Ⅰ 義大利語公證件翻譯
XXX non è di proprietà nome vivo nel dormitorio unità disposte in
High-tech per lo sviluppo instriale della zona di gestione e di igiene ambientale Dipartimento di precisione Mold Co., Ltd XX villaggio città XX
Villaggio
Ⅱ 上海領取,義大利生根簽證,公證需翻譯成什麼語言
1.親屬關系證明公證書
*公證書中,申請學生的證件號碼統一使用護照號碼,不再使用身份證號碼。
*父母離異的,需另外提交一份反映子女撫養權歸屬情況的離婚證或離婚判決書公證書(不接受離婚協議書)。
*父母一方去世的,在親屬關系證明公證書中體現「已故」即可,無需另行提交親屬死亡報告公證書等。
*申辦簽證用文書只需辦理外交部單認證。
*公證詞中不得出現「義大利文譯文與中文原文相符」的字樣。
* 所有以公證書形式提交的文件應翻譯為義大利語。請申請人保證所有公證書中義大利語譯文的質量,譯文不合格將存在被退件的可能性。另:翻譯公司蓋章不得出現「原文與譯文相符」字樣。
* 為了材料的核查,義大利駐華使館保留要求申請人進一步提供其他補充材料的權利。
* 所有核實電話應提供座機號碼,不得提供手機號。
Ⅲ 成績單公證書是什麼在哪翻譯比較好
成績單公證書即出國留學向國外有關院校和機構提供的學歷、學位和成績證明。不同的國家對此要求各不相同。公證處會給你翻譯,無需自己重新找翻譯的,自己翻譯的也不能使用。
成績單是出國留學必備材料之一,也是高校畢業生在校期間所取得成績的有效證明,在申請留學時將被作為極其重要的參考憑證,所以其需要准確的專業翻譯。
成績單公證書翻譯語種:
成績單公證書英語翻譯、成績單公證書德語翻譯、成績單公證書日語翻譯、成績單公證書法語翻譯、成績單公證書韓語翻譯、成績單公證書義大利語翻譯、成績單公證書俄語翻譯以及其他八十餘種小語種、特小語種翻譯。
成績單公證辦理所需材料:
1、申請人的身份證原件。
2、申請人的戶口簿,集體戶籍的申請人提供《常住人口登記卡》本人頁原件及經過戶籍所在單位蓋章的首頁復印件。
3、申請人所就讀學校開具的成績單。
4、如未成年請提供父母親身份證及父母子女關系證明,並由父或母代理申請公證。
5、如非本人辦理,還應提供授權委託書、代理人的身份證件。
6、如果您所提供的證據材料不足以證明所申辦公證事項時,請根據公證員的要求補充證明材料。
(註:結合各地政策調整,公證機構要求的材料會有所差別,詳情可網路北京環球新東方出入境服務。)
Ⅳ 公證書,英文怎麼說
你好!
公證書
notarization
英[ˌnəʊtəraɪ'zeɪʃən] 美[ˌnoʊtəraɪ'zeɪʃən]
n. 公證;
[例句]Notarization: this tendering shall be open, fair, and just;
公證:本次招標活動將在公開、公正、公平的原則下進行;
Ⅳ 請問去義大利的出生公證和無罪公證需要翻譯成義大利語嗎
需要至少翻譯成英語,英語翻譯版本由當地機關認證蓋章之後,帶到義大利。
在義大利,我是用英語版本就能行,如果還是需要翻成義大利文,翻完後自己本人簽字聲明這是文件的正式翻譯,常常也能行。
Ⅵ 請高手把下面的公證書翻譯成義大利文。
Certificato
Certifico che una copia di fronte e "al di fuori certificato la società" del match originale. La Repubblica popolare di Cina sul sigillo originale del Ministero del Commercio vera.
XXXXX Notai
Notaio XXX
20 LUGLIO 2010
Ⅶ 公證書中的義大利語翻譯在那頁蓋章
您好,義大利譯文需要蓋翻譯公司的章,章子需要蓋在公證詞的翻譯件上和公證文件的翻譯件上。
Ⅷ 有沒有高手能把下列文字翻譯成義大利語,謝絕機器翻譯,急用,萬分感謝
Atto Notarile
(2007)CHANGZHENGZI NO.9608
Si certifica che la fotocopia precente è conforme all'originale <certificato della Proprietà di Abitazione> .Il timbro del comune di yinshanxian nel certificato originale è autentico
Ufficio notarile della città di Changsha della provincia dell' Hubei della Repubblica Popolare Cinese
il notaio:
19,settembre,2007
Ⅸ 公證書英文用英語怎麼說
Authentic act
滿意請採納,謝謝!
Ⅹ 公證書中翻譯的義大利語應該怎樣翻譯公司的章
timbro