① 求In viaggio verso me的義大利文歌詞和中文翻譯歌詞
原文:Oggetto:Richiesta Visto per affari in favore del personale regolarmente assunto dalla ditta 公司名稱 con sede nella Rep.Pop,Cinese
譯文:(乙方:申請人現在所在公司的英文名稱,就是出此證明的公司/單位的英文名稱)
這是義大利公司的(申請商務簽證)即邀請函,毫無例外的要包括下列內容.若填寫有誤或不完整申請資料將不被接受
(請用義大利語在邀請公司抬頭紙上填寫下列信息並需加蓋公章和有效簽字)
注意:請注意若邀請人不聲明承擔責任,否則,你的申請材料即邀請函將不予接受.
關於商務簽證的表格。我在空格處寫上號碼,你照我的解釋的意思填進去就可以了,:)~
Da ricompliare su carta intestata con timbro e firma legale della ditta redigendo il testo in lingua italiana)
Spett.le
Consolato Generale d』Italia
In Shanghai
Ufficio Visti
(Luogo)_____一_______,(data)______二______
Oggetto:Richiesta visto per affair/training in favore del personale regolarmente assunto dalla ditta(denominazione in Lnglese)______三________con sede nella Rep.Pop.Cinese.
Con la presente Vi chiediamo di rilasciare il visto d』ingresso per affair/training al personale della ditta cinese in oggetto, composto da n___四__persone, in quanto invitati presso Lans. Sede in _________五__________(luogo) dal___六___al____七___,
Per_________八_______________________________(indicare motivazione e finalita』 dettagliata del viaggio. Progetto di cooperazione in corso, ordini di acquisto o di vendita, ecc.)
La delegazione e』 composta dale seguenti persone:
Cognome e Nome Passaporto n. Data di nascita Incarico/Carica
十七 十八 十九 二十 二十一
Tutte le spese di biglietto aereo, vitto e alloggio sono a carico______九_______(Indicare chi si fara』 onere di tutte le spese)
II/I Cittadino/I suddetto/I pernottera』/pernotteranno presso l』hotel/la foresteria in ___十___, via___十一___, n.di telefono____十二______
Il sottoscritto____十三___
② 義大利語的動詞變位到底是什麼意思怎麼使用
動詞變位是動詞詞尾的屈折變化,用以表達不同的時態,語態。法語、義大利語、西班牙語、葡萄牙語、拉丁語以及俄語、德語里都有一套復雜嚴謹的動詞變位。
義大利語動詞變位使用規則如下:
一:直陳式(共8個時態)
1.直陳式現在時—規則動詞去掉詞尾are,按照我-io,你-tu,他/她/您-lui/lei/Lei,我們-noi,你們-voi,他們/您們-loro/Loro六個人稱的順序分別加上o,i,a,iamo,ate,ano.
如:amare(愛):amo,ami,ama,amiamo,amate,amano.
以gare或care結尾的動詞變位時,如果g或c的後面出現字母e或i,由於發音的關系,應該加字母h。
如:pagare(付款):pago,paghi,paga,paghiamo,pagate,pagano.
cercare(尋找):cerco,cerchi,cerca,cerchiamo,cercate,cercano.
不規則動詞變位:不規則動詞往往是一些常用的動詞,其變位需死記硬背,沒有規律可尋。最常用的如:
andare(去):vado,vai,va,andiamo,andate,vanno.
dare(給):do,di,dà,diamo,date,danno.
fare(做):faccio,fai,fa,facciamo,fate,fanno.
stare(停留、在、表示狀況等):sto,stai,sta,stiamo,state,stanno.
2.直陳式近過去時—它是一個復合時態,由助動詞avere或essere的直陳式現在時和動詞的過去分詞構成,第一組動詞的過去分詞則是去掉原形動詞的詞尾are,加上ato構成。
如:mangiare(吃):avere mangiato
Andare(去):essere andato
第一組動詞的過去分詞除極少數外(如fare(做)--fatto),絕大多數的過去分詞都是規則的。詳見《義大利語語法》P95-96。
3. 直陳式未完成過去時--規則動詞去掉詞尾are,按照我-io,你-tu,他/她/您-lui/lei/Lei,我們-noi,你們-voi,他們/您們 -loro/Loro六個人稱的順序分別加上avo,avi,ava,avamo,avate,avano.
如:guardare(看):guardavo,guardavi,guardava,guardavamo,guardavate,guardavano.
不規則動詞:fare(做)--facevo,facevi,faceva,facevamo,facevate,facevano.
4. 直陳式愈過去時—它是一個復合時態,由助動詞avere或essere的直陳式未完成過去時和動詞的過去分詞構成,第一組動詞的過去分詞則是去掉原形動詞的詞尾are,加上ato構成。構成方式與直陳式近過去時類似。
如:mangiare(吃):avere(未完成過去時) mangiato
Andare(去):essere(未完成過去時) andato
5.直陳式遠過去時(口語不常用,僅出現於書面語中)--規則動詞去掉詞尾are,按照我-io,你-tu,他/她/您-lui/lei/Lei,我們 -noi,你們-voi,他們/您們-loro/Loro六個人稱的順序分別加上ai,asti,ò,ammo,aste,arono.
如:parlare(說):parlai,parlasti,parlò,parlammo,parlaste,parlarono.
不規則動詞:fare(做)--feci,facesti,fece,facemmo,faceste,fecero.
stare(停留、在、表示狀況等)--stetti,stesti,stette,stemmo,steste,stettero.
dare(給)--detti,desti,dette,demmo,deste,dettero.
6. 直陳式遠愈過去時(口語不常用,僅出現在書面語中與遠過去時配合使用)—它是一個復合時態,由助動詞avere或essere的直陳式遠過去時和動詞的 過去分詞構成,第一組動詞的過去分詞則是去掉原形動詞的詞尾are,加上ato構成。構成方式與直陳式愈過去時類似。
如:mangiare(吃):avere(遠過去時) mangiato
Andare(去):essere(遠過去時) andato
7.直陳式簡單將來時--規則動詞去掉詞尾are,按照我-io,你-tu,他/她/您-lui/lei/Lei,我們-noi,你們-voi,他們/您們 -loro/Loro六個人稱的順序分別加上erò,erai,erà,eremo,erete,eranno.
如:lavorare(工作):lavorerò,lavorerai,lavorerà,lavoreremo,lavorerete,lavoreranno.
不規則動詞:fare(做)--farò,farai,farà,faremo,farete,faranno.
stare(停留、在、表示狀況等)--starò,starai,starà,staremo,starete,staranno.
dare(給)--darò,darai,darà,daremo,darete,daranno.
andare(去):andrò,andrai,andrà,andremo,andrete,andranno.詳見《義大利語語法》P105-106。
8.直陳式先將來時--它是一個復合時態,由助動詞avere或essere的直陳式簡單將來時和動詞的過去分詞構成,第一組動詞的過去分詞則是去掉原形動詞的詞尾are,加上ato構成。
如:mangiare(吃):avere(簡單將來時) mangiato
Andare(去):essere(簡單將來時) andato
二:命令式(共1個時態)
命令式現在時--規則動詞去掉詞尾are,按照你-tu,他/她/您-lui/lei/Lei,我們-noi,你們-voi,他們/您們-loro/Loro五個人稱的順序分別加上a,i,iamo,ate,ino.
如:studiare(學習):studia,studi,studiamo,studate,studino.
不規則動詞:fare(做)--fa』,faccia,facciamo,fate,facciano.
stare(停留、在、表示狀況等)--sta』,stia,stiamo,state,stiano.
dare(給)--da』,dia,diamo,date,diano.
andare(去):va』,vada,andiamo,andate,vadano.
三:條件式(共2個時態)
1.條件式現在時--規則動詞去掉詞尾are,按照我-io,你-tu,他/她/您-lui/lei/Lei,我們-noi,你們-voi,他們/您們 -loro/Loro六個人稱的順序分別加上erei,eresti,erebbe,eremmo,ereste,erebbero.
如:parlare(說):parlerei,parleresti,parlerebbe,parleremmo,parlereste,parlerebbero.
不規則動詞:fare(做)--farei,faresti,farebbe,faremmo,fareste,farebbero.
stare(停留、在、表示狀況等)--starei,staresti,starebbe,staremmo,stareste,starebbero.
dare(給)--darei,daresti,darebbe,daremmo,dareste,darebbero.
andare(去):andrei,andresti,andrebbe,andremmo,andreste,andrebbero.
2.條件式過去時--它是一個復合時態,由助動詞avere或essere的條件式現在時和動詞的過去分詞構成,第一組動詞的過去分詞則是去掉原形動詞的詞尾are,加上ato構成。
如:mangiare(吃):avere(條件式現在時) mangiato
Andare(去):essere(條件式現在時) andato
四:虛擬式(共4個時態)
1.虛擬式現在時--規則動詞去掉詞尾are,按照我-io,你-tu,他/她/您-lui/lei/Lei,我們-noi,你們-voi,他們/您們-loro/Loro六個人稱的順序分別加上i,i,i,iamo,iate,ino.
如:parlare(說):parli,parli,parli,parliamo,parliate,parlino.
不規則動詞:fare(做)--faccia,faccia,faccia,facciamo,facciate,facciano.
stare(停留、在、表示狀況等)--stia,stia,stia,stiamo,stiate,stiano.
dare(給)--dia,dia,dia,diamo,diate,diano.
andare(去):vada,vada,vada,andiamo,andiate,vadano.
2.虛擬式過去時--它是一個復合時態,由助動詞avere或essere的虛擬式現在時和動詞的過去分詞構成,第一組動詞的過去分詞則是去掉原形動詞的詞尾are,加上ato構成。
如:mangiare(吃):avere(虛擬式現在時) mangiato
Andare(去):essere(虛擬式現在時) andato
3.虛擬式未完成過去時--規則動詞去掉詞尾are,按照我-io,你-tu,他/她/您-lui/lei/Lei,我們-noi,你們-voi,他們/您們 -loro/Loro六個人稱的順序分別加上assi,assi,asse,assimo,aste,assero.
如:parlare(說):parlassi,parlassi,parlasse,parlassimo,parlaste,parlassero.
不規則動詞:fare(做)--facessi,facessi,facesse,facessimo,faceste,facessero.
stare(停留、在、表示狀況等)--stessi,stessi,stesse,stessimo,steste,stessero.
dare(給)--dessi,dessi,desse,dessimo,deste,dessero.
4.虛擬式愈過去時--它是一個復合時態,由助動詞avere或essere的虛擬式未完成過去時和動詞的過去分詞構成,第一組動詞的過去分詞則是去掉原形動詞的詞尾are,加上ato構成。
如:mangiare(吃):avere(虛擬式未完成過去時) mangiato
Andare(去):essere(虛擬式未完成過去時) andato
五:不定式(共2個時態)
1.不定式現在時—即動詞的原形形式。
2.不定式過去式--它是一個復合時態,由助動詞avere或essere的不定式和動詞的過去分詞構成,第一組動詞的過去分詞則是去掉原形動詞的詞尾are,加上ato構成。
如:fare(做):avere fatto
六:副動詞式(共2個時態)
1.副動詞現在時—去掉詞尾are,加上ando.
如:andare(去):andando
不規則動詞:fare(做):facendo
2.副動詞過去時--它是一個復合時態,由助動詞avere或essere的副動詞和動詞的過去分詞構成,第一組動詞的過去分詞則是去掉原形動詞的詞尾are,加上ato構成。
如:fare(做):avendo fatto
七:分詞式(共2個時態)
1. 現在分詞—去掉詞尾are,加上ante.
如:partecipare(參與):partecipante
不規則動詞:fare(做):facente
2.過去分詞--第一組動詞的過去分詞則是去掉原形動詞的詞尾are,加上ato構成。
如:passare(通過):passato
fare(做):fatto
③ 義大利語翻譯
最前面是地址和日期
主題:申請簽證的商務/培訓工作人員定期受雇於該公司:眼鏡廠
由這一點,我們要求您的入境簽證問題,以義大利為商業/培訓的工作人員中堅定問題,要求在美度交易會將在米蘭舉行五月九號至12號2008 。
申請人資料: ... ... ... ...
所有費用的機票,食宿,並支付任何有關的醫療費用留在義大利的邀請人應由公司....眼鏡廠
以下,博士灣Masciadri公司御堂Srl公司Unipersonale ,他的總冠軍的慶祝活動,邀請外國國民,聲稱義大利法律知識和對移民,尤其是意識到責任藝術品。 12條第1款,法令25日1998年7月, n.286修正。
最後是署名
④ 誰能幫我翻譯一下啊,這是哪國的語言啊急!
Realmete este arquivo não acompanha o proj. e acredito ser somente um teste mau sucedido para plataforma diferente de windows. Você deve ter percebido que ele se encontra entre diretivas de compilação também. Para isto isole/comente a chamada a esta classe na Unit Principal e avance para uma compilação diretamete destinada ao assunto geral voIP.
這份文件的確不伴隨整個計劃,並且我相信這只是一個「視窗」操作系統的不同平台的不成功的測試。你也應該已經看出它處於幾個匯編指示之間。介於此,建議你呼叫「主要單元」中的這個類別並行至一個直接針對網路電話(voIP)的總的內容的匯編。
譯後語:翻譯這段話確實挺不容易,因為裡面涉及很多網路專業名詞。我可能有些地方沒有十分准確地翻譯出來,但我相信只要在此基礎上稍動腦筋就能明白。
⑤ 誰能好心翻譯一下以下內容謝謝!
Considera琿es iniciais:
Todas as dicas foram feitas usando as vers鮡s RTAS. N鉶 sei se funcionar鉶 em VST.
N鉶 sou um expert no assunto. Apenas dei sorte e n鉶 sei se as dicas v鉶 servir para todos os computadores. Instalado em Windows XP SP2 + Pro Tools LE 6.7 (crack) + M-audio 1010LT sound card.
1- Comece o processo com uma nova formata玢o do Windows XP. Particione seu HD, de forma que o C: fique dedicado apenas para instala玢o do windows, dos programas e plug-ins, deixando a outra parti玢o para arquivar os dados de áudio, arquivos, etc. No meu caso, separei apenas 10 GB's para o C: ficando o restante (70GB) para o D:
2- Após instalar o XP e os drivers de sua máquina, instale todos os programas de áudio, plug-ins e os demais programas que pretende usar neste computador. Com o programa Drive Image (uso a vers鉶 Drive Image 2002-v6.0) que pode ser xado no Edonkey, Emule, etc, fa鏰 uma imagem da parti玢o C:. Guarde esta imagem em D:
OBS: Ao instalar o Drive Image, montar os disquetes de boot que o programa oferece na instala玢o.
3- Fazer o download no próprio site da Nomad Factory do demo dos 4 plug-ins da linha Analog Signature (SC-226, LM-662, DRV-2080 e EQP-4). Guarde cópias dos arquivos de instala玢o no D:
4- Se estiver usando Protools 6.7, desinstalar apenas o Interlok Driver Kit no "Painel de Controle / Adicionar e Remover Programas".
5- Instalar os plug-ins, inclusive a nova vers鉶 Pace Drivers Install.exe que acompanha o demo. Este aplicativo é uma nova vers鉶 do Interlok Driver Kit. N鉶 se preocupe. O Protools continuará rodando normalmente.
6- Abra o Protools. Ao rodar os plug-ins pela primeira vez, entrará uma tela de autoriza玢o. Navegando pela autoriza玢o o programa irá fornecer uma senha (CHALLENGE / RESPONSE) que deverá ser copiada e introzida no site da Nomad Factory: http://www.nomadfactory.com/register/demo_reg.html
7- Preencha os dados requeridos pela Nomad Factory, e você receberá uma contra-senha (Response) que lhe dará 10 dias para testar os programas. No momento apenas guarde estas contras-senhas na parti玢o D: (01 diferente para cada plug-in).
8- Reinicie a máquina, entre no setup da placa m鉫 e retroceda a data do computador em 01 ano (por exemplo: de 2006 para 2005). Salve, reinicie e confira se o Windows mudou a data também.
9- Reinicie dando boot com os disquetes de boot do Drive Image já criados, e ao entrar no programa Drive Image recupere (Restore) a imagem salva anteriormente. Lembre-se que todos os dados de C: ser鉶 apagados e a imagem corresponderá exatamente ao momento que foi criada. Os dados de D: ser鉶 preservados.
10- Vá novamente ao relógio do Windows e confira se a data está para 2005 (01 ano atrás), se n鉶 estiver volte na placa m鉫 e repita o processo de retrocesso da data.
11- Se estiver usando Protools 6.7, desinstalar apenas o Interlok Driver Kit no "Painel de Controle / Adicionar e Remover Programas" (novamente).
12- Como a imagem foi criada antes de se instalar os plug-ins da Nomad Factory, você terá que reinstalá-los com os arquivos que xou do site do fabricante, inclusive os arquivos Pace Drivers Install.exe . Agora você já tem a contra-senha para introzir no campo de autoriza玢o quando entrar no Protools pela primeira vez. Cada plug-in pede uma contra-senha diferente. Quando o programa lhe informar que sua data está errada, ignore.
13- Agora, ao invés de 10 dias, os plug-ins lhe dar鉶 375 dias para testá-los! Agora fa鏰 uma nova imagem do C: com os plug-ins instalados e com os 375 dias habilitados. Ao final de 01 ano (375 dias) o prazo dos plug-ins irá expirar e basta você retroceder a data da placa m鉫 e restaurar esta última imagem que foi feita no Drive Image.
OBS: Ao longo do tempo, com certeza instalaremos outros plug-ins e programas, mas poderemos ir construindo novas imagens. Com um pouco de organiza玢o, o processo funciona muito bem, e vale a pena porque os plug-ins s鉶 absolutamente fantásticos.
Com certeza, nem todos os passos ser鉶 necessários. N鉶 sei se retrocedermos o relógio por mais tempo, se teremos mais dias para usá-lo sem precisar restaurar a imagem novamente. Apenas relatei minha própria experiência. Os expert's poder鉶 otimizar o processo.
這個是什麼東西怎麼翻譯啊
⑥ 這是什麼語言誰能幫我翻譯一下哦
它將一周後,周五,一天,我,陳鵬玉,韋伯的來源也望京家,我們所談論的很多四,學生,所以陳情緒困擾其問題時,他說-在大多數,他說,我很遺憾它… … <br>他說了很多關於此事,並他,越,他已同意,他們說的好xiankao其他重復,零零零天結束後genta廖說,他感到十分高興陳總統說他應該,他議員表示,雖然年違反原則的事情,他ting他,這是transcri我們的太陽,時光荏苒很快,也許這是第三天的表現,健康是約畢業生到酒吧,讓我告訴陳成,我不得不使用其他… …我後悔寫的語言,這是一個秘密… … <br> ,直到晚上,我和我,我司機的嘈雜,我我說,該名司機是一個兒子彪,我說,他可以說在這方面,它已動搖,在我看來,我們將是一個相互平靜,返回到以前的生活,哈利波特希望看到今晚,但為時已晚,吵醒他們害怕,但guaiguai睡眠.. <br>請,智利的IRM茅盾牛排仍然溫熱處理,這是他最後一次世界天的crian ,哦,它已長大,我真的kuaia …三年過去了,我將停止在這里,不僅要被下午在這一天結束,這是一個很好的回顧… … 。
好像是葡萄牙語
⑦ 羅密歐與朱麗葉義大利語簡介
從義大利語維基網路上弄下來的,你看看能不能用
Romeo e Giulietta (The Most Excellent and Lamentable Tragedy of Romeo and Juliet) è una tragedia di William Shakespeare composta tra il 1594 e il 1596, tra le più famose e rappresentate, nonché una delle storie d'amore più popolari.
La vicenda dei e protagonisti ha assunto nel tempo un valore simbolico, diventando l'archetipo dell'amore perfetto ma avversato dalla società.
Innumerevoli sono le rizioni musicali (per esempio: il poema sinfonico di Čajkovskij, il balletto di Prokof'ev, l'opera di Gounod, l'opera di Bellini I Capuleti e i Montecchi, il musical West Side Story) e cinematografiche (fra le più popolari quelle dirette da Zeffirelli e Luhrmann).Nel prologo, il coro racconta come e nobili famiglie di Verona, i Montecchi e i Capuleti, si siano osteggiate per generazioni e che "dai fatali lombi di e nemici discende una coppia di amanti, nati sotto cattiva stella, il cui tragico suicidio porrà fine al conflitto".
Il primo atto (composto da cinque scene) comincia con una rissa di strada tra le servitù delle e famiglie (Gregorio, Sansone, Abramo e Benvolio), interrotta da Escalus, principe di Verona, il quale annuncia che, in caso di ulteriori scontri, i capi delle e famiglie saranno considerati responsabili e pagheranno con la vita; quindi fa disperdere la folla. Il Conte Paride, un giovane nobile, ha chiesto al Capuleti di dargli in moglie la figlia Giulietta poco meno che quattordicenne. Capuleti lo invita a attendere, perché ritiene la figlia ancora troppo giovane, ma alle insistenze di Paride gli dice di farle la corte e di attirarne l'attenzione rante il ballo in maschera del giorno seguente. La madre di Giulietta cerca di convincerla ad accettare le offerte di Paride. Questa scena introce la nutrice di Giulietta, l'elemento comico del dramma.
Il rampollo ventenne dei Montecchi, Romeo, è innamorato di Rosalina, una Capuleti (personaggio che non compare mai) la quale, per un voto di purezza e castità, non vuole corrispondere alle attenzioni di Romeo. Mercuzio (amico di Romeo e congiunto del Principe) e Benvolio (cugino di Romeo) cercano invano di distogliere Romeo dalla sua malinconia, quindi decidono di andare mascherati alla casa dei Capuleti, per divertirsi e cercare di dimenticare. Romeo, che spera di vedere Rosalina al ballo, incontra invece Giulietta.
I e ragazzi si scambiano poche parole, ma sufficienti a farli innamorare l'uno dell'altra e a spingerli a baciarsi. Prima che il ballo finisca, la Balia rivela a Giulietta il nome di Romeo e Romeo apprende che la ragazza è la figlia dei Capuleti.
Il secondo atto (composto da sei scene) inizia quando Romeo si congeda dai suoi amici e, rischiando la vita, si trattiene nel giardino dei Capuleti dopo la fine della festa. Durante la famosa scena del balcone, i e ragazzi si dichiarano il loro amore e decidono di sposarsi in segreto.
Il giorno seguente, con l'aiuto della Balia, il francescano Frate Lorenzo unisce in matrimonio Romeo e Giulietta, sperando che la loro unione possa portare pace tra le rispettive famiglie.
Nel terzo atto (composto da cinque scene) le cose precipitano quando Tebaldo, cugino di Giulietta e di temperamento iracondo, incontra Romeo e cerca di provocarlo a un ello. Romeo rifiuta di combattere contro colui che è ormai anche suo cugino, ma Mercuzio (ignaro di ciò) raccoglie la sfida. Tentando di separarli, Romeo inavvertitamente permette a Tebaldo di ferire Mercuzio, che muore augurando "la peste a tutt'e e le vostre famiglie". Romeo, nell'ira, uccide Tebaldo per vendicare l'amico.
Giunge il Principe che chiede chi abbia provocato la mortale rissa e Benvolio racconta di come Romeo abbia tentato invano di placare le offese e le angherie di Tebaldo. Donna Capuleti mette in bbio però tale racconto poiché fatto da un Montecchi. Il Principe allora condanna Romeo solo all'esilio, dato che Mercuzio era suo congiunto e Romeo ha agito per vendicarlo. Romeo dovrà quindi lasciare la città prima dell'alba del giorno seguente non più tardi del cambio della guardia, altrimenti sarà messo a morte.
Giulietta apprende intanto dalla sua Balia della morte di Tebaldo (suo cugino) e del bando per Romeo e, disperata, chiede alla Balia di trovare Romeo, portargli il suo anello e chiedergli di incontrarla per l'ultimo addio. La Balia si reca quindi da frate Lorenzo, dove Romeo ha trovato rifugio e insieme concordano di far incontrare i e sposi.
Nel frattempo il Conte Paride incontra i Capuleti per chiedere delle nozze con Giulietta e questi decidono di fissare la data per Giovedì, per sollevare il morale alla figlia credendo si stia disperando in lacrime per la morte di Tebaldo.
I e sposi riescono a passare insieme un'unica notte d'amore. All'alba, svegliati dal canto dell'allodola, messaggera del mattino (che vorrebbero fosse il canto notturno dell'usignolo), si separano e Romeo fugge a Mantova.
La mattina dopo Giulietta apprende dai suoi genitori della data delle nozze con Paride e, al suo rifiuto, viene verbalmente aggredita dal padre, che minaccia di diseredarla e cacciarla dalla sua casa. Giulietta chiede invano conforto alla sua Balia e poi, fingendo un ravvedimento, manda questa a chiedere ai suoi il permesso di andare a confessarsi con frate Lorenzo per espiare il torto fatto con il suo rifiuto.
Il quarto atto (composto da cinque scene) inizia con un colloquio tra frate Lorenzo e Paride, che gli annuncia il matrimonio con Giulietta per Giovedì. Poco dopo giunge la ragazza, che si trova quindi di fronte al Conte e per congedarlo è costretta a farsi baciare. Uscito quest'ultimo si rivolge disperata al frate.
Frate Lorenzo, esperto religioso in erbe medicamentose, escogita una soluzione al dramma e consegna a Giulietta una pozione-sonnifero che la porterà ad uno stato di morte apparente solo per quarantae ore, in realtà un sonno profondo con rallentamento del battito cardiaco (impercettibile), per non sposare Paride e fuggire. Nel frattempo il frate manda il suo fidato assistente, Frate Giovanni, a informare Romeo affinché egli la possa raggiungere al suo risveglio e fuggire da Verona. Tornata a casa, Giulietta, finge la propria approvazione alle nozze e giunta la notte, beve la pozione e si addormenta nel profondo sonno. Al mattino la Balia si accorge sconvolta della "morte" di Giulietta. La giovane viene sepolta nella tomba della famiglia dove riposa anche Tebaldo.
Nel quinto atto (composto da tre scene) Romeo viene a sapere dal suo servo Baldassare (che ha assistito al funerale di Giulietta inconsapevole del retroscena) della morte della sua sposa. Romeo disperato si procura quindi un veleno (arsenico) con l'intento di tornare a Verona, dare l'estremo saluto alla sua sposa e togliersi la vita.
Nel frattempo frate Lorenzo apprende da frate Giovanni la mancata consegna a Romeo poiché Mantova è sotto quarantena per la peste e gli è stato impedito di recapitare la missiva.
Romeo raggiunge precipitosamente Verona e in segreto si inoltra nella cripta dei Capuleti ordinando al suo servo Baldassare di andarsene e lasciarlo solo, determinato ad unirsi a Giulietta nella morte. Qui si imbatte però in Paride, anch'egli in lutto venuto a piangere Giulietta. Paride riconosce Romeo e vorrebbe arrestarlo, ne nasce un ello nel quale Paride rimane ucciso. Il paggio di Paride (che era rimasto fuori di guardia) corre a chiamare le guardie, mentre Romeo, dopo aver guardato teneramente Giulietta un'ultima volta e sul punto di raggiungerla nella morte, si avvelena pronunciando la famosa frase:
« E così con un bacio io muoio »
Nel frattempo giunge frate Lorenzo che si imbatte in Baldassare e apprende che il suo padrone Romeo è già da mezz'ora nella cripta. Il frate, intuisce che qualcosa di nefasto sta accadendo e si affretta affannosamente nella cripta dove scorge i corpi ormai esanimi di Paride e Romeo. Giulietta intanto si sveglia, il frate cerca in un primo tempo di nasconderle la verità ma poi pronuncia la frase: "Un potere più grande, cui non possiamo opporci, ha frustrato i nostri piani", sentendo quindi delle voci che si avvicinano supplica Giulietta di seguirlo ma al rifiuto di lei fugge impaurito. Giulietta alla vista di Paride e Romeo morti accanto a lei, si uccide trafiggendosi con il pugnale di quest'ultimo, per unirsi a lui nella morte.
Nella scena finale, le e famiglie e il Principe Escalo accorrono alla tomba, dove Frate Lorenzo gli rivela infine l'amore e il matrimonio segreto di Romeo e Giulietta. Le e famiglie, come anticipato nel prologo, sono riconciliate dal sangue dei loro figli e pongono fine alle loro sanguinose dispute, mentre il principe li maledice per il loro odio che ha causato la morte delle loro gioie.
Infine il principe si allontana pronunciando l'ultima frase della tragedia:
« Una triste pace porta con sé questa mattina: il sole, addolorato, non mostrerà il suo volto.Andiamo a parlare ancora di questi tristi eventi. Alcuni avranno il perdono, altri un castigo.
Ché mai vi fu una storia così piena di dolore come questa di Giulietta e del suo Romeo. »
⑧ 西班牙文翻譯成中文
澳領事館巴西缺中國
領事Excelentíssimo senhor
Cumprimentando親切Vossa卓越通過此Venha ,律師vistos全部profissionais兩個吳新宇兩本護照的中國nacionalidade ,納斯卡時間04日1975年裡約熱內盧,做護照持有n.G23654788有效期2017年11月7號領帶,頭發,為期三個月留在巴西,幾個月之間的2009年8月06 2009年至virem韃靼assunto就可能接納為有報酬的工作在這個行業, CUJAE樂趣,曹將機器運營商的生產,曹embalagens塑料。 Sendo的Despesa支付所有該公司聖母,在這里代表機持有proprietario沁水林
⑨ 誰能幫我翻譯一段義大利
原文:Oggetto:Richiesta Visto per affari in favore del personale regolarmente assunto dalla ditta 公司名稱 con sede nella Rep.Pop,Cinese
譯文:(乙方:申請人現在所在公司的英文名稱,就是出此證明的公司/單位的英文名稱)
這是義大利公司的(申請商務簽證)即邀請函,毫無例外的要包括下列內容.若填寫有誤或不完整申請資料將不被接受
(請用義大利語在邀請公司抬頭紙上填寫下列信息並需加蓋公章和有效簽字)
注意:請注意若邀請人不聲明承擔責任,否則,你的申請材料即邀請函將不予接受.
關於商務簽證的表格。我在空格處寫上號碼,你照我的解釋的意思填進去就可以了,:)~
Da ricompliare su carta intestata con timbro e firma legale della ditta redigendo il testo in lingua italiana)
Spett.le
Consolato Generale d』Italia
In Shanghai
Ufficio Visti
(Luogo)_____一_______,(data)______二______
Oggetto:Richiesta visto per affair/training in favore del personale regolarmente assunto dalla ditta(denominazione in Lnglese)______三________con sede nella Rep.Pop.Cinese.
Con la presente Vi chiediamo di rilasciare il visto d』ingresso per affair/training al personale della ditta cinese in oggetto, composto da n___四__persone, in quanto invitati presso Lans. Sede in _________五__________(luogo) dal___六___al____七___,
Per_________八_______________________________(indicare motivazione e finalita』 dettagliata del viaggio. Progetto di cooperazione in corso, ordini di acquisto o di vendita, ecc.)
La delegazione e』 composta dale seguenti persone:
Cognome e Nome Passaporto n. Data di nascita Incarico/Carica
十七 十八 十九 二十 二十一
Tutte le spese di biglietto aereo, vitto e alloggio sono a carico______九_______(Indicare chi si fara』 onere di tutte le spese)
II/I Cittadino/I suddetto/I pernottera』/pernotteranno presso l』hotel/la foresteria in ___十___, via___十一___, n.di telefono____十二______
Il sottoscritto____十三______ rappresentante la ditta____十四____(ragione sociale della ditta italiana) invitante il cittadino straniero, dichiara di essere a conoscenza delle leggi italiane relative all』immigrazione ed in particolare e』 consapevole delle responsabilita』 previste dall』art. 12, comma 1, del Decreto Legislativo 25 luglio 1998, n. 286 e successive modifiche.
Si garantisce altresi』 la copertura delle spese anche medico-sanitarie relative al soggiorno in Italia della/e persona/e invitata/e e si assicura che la/e stessa/e rientreranno nella Rep.Pop.Cinese prima della scadenza del visto concesso.」
Allegare all』 invito I seguenti documenti:
Visura camerale recente (iscrizione alla C.C.I.A.A ) 十五
Prenotazione alberghiera o altro recapito complere. 十六
一你現在填表的所在地,如果你在上海,就填 Shanghai
二填表日期 日月年 比如 今天是 20/04/2004
三你現在所在公司英文名稱,就是出此證明的公司/單位的英文名稱
四同行的一起申請簽證的幾個人? 填阿拉伯數字
五前往的城市名稱,比如米蘭是Milano
六從什麼時候開始, 比如說參加會議,會議的開始日期
七到什麼時候結束 ------------結束日期
八前往目的地的具體事由,比如進行商務合作計劃Progetto di cooperazione in corso, 采購ordini di acquisto 或銷售 vendita
九所有的費用如機票,食宿都由誰來承擔。 邀請方填invitante,我司填nostra ditta
十酒店預訂好在什麼城市,如米蘭填Milano
十一------------街名和門牌號
十二------------電話號碼
十三邀請方公司法人代表
十四邀請方公司名稱
十五《附件》邀請方的近期營業執照Visura camerale recente 復印件,義大利方面知道這個東西的
十六《附件》酒店發來的房間預訂確認,
十七申請人 姓 英文字母
十八申請人 名 英文字母
十九護照號碼
二十齣生日期 日/月/年
二十一職務 義大利文或英文