⑴ 中華人民共和國用義大利文怎麼寫
中華人民共和國 : La Repubblica popolare Cinese 簡稱 CINA(中國)
北京:Pechino 也稱Beijing
其實城市的名字都差不多 沒有多少改變 ,就是讀音有些不一樣,但是寫法都是跟拼音差不多的。
所有的城市裡面 也就 北京,南京,香港,澳門 這幾個城市的寫法跟 拼音是不一樣的, (我記得還有幾個城市也是不一樣的,不過我記不住了)
香港就是 HONGKONG
南京就是 NANCHINO
澳門是 MACAO
嗯 對 還有西藏 念 Tibet
一般簡單的東西 你可以去一些網站翻譯 比如說谷歌 ,但是 有些時候這些翻譯工具也是會錯誤的,你也可以去買一本中意詞典 ,或 意中詞典, 像樓上的那位他就是用谷歌翻譯的 所以他會說 中華人民共和國 是 REPUBBLICA POPOLARE DI CINA 而真正的說法 是 LA REPUBBLICA POPOLARE CINESE。
希望我的回答能幫助你。謝謝!
⑵ Zhoujou用義大利語怎麼讀,外國人告訴我的上海的一個開發區的名字,地名,大家能否聯繫上
不好意思不太懂義大利語,所以就把上海市所有的開發區的地圖給您羅列了一下鐧懼害鍦板浘
⑶ 中國用義大利語怎麼說
CINA
中國人是 cinese
中華人民共和國的話就是 Reppublica popolare cinese(RPC)
⑷ 愛情公寓第三季第9集的「義大利語」據說是上海話,誰能給我解釋一下它們實際上說的是什麼
你好 請多關照 - 瘋子 冊老
別蒙我 我聽得懂 - 覅哈切吧搭
救命 - 哈切吧搭 冊老
冊老 是上海話裡面 罵 人 的~ 類似 比 樣 之類的
覅(fiao) 就是 不要 的意思 哈切吧搭 胡說八道
⑸ 請教下面這段話用義大利語怎麼說
我在大學學了一段時間的義大利語,
Ho studiato l'italiano all'universita』per un periodo,
義大利語對我而言非常難,
l'italiano e' una lingua troppo difficile per me,
我只會說一點點。Lo so parlare pochissimo.
但是我很喜歡義大利,非常嚮往能來義大利上學,為此也付出了很多努力。
Ma mi piace molto l'Italia, spero vivamente di poterci andare per studiare, percio' mi sono anche impegnato/a tanto per riuscirci.
但是近期因為某些原因,我現在身體不是很好,獨自出遠門恐怕不利於我的健康。
Purtroppo, ultimamente, a causa di motivi vari, adesso non sto molto bene di salute, e penso che intraprendere da solo/a un lungo viaggio non sarebbe stato un bene per la mia salute.
情況有點突然,我個人也很為難,無奈,只好選擇以後再來義大利學習。
La situazione e' piombata all'improvviso,personalmente mi sento a disagio,dispiaciuto/a,impotente,sono costretto/a a dovervi comunicare che verro' in Italia a studiare in futuro.
不知道貴校是否已經確定預錄取名單並且已經傳真給義大利駐上海總領事館(Consulte General of Italy in Shanghai),為了不浪費這個寶貴的名額,特告知貴校我的這些情況。
Non so se avete gia' deciso la lista dei nominativi delle persone ammesse alla vostra universita' e se lo avete gia' inviato mezzo fax al Consolato Italiano sito in Shanghai, per non sprecare il posto di ammissione,vi vorrei far presente la mia situazione。
對於我給貴校帶來的諸多不便深感抱歉。希望您能在百忙中回復我的郵件,非常感謝!
Mi dispiace tanto per avervi causato dell'inconvenienza. Spero che mi possiate rispondere nonostante siate molto occupati, vi ringrazio molto anticipatamente!
⑹ 我要讀義大利語!哪裡的好上海的
義大利語啊,要看你在什麼區呢~我是住在浦東,然後在楊浦區的在同理心讀的,還不錯,老師是外籍華裔,班級很小,教室里畫了很多義大利的建築,還蠻好看的,就5個人,老師的口語很好聽,呵呵,還教義大利語的歌曲,講歌劇給我們聽,很好聽,然後講了很多當地的風土人情。不過,汗啊,居然有作業啊,有語法練習題要我們回家做。呃,很多年沒做過作業了。幸好作業不多。
⑺ 「上海外高橋保稅區」 這個詞翻譯成日文、韓文、法文、德文、西班牙文、阿拉伯文、俄文、義大利文。
日文:上海外高橋保稅區域だった
韓文:상하이 Waigaoqiao 자유 무역 지 대(朝鮮語)
法文:Shanghai Waigaoqiao Free trade zone
德文:Shanghai Waigaoqiao Free Trade zone
西班牙文:Zona de comercio libre de Waigaoqiao de Shanghai
阿拉伯文:
منطقة التجارة "الحرة وايقاوتشياو شانغهاي"
俄文:Зона Шанхай Вайгаоцяо свободной торговли
義大利文:Shanghai Waigaoqiao Free trade zone
不採納俺砍你俺查得怎麼苦
⑻ 用義大利語翻譯這句話。這句用標准意語怎麼說:新聞報道,紫宅入圍了上海國際電影節最佳傳媒獎。汪東城走
News reports, purple curtilage nominated for the Shanghai international film festival "best media award."
汪東城要去走紅地毯了
WangDongCheng will go to the red carpet
⑼ 義大利語 上海
你可以去上海育路網咨詢下,上面有好幾家小語種培訓學校,聽取一下他們的意見,好好選擇吧。
⑽ 義大利語的英文怎麼說
Italian 英[ɪ'tælɪən] 美[ɪˈtæljən]
n. 義大利語; 義大利人; 義大利國民;
adj. 義大利的; 義大利語的; 義大利人的; 義大利文化的;
[例句]I watch Italian football a lot.
我常看義大利足球。
[其他] 復數:Italians