導航:首頁 > 觀義大利 > 用義大利語怎麼寫麵包

用義大利語怎麼寫麵包

發布時間:2022-06-07 11:40:35

Ⅰ 所有麵包的名稱及吃法 最好附圖

編輯本段各國或地區麵包名稱

日耳曼語族

麵包的說法均很近似,英語為「bread」,德語為「brot」。歐洲各國的麵包,無論是「pão」還是「bread」,都是藉助埃及人發現的酵母菌製作而成的,無論它有多少變化,但源頭可以說只有一個。

拉丁語族

拉丁語的還有西班牙語的「pan」,葡萄牙語的「pão」,義大利語的「pane」,以及法語的「pain」。

日本

日語在明治初年(1868年)之前,以「蒸餅」、「麥餅」、「麥面」、「麵包」來表記。現代日本語則使用「パン」(pan)之片假名表記。「パン」(pan)源自於葡萄牙語的「pão」。大約是在17世紀,到日本的葡萄牙人把麵包及其名稱帶入日本。另,「pão」又源自拉丁語的「panis」。

西亞

西亞各國的麵包,使用酵母菌,但並不等到充分發酵,就做成薄薄的面餅燒烤。

印度

以印度為中心的部分地區在(麵包叫作naan)製作麵包時,並不使用酵母菌。基督教的聖餐(東正教除外)用不發酵的面團烤制麵包。

中國

中國的羌餅和饅頭,某種意義上也可以算作麵包。中國傳統食品之一的包子,價格便宜、實惠,為南北人民所喜愛。包子通常是帶餡的,不帶餡的可稱作饅頭,在江南和河北的有些地區,饅頭與包子是不分的,他們將帶餡的包子稱作肉饅頭。南翔饅頭和門釘饅頭就是有肉餡的。包子一般是用麵粉發酵做成的,大小依據餡心的大小有所不同,最小的可以稱作小籠包,其他依次為中包,大包。常用餡心為肉、芝麻、豆沙、乾菜肉等。

台灣

台灣自日治時代,傳入麵包,但在1930年之前一般百姓少有吃過麵包,而名稱則是經由日語的「パン」(pan)再流傳成為台灣話「pháng」並沿用至今。台語的吐司發音為「食パン」(發音似修胖),不是便宜的麵包,而是日語發音。戰後國民黨遷台,又傳入多種中國各省食物,如饅頭、燒餅、油條、包子、小籠包、餡餅等均屬廣義的麵包。台灣自1990年代開始特有的早餐店文化逐漸風行,已經提供各式麵包與吐司,類別十分獨特,與一般西式三明治並不相同。

http://ke..com/view/1485.htm#5

可以自己去了解了解。

Ⅱ 麵包 這個名詞怎麼來

麵包 這個名詞是由外語翻譯而來:主要是有:日耳曼語族麵包的說法均很近似,英語為「Bread」,德語為「Brot」。歐洲各國的麵包,無論是「Brot」還是「Bread」,都是藉助埃及人發現的酵母菌製作而成的,無論它有多少變化,但源頭可以說只有一個。拉丁語族拉丁語的還有西班牙語的「Pan」,葡萄牙語的「pã;o」,義大利語的「Pane」,以及法語的「Pain」。斯拉夫語族俄語和白俄羅斯語都是хлеб,烏克蘭語хліб,保加利亞語хляб日本日語在明治初年(1868年)之前,以「蒸餅」、「麥餅」、「麥面」、「麵包」來表記。現代日本語則使用「パン」(pan)之片假名表記。「パン」(pan)源自於葡萄牙語的「pã;o」。大約是在17世紀,到日本的葡萄牙人把麵包及其名稱帶入日本。另,「pã;o」又源自拉丁語的「Panis」。西亞西亞各國的麵包,使用酵母菌,但並不等到充分發酵,就做成薄薄的面餅燒烤。印度以印度為中心的部分地區在(麵包叫作Naan)製作麵包時,並不使用酵母菌。基督教的聖餐(東正教除外)用不發酵的面團烤制麵包。中國中國的羌餅和饅頭,某種意義上也可以算作麵包。中國傳統食品之一的包子,價格便宜、實惠,為南北人民所喜愛。包子通常是帶餡的,不帶餡的可稱作饅頭,在江南和河北的有些地區,饅頭與包子是不分的,他們將帶餡的包子稱作肉饅頭。南翔饅頭和門釘饅頭就是有肉餡的。包子一般是用麵粉發酵做成的,大小依據餡心的大小有所不同,最小的可以稱作小籠包,其他依次為中包,大包。常用餡心為肉、芝麻、豆沙、乾菜肉等。台灣自日治時代,傳入麵包,但在1930年之前一般百姓少有吃過麵包,而名稱則是經由日語的「パン」(pan)再流傳成為台灣話「pháng」並沿用至今。台語的吐司發音為「食パン」(發音似修胖)。俄羅斯麵包是俄羅斯重要的主食,俄國人吃湯習慣配麵包,因此,點湯後服務生常問要不要麵包(一般而言不會太貴)。語中麵包既是指食品,又是指好客。俄羅斯民間有這樣的信仰,即「善待客人,客人便不會愧對主人」。也許正是基於此,俄羅斯人自古以來都保持著熱情好客的傳統美德。古往今來,他們將俄羅斯麵包和鹽作為迎接客人的最高禮儀,以表示自己的善良慷概。作為迎客的象徵,他們將麵包和鹽放在餐桌最顯著的位置上,以此表示對來客的歡迎。這一風俗習慣,在俄羅斯人的迎賓禮中體現得最為明顯。隨便拜訪哪一位俄羅斯人家,只要一進門,主人便邀請你去廚房吃點兒什麼,而幾乎每家的餐桌上總要放些麵包。最有趣的是,這種傳統待客的風俗已經作為俄羅斯國家的迎賓禮。每當外國首腦來訪,俄羅斯姑娘便端著新出爐的麵包和鹽款款走上前,請客人品嘗。俄羅斯麵包分黑麵包(ржаной)與白麵包(белый)兩種。麵包種類不僅很多,且風味俱全。形狀有長的、扁的、方的、圓的各式各樣,最普通的麵包被稱為「巴頓」,銷售量最大,其次是黑麵包。

Ⅲ 夏伯特麵包是什麼

是一種經典的意式麵包搭配各式配料製成的烤三明治。
夏伯特,義大利語「夏巴塔」(Ciabatta)的字面意思就是「拖鞋」,形象的表明了這種麵包的形狀。也就是說,夏伯特麵包是一種像拖鞋一樣的義大利麵包。
麵包,也寫作麺包,是一種用五穀(一般是麥類)磨粉製作並加熱而製成的食品。以小麥粉為主要原料,以酵母、雞蛋、油脂、果仁等為輔料,加水調製成面團,經過發酵、整形、成形、焙烤、冷卻等過程加工而成的焙烤食品。麺包中熱量最高的是松質麺包,也叫做「丹麥麺包」。它的特點是要加入20%~30%的黃油或起酥油,能形成特殊的層狀結構,可以做成牛角麺包、葡萄乾麺包、巧克力酥包等。
起源:傳說公元前2600年左右,有一個為主人用水和上麵粉做餅的埃及奴隸,一天晚上,餅還沒有烤好他就睡著了,爐子也滅了。夜裡,生面餅開始發酵,膨大了。等到這個奴隸一覺醒來時,生面餅已經比昨晚大了一倍。他連忙把面餅塞回爐子里去,他想這樣就不會有人知道他活還沒幹完就大大咧咧睡著了。餅烤好了,它又松又軟。也許是生面餅里的麵粉、水或甜味劑(或許就是蜂蜜)暴露在空氣里的野生酵母菌或細菌下,當它們經過了一段時間的溫暖後,酵母菌生長並傳遍了整個面餅。埃及人繼續用酵母菌實驗,成了世界上第一代職業麵包師。

Ⅳ Tiramisu到底是日語還是義大利語

是義大利語。
完全是巧合而已。
如果說與日語發音一致的話,中文、英文中也很多。

你可以不懂義大利文,但一定要記住「Tiramisu」這個詞兒,因為這個詞除了跟美味有關,還跟愛情有關。 「Tiramisu」中文直譯過來為「提拉米蘇」,它是義大利經典的冰凍小西點,也是義大利高級冰凍小西點中的精華之作,它的美味讓人難以忘懷,放在口裡那種爽俐醇郁的口感,與揉合起司、咖啡與酒香的風味,是那種吃一口便會愛上它的美食西點。 其實是重要的是Tiramisu口感十分的豐富,就象探寶一樣,疊疊層層的不同風味。在薄薄的可可粉下面是柔膩的乳酪,緊接著是一層浸透了咖啡和酒的海綿蛋糕,蛋糕里含了更柔軟的餡兒,最底層是薄薄的硬巧克力托著。放進嘴裡,慢慢地品,可以感受到咖啡的苦澀、焦糖的滋潤、甜酒的香醇、巧克力的馥郁、蛋糕的綿密、乳酪和鮮奶油的稠香、可可粉的乾爽,這許多豐富的材料,把甜以及甜所能喚起的種種錯綜復雜的體驗,交糅著一層層演繹到極至。 如此的用心,Tiramisu在世界各地都是非常受歡迎的,在北京也有很多歐式的西點屋裡製作這種高級西點,但真正做得十分正宗的極少,地道的Tiramisu價格也是不便宜的,製作成本較高,光是用來製作Tiramisu的專用乳酷每500克大概就要100多元人民幣。

關於Tiramisu的由來傳說眾多,但有一個傳說是最為浪漫傷感的,也是流傳最廣的。在第二次世界大戰時期,一個義大利士兵就要離開家園去出征了,深愛他的妻子為他准備送行的點心,可是家裡已經什麼吃的東西也沒有了, 於是,妻子只能找出家裡所有能吃的餅干、麵包、咖啡,一層層疊上去,做成一份點心,取名為「Tiramisu」,意為「帶我走」。其實帶走的不只是美味,還有愛和幸福,士兵把美味的提拉米蘇、更是把妻子的愛一起帶到了戰場。 提拉米蘇,帶我走。 美味的感覺很快過去,但「帶我走」的含義,讓人感懷。將Tiramisu稱為「愛情的滋味」,一點也不過份,這也是很多情侶喜歡在西點屋裡點一份Tiramisu的原因,想想它那繁雜的製作工藝,細細打著蛋,輕輕攪拌著起司,准備好咖啡、酒、蛋糕、巧克力,層層的疊加。最後在經過十幾個小時的冰凍醞釀,就如甜蜜交織的愛情的味道。 通過上面的介紹,你知道了Tiramisu的含義了吧,這也是我的博客叫「Tiramisu的紛飛記憶」的原因。若將來你有機會品嘗到一份正宗純正口味的Tiramisu時,一定要好好細細的品味一番,閉上眼睛去感受它所講述的故事,但,千萬不要配以任何一種酒,以免影響品味它有層次的風味,來杯紅茶或者咖啡,你一定會記住那特別的味道。

Ⅳ 什麼是托尼甜麵包

義大利的一款麵包。
托尼甜麵包又名為托尼的麵包,這是一款義大利的麵包。托尼甜麵包不僅是義大利米蘭城市的標志,它還想著義大利的米蘭甜品的高度。

Ⅵ 提拉米蘇的義大利語怎麼說

您好,提拉米蘇(Tiramisu):「帶我走。」『Pickmeup.』『Ti』意思是『提』;『Ra』意思是『拉』;『Mi』意思是『我』;『Su』意思是『離開』。

關於提拉米蘇的由來,流傳過許許多多不同的故事,比較溫馨的說法是二戰時期,一個義大利士兵即將開赴戰場,可是家裡已經什麼也沒有了,愛他的妻子為了給他准備干糧,把家裡所有能吃的餅干、麵包全做進了一個糕點里,那個糕點就叫提拉米蘇。每當這個士兵在戰場上吃到提拉米蘇就會想起他的家,想起家中心愛的人……提拉米蘇Tiramisu,在義大利文里,有「帶我走」的含義,帶走的不只是美味,還有愛和幸福。一層浸透了咖啡與酒、質感和海綿蛋糕有點像的手指餅干,一層混合了Mascarponecheese(最適合專門用來做Tiramisu的芝士)、蛋、鮮奶油和糖的芝士糊,層層疊上去,上頭再撒一層薄薄的可可粉……這就是提拉米蘇Tiramisu。21cake的提拉米蘇,它以咖啡的苦、蛋與糖的潤、甜酒的醇、巧克力的馥郁、手指餅乾的綿密、乳酪和鮮奶油的稠香、可可粉的乾爽,只用了不到十種材料,把「甜」以及甜所能喚起的種種錯綜復雜的體驗,交糅著一層層演繹到極致。傳說提拉米蘇是一款屬於愛情的甜品,吃到它的人,會聽到愛神的召喚。

Ⅶ Tiramisu在義大利文中的意思

旅遊的意思

Ⅷ 義大利語中 del pane和dei panini 的區別是什麼

首先del 和dei 它們都是部分冠詞. 兩個的區別在於del 是陽性單數,dei是陽性復數.部分冠詞它沒有自己的形式借用前置詞di和定冠詞的縮合形式來表示.部分冠詞的單數形式是用來引導不可數名詞的,.因為pane是陽性不可數名詞所以用不定冠詞的單數形式:del (di +il) ,而panini是陽性復數形式所以用dei( di+ i) .因此del pane 可以翻譯為:一點麵包,而dei panini可以翻譯成一些夾餡麵包, 另外要說的一點是,部分冠詞的復數形式也被用來表示不定冠詞的復數形式.因為不定冠詞本身只有單數形式.

Ⅸ 義大利語 我要2個這個麵包。 怎麼說

簡單點就是手一指。 VORREI DUE DI QUESTO

閱讀全文

與用義大利語怎麼寫麵包相關的資料

熱點內容
越南語微信怎麼注冊 瀏覽:102
哪個國收到中國口罩了 瀏覽:842
印度人為什麼叫西天 瀏覽:679
男人去越南為什麼不想回來 瀏覽:536
去英國上大學要帶什麼東西 瀏覽:186
華友鈷業印尼前景怎麼樣 瀏覽:297
印尼螃蟹怎麼殺 瀏覽:151
伊朗錢叫什麼意思 瀏覽:580
越南哪裡可以免費玩 瀏覽:872
越南和義大利哪個大 瀏覽:374
英國保證金需要多少錢 瀏覽:819
越南開掛車多少工資 瀏覽:493
越南綠豆餅特產一個多少錢 瀏覽:890
印度半島南臨什麼海 瀏覽:581
英國二戰起了什麼作用 瀏覽:931
印尼寬頻中國聯通版什麼梗 瀏覽:361
晴用義大利語怎麼說 瀏覽:786
伊朗地名貓叫什麼 瀏覽:575
越南平原佔多少山區佔多少 瀏覽:585
中國電信寬頻網速怎麼樣 瀏覽:65