『壹』 我想你,用義大利語怎麼說
我想你
mi manchi
或者 ti penso
=============================
『貳』 「想念你」翻譯成義大利語怎麼說要准確一點的。
Mi
manchi.
Tu
mi
manchi是強調「你」的句子,也可以。
manchi的原型mancare表示「缺少」的意思,直譯也就是「我缺少你」
這是義大利語最標准,最地道的表達「我想你」的說法。
pensare的確有「想」的意思。但是一般來說,pensare只表示想起什麼或者認為的意思,類似英語里的think
『叄』 義大利語的「我有點想你了」怎麼說
義大利語「我想你」:mi
manchi
mi
manchi.=tu
mi
manchi.=tu
manchi
a
me.直譯為「你對於我來說是缺少的。」也就是「我想你」。
句型「a
mancare
a
b」的意思是「a對於b來說,a是缺少的」,這里a是主語,mancare根據a進行變位。
『肆』 ★★★「我愛你」和「我想你」用義大利語怎麼說★★★
中文:我愛你——我想你
義大利語:Ti Amo——Voglio che tu
手打不易,望採納!謝謝!
如有疑問,可追答和尚!
『伍』 「我想你了」分別用法語、韓語、西班牙語、義大利文怎麼說(注下讀音哈)
義大利語是
ti
manca
念出來是
踢
慢咖
韓語是
보고싶어요.
念出來是
頗高西坡喲
西班牙語
Te
echo
de
menos
念出來是特誒
一起哦
德誒
門諾S
『陸』 義大利語表達「媽媽,我想你」是應該用Mamma, Mi manchi還是Mamma, ti manchi
句型「a
mancare
a
b」的意思是「a對於b來說,a是缺少的」,這里a是主語,mancare根據a進行變位。
我們把ti
manca和mi
manchi漸進地變為上述句型:
ti
manca.=lui/lei
ti
manca.=lui/lei
manca
a
te.
直譯為「他\她對於你來說是缺少的。"也就是」你想他/她。「
mi
manchi.=tu
mi
manchi.=tu
manchi
a
me.直譯為「你對於我來說是缺少的。」也就是「我想你」。
希望解釋明白了。