've forgotten? Can it be that love is gone? Say not farewell and leave a heart that's borken .
Comeback to Sorrento, that I may live!
歌詞翻譯:
看,這海洋多麼美麗!多麼激動人的心情!看這大自然的風景,多麼使人陶醉!
看,這山坡旁的果園,長滿黃金般的蜜柑,到處散發著芳香,到處充滿溫暖。
可是你對我說"再見",永遠拋棄你的愛人,永遠離開你的家鄉,你真忍心不回來?請別拋棄我,別使我再受痛苦!
重歸蘇蓮托,你回來吧!
『叄』 重歸蘇蓮托可以比喻團聚嗎
重歸蘇蓮托可以比喻團聚嗎?我覺得還是可以的,因為重聚在這里或者是重歸,就是重新回歸,又是又相見又相聚的時候,在這個時刻我們可以用來比喻團聚