『壹』 via是什麼意思平凡之路
via的意思是經過(某一地方)。
讀法:英[ˈvaɪə,ˈviːə]美[ˈvaɪə, ˈviə]
prep. 經由,通過;憑借,藉助於
短語:
1、Via Maqueda馬克達街 ; 馬奎達街 ; 達大街
2、via lactea銀星辰 ; 青少年流行樂 ; 雲黑石 ; 雲墨石
3、Via Cappello帽子街 ; 卡佩羅路 ; 卡皮羅大道
4、Via Mansuerisca羅馬古道
5、via bilibili字幕為聽譯 ; 中配銀魂
(1)生如夏花義大利語怎麼說擴展閱讀
近義詞:
1、transit
英['trænsɪt; 'trɑːns-; -nz-]美['træzɪt]
n. 運輸;經過
例句:
What doyouthink aboutthistransitstrike?
你怎麼看這次運輸工人罷工?
2、憑借
英[rɪ'zɔːt]美[rɪ'zɔrt]
n. 憑借,手段;度假勝地;常去之地
例句:
Sohow doyou thestables?
可是,你怎麼可以在馬廄中找到那種在鄉村勝地或俱樂部才有的感覺?
『貳』 「生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美」的英文原文是什麼呢
「生如夏花般絢爛,死如秋葉般靜美「原文如下:
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves
出自印度泰戈爾《飛鳥集》第82首
(2)生如夏花義大利語怎麼說擴展閱讀
《飛鳥集》中表現了深層的精神追求—愛與和諧的宇宙終極原則或神,描繪自然萬物的靈(神)性相通,有機一體,展現人與自然、愛與神的親密無間、交互融溶,歌贊生命的自由、平等、博愛—從而生成了豐富雋永的人生哲理。
在這里神、自然、人與愛的界限已經模糊不清了,詩人追求人與神的合一、愛與神的關系、以及神與自然的統一,渴望與神「完全合一的形象顯現」,也就是要達到有限生命與無限生命的統一,就是要達到人的最高的理想境界。
為此,詩中揭示,人必須完善自己的人格,要在「思想中摒除虛偽」,要驅走心中「一切的丑惡」,並且只能在「愛」中,在「愛的服務」中與神結合。詩人在詩篇中表達了人生的奉獻與人生意義的追求,使詩篇充滿著生機。
由於詩人的生命哲學並不完善,在有限的生命與無限的生命最終統一問題上,顯得無能為力,只好用道德的自我完善和「泛愛論」來求得統一,求得人生的圓滿,求得社會理想的實現。
『叄』 「生如夏花之絢爛 死如秋葉之靜美」的英文翻譯是什麼
Let life be beautiful like summer flowers, and death like autumn leaves.
重點詞彙解釋
life
英 [laɪf] 美 [laɪf]
n. 一生;生命;生活;人生
例句:He had a car accident and his life was in danger.
翻譯:他遭遇車禍,有生命危險。
短語:
1、end one's life 結束一生
2、enjoy a life 過日子
3、enter upon life 踏上社會
(3)生如夏花義大利語怎麼說擴展閱讀:
用法
n. (名詞)
1、life的基本意思是指使人或其他生物的活動、成長,從而有別於死的物體、岩石或其他無機物體的「生命」,也可指一切有生命的東西,即「生物」。life也可指「人生,人的存在」或人在一生中的經歷,即「生活」。life還可指「人命,性命」。引申可指「一生,終身」「生命力,活力」「生活方式」。
2、life泛指「生命」時是不可數名詞;泛指「性命」時是可數名詞;泛指「生活」時是不可數名詞,其前不加冠詞,但指某種有比較具體內容的「生活」「生活方式」時則是可數名詞。
『肆』 生如夏花義大利語怎麼說
翻譯這個句子要回到這個詞語的原意。生如夏花並不是成語,而是鄭振鐸譯自泰戈爾的《飛鳥集》中"Let life be beautiful like summer flowers And Death like autumn leaves." 也就是說讓生命如同夏天的花一樣美麗。所以義大利語可譯作fa la vita bella come i fiori estivi.
詩歌翻譯很難,我僅是拋磚引玉- -
『伍』 「生如夏花」的英文怎麼說
生如夏花 源於泰戈爾的詩句:Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves(生如夏花般絢爛,死若秋葉之靜美)
『陸』 泰戈爾 生如夏花的英文版本+義大利語(或印度語版本)
Life, thin and light-off time and time again
Frivolous tireless
One——
I heard the echo, from the valleys and the heart
Open to the lonely soul of sickle harvesting
Repeat outrightly, but also repeat the well-being of
Eventually swaying in the desert oasis
I believe I am
Born as the bright summer flowers
Do not withered undefeated fiery demon rule
Heart rate and breathing to bear the load of the cumbersome
Bored
Two——
I heard the music, from the moon and carcass
Auxiliary extreme aestheticism t to capture misty
Filling the intense life, but also filling the pure
There are always memories throughout the earth
I believe I am
Died as the quiet beauty of autumn leaves
Sheng is not chaos, smoke gesture
Even wilt also retained bone proudly Qing Feng muscle
Occult
Three——
I hear love, I believe in love
Love is a pool of struggling blue-green algae
As desolate micro-burst of wind
Bleeding through my veins
Years stationed in the belief
Four——
I believe that all can hear
Even anticipate discrete, I met the other their own
Some can not grasp the moment
Left to the East to go West, the dead must not return to nowhere
See, I wear Zan Flowers on my head, in full bloom along the way all the way
Frequently missed some, but also deeply moved by wind, frost, snow or rain
Five——
Prajna Paramita, soon as soon as
life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves
Also care about what has
『柒』 生如夏花的各種語言版本
義大利
La vita, la luce fuori di volta in volta
Frivolous instancabile
- Iscrizione
A
Ho sentito l'eco dalla valle e il cuore
Per l'anima solitaria falce di raccolta
Ripetute acritico, essendo di
Alla fine, oscillando nelle oasi del deserto
Credo di
Nato come i fiori d'estate luminoso
Non appassiti imbattuto regola demone di fuoco
Sopportare il carico della frequenza cardiaca e la respirazione trascinare
Annoiato
II
Ho sentito la musica, dalla luna e carcassa
Ausiliaria esca estetica estrema per catturare Misty
Riempimento della vita intensa, ma anche riempire il puro
Ci sono sempre i ricordi di tutto il mondo
Credo di
Morto come la quieta bellezza di foglie di autunno
Sheng non è caos, il gesto di fumare
Anche tu osso anche mantenuto con orgoglio Qing Feng muscolare
Occulto
C
Ho sentito l'amore, io credo nell'amore
L'amore è un pool di lotta cianobatteri
Micro-raffica di vento, come desolato
Sanguinamento nelle mie vene
Anni di stanza nella convinzione
IV
Credo che tutti possono sentire
Anche anticipare discreto, ho incontrato l'altro proprio
E non certo cogliere il momento
Sinistra per l'Oriente di andare a Ovest, i morti non deve tornare
Guardate verso il nulla, fino alla piena fioritura lungo il percorso
Spesso mancati alcuni, ma anche profondamente commosso dal vento, gelo, pioggia e neve
V
Prajna Paramita, bang bang
Shengruxiahua e la morte come foglie d'autunno
Inoltre è importante sapere cosa è
日語
人生、何度も何度もライトオフ
軽薄な精力的に
- 碑文
A
私はエコー聞いた渓谷と心の底から
鐮の孤獨な魂に収獲
の中、outrightly繰り返し
最終的には砂漠のオアシスに揺れる
私は私は信じている
明るい夏の花として生まれる
ていない無敗の炎のような悪魔のようなルールを枯れた
ベアー心拍數と呼吸抵抗の負荷
退屈
2
私は、月や死體から、音楽を聞いて
補助極端な審美的な餌は霧をキャプチャする
しかし、強烈な人生を充填も充填純
思い出は世界では、常にあります。
私は私は信じている
秋の靜かな美しさが離れると、死亡
シェンは、カオス煙ジェスチャーされていない
も誇らしげに風水の筋肉を清も保持骨おれ
オカルト
総務
私は愛を聞いて、私は愛を信じる
愛はシアノバクテリアの苦闘のプールです
荒涼として風のマイクロバースト、
私の靜脈を介して出血
信念に駐留年
4
私はすべてを聞くことができると信じて
も離散的な予測、私は他に會った自分の
そして、いくつかの瞬間を把握していない
西に行くと東に左、死者は戻ってはならない
どこにも見て、道に沿って満開にすべての方法
頻繁には、いくつかを見逃しても深く風、霜、雨や雪で移動
Vの
般若般若、バンバン
Shengruxiahuaと秋のような死が葉
またているかを気に
法語
La vie, la lumière sur maintes et maintes fois
Frivolous inlassables
- Inscription
Une
J'ai enten l'écho de la vallée et le cœur
Pour l'âme solitaire de la faucille de récolte
Répétée carrément, être des
Finalement, se balançant dans l'oasis dans le désert
Je crois que je suis
Né comme les fleurs d'été lumineuse
Non flétrie invaincu règle démon de feu
Supporter la charge de la fréquence cardiaque et la respiration glisser
Ennuyé
II
J'ai enten la musique, de la lune et la carcasse
Auxiliaire d'appât pour capturer esthétique extrême brumeux
Remplissage de la vie intense, mais aussi de combler les pure
Il ya toujours des souvenirs à travers le monde
Je crois que je suis
Décédé par la beauté tranquille des feuilles d'automne
Sheng n'est pas le chaos, le geste de fumée
Même tu osseuse a également conservé avec fierté Qing Feng muscle
Occulte
C
J'entends l'amour, je crois en l'amour
L'amour est un pool de lutter cyanobactéries
Micro-rafale de vent, aussi désolé
Saignement dans mes veines
Ans en poste à la croyance
IV
Je crois que tout le monde peut entendre
Même anticiper discrète, j'ai rencontré l'autre leurs propres
Et quelques pas à saisir le moment
De gauche à l'Est pour aller à l'ouest, les morts ne doit pas revenir
Tournez-vous vers nulle part, tout le chemin de la pleine floraison en cours de route
Foire manqué certains, mais aussi profondément ému par le vent, le gel, la pluie et la neige
V
Prajna Paramita, bang bang
Shengruxiahua et la mort comme feuilles d'automne
Aussi se soucient de ce qui a
韓語
삶, 시간이 지남에 다시 오프 라이트
경박한 지칠 줄 모르는
- 비문
난이 메아리를 들었 계곡과 마음에서
낫으로의 외로운 영혼에게 수확
의 복지, outrightly 반복
결국 사막의 오아시스에 흔들리는
나는 내가 믿어
밝은 여름 꽃으로 태어난
아니 무패 불타는 악마의 규칙을 시든
베어 심장 박동과 호흡 드래그의 하중
지루한
II에
내가 달에과 시체에서 음악을 들었
보조 극단적인 미적 미끼가 안개를 캡처
하지만, 강렬한 생명을 넣기도 작성 순수한
기억은 전세계적으로 항상이 없습니다
나는 내가 믿어
가을의 조용한 아름다움은 단풍으로 사망
Sheng는 혼돈 연기 제스처하지 않습니다
심지어 자랑스럽게 펭의 근육을 청나라에도 유지 뼈를 약하게하다
숨기다
C 조
난 사랑을 듣고, 나는 사랑을 믿어요
사랑은 박테리아다을 고군분투의 수영장입니다
황량한로 바람의 마이크로 버스트,
내 혈관에서 출혈이
믿음에 주둔 년
IV
내가 다 듣고 수 있다고 생각
심지어 이산 예상, 난 다른 만난 자신의
그리고 약간의이 순간을 파악하지
서쪽으로 가서 동쪽으로 왼쪽, 죽은 반환해서는 안됩니다
데가 이봐, 그 길을 따라 만발까지
자주하지만, 일부보고 싶었 또한 깊이 바람, 서리, 비, 눈으로 이동
브이
Prajna Paramita, 플레이 뱅
Shengruxiahua 가을 같은 죽음 나뭇잎
또한는지 걱정
『捌』 平凡之路歌詞中的via via和yie yie是什麼意思
via是拉丁語道路、路的意思。yie是純粹的語氣詞,無意義。
《平凡之路》創作背景
《平凡之路》的創作緣自朴樹准備發行專輯的需要,也緣自韓寒的誠意相邀。因朴樹一直是韓寒最喜愛的歌手之一,於是他親自上門拜訪朴樹。
到朴樹家時,朴樹剛寫完《平凡之路》的最後一個音符,韓寒聽完這首尚未完成的Demo後就想把它用在電影《後會無期》里,朴樹也被韓寒的誠意所打動,於是欣然同意了,並與韓寒一起合作填詞。
製作該曲時,朴樹在工作室里反復調整並在錄音棚中數次修正,最終在最後的交歌時間,交出了這首電影《後會無期》的主題曲。
(8)生如夏花義大利語怎麼說擴展閱讀
《平凡之路》各種版本
1、獅子LION/徐佳瑩演唱的《平凡之路》,該歌曲收錄在專輯《歌手 第13期》中,由快樂陽光公司發行於2017-04-15,該張專輯包含了9首歌曲。
2、黃炎演奏的《平凡之路(吉他獨奏版)》,該歌曲收錄在專輯《平凡之路(吉他獨奏版)》中,2018-01-13發行,該張專輯包含了1首歌曲。
3、E8r演唱的《朴樹 - E8r鋼琴曲 平凡之路(E8r remix)》,該歌曲收錄在專輯《E8r鋼琴曲 平凡之路》中,2017-12-04發行,該張專輯包含了1首歌曲。
『玖』 義大利語最基本的問候語有哪些該怎麼說呢
【共有以下幾個】:
1、Salve ,翻譯:你好。
2、Buongiorno ,翻譯:早上好。
3、Buon pomeriggio,翻譯:中午好。
4、Buonasera,翻譯: 晚上好。
5、Arrivederci ,翻譯:再見。
6、A presto,翻譯: 以後見。
7、Non importa ,翻譯:沒關系,不礙事。
8、Ovviamente ,翻譯:當然。
『拾』 生如夏花里的外語是啥
不知道他唱的是什麼語言,有點像梵文,很多人說這是法語,但他是學英語的啊,再說會法語的人也聽不懂,朴樹在節目中說是自己隨便編的,實在令人疑惑。(還有人說這是祭祀用語)
給你兩段「翻譯」:
si wa la chu mu si wa la chu mu o wa la yi ye e wa la yi ya si wa la chu mu si wa la chu mu a o wa la yi ya o spa nao ma ji ya si chu ya