1. 各个国家的国歌名字是什么啊
日本国歌:樱花
韩国国歌:爱国歌
朝鲜国歌:爱国歌(歌名虽然和韩国的一样 但旋律 歌词不同)
法国国歌:马赛曲
德国国歌:海顿皇帝四重奏的第二乐章
丹麦国歌:有一处好地方
美国国歌:星条旗永不落
印度国歌:人民的意志
俄罗斯国歌:俄罗斯联邦国歌
瑞士国歌:瑞士颂
2. 世界上所有国家或地区的国歌名字叫什么
中国国歌《义勇军进行曲》
朝鲜国歌《爱国歌》
韩国国歌《爱国歌》
日本国歌《君之代》
菲律宾国歌《菲律宾民族进行曲》
马来西亚国歌《我的祖国》
越南国歌《进军曲》
印度国歌《人民的意志》
孟加拉国歌《金色的孟加拉》
斯里兰卡国歌《顶礼,顶礼,母亲》
以色列国歌《希望》
土耳其国歌《独立进行曲》
挪威国歌《挪威之歌》
冰岛国歌《千年颂》
瑞典国歌《你古老的光荣的北国山乡》
芬兰国歌《祖国》
俄罗斯国歌《俄罗斯联邦国歌》
波兰国歌《波兰决不死亡》
捷克国歌《我的家乡在哪里》
德国国歌《德国之歌》
英国国歌《神佑女王》
丹麦国歌《基里斯当挺立桅杆旁》
荷兰国歌《谁脉中流着荷兰血》
法国国歌《马赛曲》
比利时国歌《布拉班人之歌》
瑞士国歌《瑞士诗篇》
西班牙国歌《列弋颂》
意大利国歌《马梅利之歌》
斯洛文尼亚国歌《祝酒歌》
南斯拉夫国歌《斯拉夫人》
马其顿国歌《今天,自由的新太阳在马其顿上空升起》
罗马尼亚国歌《觉醒吧,罗马尼亚》
保加利亚国歌《亲爱的父母邦》
希腊国歌《自由颂》
索马里国歌《索马里万岁》
阿尔及利亚国歌《誓言》
摩洛哥国歌《摩洛哥颂》
几内亚比绍国歌《独立之歌》
几内亚国歌《自由》
科特迪瓦国歌《阿比让之歌》
尼日尔爾尔国歌《尼日尔爾尔之歌》
乍得国歌《尼日尔爾尔之歌》
贝宁国歌《新的黎明》
喀麦隆国歌《集合歌》
加蓬国歌《团结歌》
中非国歌《复兴》
刚果国歌《光荣的三天》
卢旺达国歌《美丽的卢旺达》
布隆迪国歌《亲爱的布隆迪》
坦桑尼亚国歌《上帝保佑非洲》
赞比亚国歌《上帝保佑非洲》
马维拉国歌《上帝保佑马拉维》
马达加斯加国歌《啊,我们亲爱的祖国》
毛里求斯国歌《祖国》
津巴布韦国歌《欢乐颂》
南非国歌《南非的呐喊》
澳大利亚国歌《澳大利亚,前进!》
新西兰国歌《上帝保护新西兰》
斐济国歌《上帝保佑斐济》
加拿大国歌《啊,加拿大》
美国国歌《星条旗永不落》
古巴国歌《巴雅莫颂》
巴哈马国歌《巴哈马,向前进!》
海地国歌《德萨利讷之歌》
苏里南国歌《苏里南人民之歌》
阿根廷国歌《祖国进行曲》
巴西国歌《正月的河》 注解:
朝鲜国歌《爱国歌》
韩国国歌《爱国歌》
这两个虽然同名,但是并不是一首歌。
3. 各国的国歌
我来提供德国的吧:国歌: http://www.china-a.de/cn/dgyd/bild/Nationalhymne.mp3 ,歌词:德国国歌歌词(解析)
Deutschland Ueber Alles
Deutschland, Deutschland ueber alles,*
Ueber alles in der Welt,*
Wenn es stets zu Schutz und Trutze
Bruederlich zusammenhaelt,
Von der Maas bis an die Memel,
Von der Etsch bis an den Belt -
│: Deutschland, Deutschland ueber alles,
Ueber alles in der Welt. :│
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang
Sollen in der Welt behalten
Ihren alten schoenen Klang,
Uns zu edler Tat begeistern
Unser ganzes Leben lang.
│: Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang. :│
Einigkeit und Recht und Freiheit
Fuer das deutsche Vaterland!
Danach lasst uns alle streben
Bruederlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
Sind des Glueckes Unterpfand.
│: Blueh\' im Glanze dieses Glueckes,
Bluehe, deutsches Vaterland. :│
( Deutschland, Deutschland ueber alles,
Und im Unglueck nun erst recht.
Nur im Unglueck kann die Liebe
Zeigen, ob sie stark und echt.
Und so soll es weiterklingen
Von Geschlechte zu Geschlecht:
│: Deutschland, Deutschland ueber alles,
Und im Unglueck nun erst recht. :│ )**
歌词大意:
德意志,德意志,高于一切,*
高于世间所有万物 ;*
无论何时,为了保护和捍卫,
兄弟们永远站在一起。
从马斯(Maas)到默默尔(Memel),
从埃施(Etsch)到贝尔特(Belt),
│: 德意志,德意志,高于一切,
高于世间所有万物 。:│
德意志的妇女,德意志的忠诚,
德意志的美酒,德意志的歌曲;
遍及世界,却永远保持
他们古老而高贵的名声;
激励我们从事高尚的事业,
即便要用去我们的一生。
│: 德意志的妇女,德意志的忠诚,
德意志的美酒,德意志的歌曲。:│
统一、主权和自由,
为了德意志祖国;
让我们一起为了这个目标而努力,
象兄弟那样团结起来,献出我们的双手和真心。
统一、主权和自由,
是我们千秋万代的誓言。
│: 为了实现这使命的荣誉,
为了德意志祖国永远的繁荣昌盛!:│
*第三段歌词的英语译文*
Unity and right and freedom
For the German fatherland,
Let us all pursue this purpose,
Fraternally with heart and hand.
Unity and right and freedom
Are the pledge of happiness.
Flourish in this blessing\'s glory,
Flourish, German fatherland.
*:原文注释——第一和第二句话的感情含义是:“比世界上任何东西都更值得尊敬”(与世界上大多数公民对自己祖国的感情一样),并不是要体现单一的伟大。在作者写作这首歌曲的时候,这是为了召唤各个独立邦国的人民站到统一的德国旗下。
**:第四段是由另一位作者所写的,只存在了不长的时间,现在很少见,此处没有翻译。
第1-3小节歌词的作者是诗人奥古斯特·海因里希·霍夫曼·冯·弗勒塞本(August Heinrich Hoffmann von Fallersleben,1798-1844),作者出生于西里西亚的布雷斯劳(今属波兰),“冯·弗勒塞本”是他自己加上的贵族封号。他因自由主义的观点而被任教的布雷斯劳大学开除,并且被驱逐出保守专制的普鲁士,定居在赫尔戈兰岛——拿破仑战争期间英国从丹麦手中夺取,当时是英国领地——期间,于1841年创作了这首诗。当时德国尚未统一,境内38个邦国和自由市林立,只有一个松散的“德意志邦联”存在。然而自从拿破仑战争之后,德国的民族主义情绪热烈上升。作者用这首诗来抒发自己的大德意志感情。但是他不象当时其他“爱国者”,他不是一个狂热主张扩张领土的沙文主义者,在第一段提到的四条大德意志疆域在西、东、南、北四个方向的界河(马斯、默默尔、埃施、贝尔特),也没有领土扩张的意味,而是德意志民族当时在欧洲聚居的天然界限。
1841年10月5日,这首诗(名字叫德意志之歌)在汉堡首次发表。1871年,一个统一的德意志帝国在法国凡尔赛宫镜廊成立。当时德皇选取一首赞美诗为国歌歌词,"Heil dir im Siegekranz, Herrscher des Vaterlands!"(Hail to thee, garlanded in victory, conqueror from the Fatherland!)。直到1890年,已经去世的霍夫曼的愿望才得到实现,他的作品被德国皇帝威廉二世选定为德国国歌歌词——因为歌词中“德意志高于一切”很符合当时第二帝国那些狂热的军国主义分子的胃口,尽管作者写下这段话的原意被歪曲了。第一次世界大战期间,德国士兵唱着“德意志,德意志高于一切”的歌曲奔赴战场,希特勒在《我的奋斗》中对这种场面也有过描写。
尽管这首歌曲所表达的爱国精神被德皇威廉二世那种好战的军国主义分子歪曲了,但是1922年8月11日,魏玛共和国总统弗里德里希·艾伯特还是再次将其定为德国国歌,原因是“它是联系德国人民团结在一起的一个纽带”。
第三帝国时期,这首歌再次被那些鼓唇弄舌之辈利用。纳粹党发觉这首歌很能配合他们的政治观点——第一段的四条河成了德意志领土扩张的最低标准,尤其是在默默尔河已经成为立陶宛共和国的一条内河的情况下;第二段——内容上最平淡的一段——由于赞美了“德国的妇女”、“德国的忠诚”、“德国的美酒”、“德国的歌曲”,也能被纳粹党徒接受;第三段由于表达了自由主义的观点,被认为是不可接受的,在整个第三帝国时期,这段歌词都被忽略乃至忘记。
魏玛共和国残存的民主精神被战后的德意志联邦共和国继承。1949年9月29日,德国国会投票要求恢复这首歌的国歌地位,之后在联邦德国境内,对这首歌是否能够被接受作为国歌,展开了热烈的争论。德国总理阿登纳和社会民主党领袖舒马赫都支持这首歌,但是联邦德国总统西奥多·胡斯(Theodor Heuss)对它是否能被接受表示怀疑。作家鲁道夫·施罗德创造了一首新的国歌,但是没有被接受。经过长时间辩论,胡斯总统在1952年宣布,只有第三段歌词的歌曲为联邦德国国歌,名字为“德意志之歌”(Deutschland-Lied)。
“德意志之歌”的曲调由弗朗茨·约瑟夫·海顿(Frantz Joseph Haydn,1732- 1809)在1797年创作,最初是奥地利国歌Kaiserhymn (Imperial Anthem),首次演奏时间是1797年2月12日。
国旗是
国徽是
看这个网http://news.xinhuanet.com/ziliao/2002-03/27/content_333436.htm
4. 各个国家有各个国家的国歌是什么东西
意思就每个国家的国歌都不一样。比如中国的国歌《义勇军进行曲》,俄罗斯的国歌《俄罗斯,我们神圣的祖国》,美国国歌《星光灿烂的旗帜》等等。因此各个国家有各个国家的国歌。
1、义勇军进行曲
《义勇军进行曲》是由田汉作词,聂耳作曲的歌曲,是电影《风云儿女》的主题歌,被称为中华民族解放的号角,自1935年在民族危亡的关头诞生以来,对激励中国人民的爱国主义精神起了巨大的作用,后成为中华人民共和国国歌。
5、《马赛曲》
《马赛曲》的作者名叫鲁热·德·利尔。法国大革命期间,有过许多鼓舞斗志的战斗歌曲,而最受群众喜爱、流行最广的,是自由的赞歌——《马赛曲》。
拿破仑在1804年称帝之后下令取消《马赛曲》国歌地位,但是并没有禁止该曲;1815年路易十八复辟,改国歌为《法兰西王子返回巴黎》;1830年爆发七月革命。在巴黎战斗的街垒上《马赛曲》重新响起;1879年,法国政府重新定《马赛曲》为国歌。
5. 各国的国歌都在唱什么
起来!不愿做奴隶的人们!把我们的血肉,筑成我们新的长城! 中华民族到了最危险的时候,每个人被迫着发出最后的吼声。起来! 起来! 起来! 我们万众一心,冒着敌人的炮火前进! 冒着敌人的炮火前进!前进! 前进! 进!2、美国美国国歌《星条旗永不落》
俄罗斯,我们神圣的国家,俄罗斯,我们挚爱的祖国。顽强的意志,辉煌的荣耀,是你永恒的财富!光荣啊,我们自由的祖国,兄弟民族的古老联盟,先辈们赋予的智慧属于人民!光荣啊,祖国!我们为你骄傲!从南方的海洋到北极边疆,到处是我们的森林和田野。你举世无双!上帝保佑你,我们唯一的故土!光荣啊,我们自由的祖国,兄弟民族的古老联盟,先辈们赋予的智慧属于人民!光荣啊,祖国!我们为你骄傲!未来岁月为我们的生活和理想,开辟无限的空间。对祖国的忠诚给予我们力量。过去,现在,将来都一样!光荣啊,我们自由的祖国,兄弟民族的古老联盟,先辈们赋予的智慧属于人民!光荣啊,祖国!我们为你骄傲!4、英国英国国歌《神佑女王》
上帝保佑女王,祝她万寿无疆,神佑女王。常胜利,沐荣光;孚民望,心欢畅;治国家,王运长;神佑女王!扬神威,张天网,保王室,歼敌人,一鼓涤荡。破阴谋,灭奸党,把乱萌一扫光;让我们齐仰望,神佑女王!愿上帝恩泽长,选精品,倾宝囊,万岁女王!愿她保护法律,使民心齐归向,一致衷心歌唱,神佑女王!5、德国德国国歌《德国之歌》
争取统一、独立和主权,为我祖国输肝胆!争取统一、独立和主权,这是幸福的根和源幸福光辉照亮祖国,繁荣富强永向前!
6、澳大利亚
澳大利亚国歌《前进,美丽的澳大利亚》
全体澳大利亚人,让我们快乐吧!因为我们年轻而自由;我们有金色的土地和劳动可以创造的财富;我们的国土为海洋所环绕;我们的土地富于自然的恩赐,美丽、富饶而稀有;让历史的每一个时期推动美丽的澳大利亚前进。让我们快乐地歌唱,前进,美丽的澳大利亚。在南十字星座灿烂的星光下,我们用自己的心和双手辛勤地劳作,为了将我们的联邦建设得举世闻名;对那些远涉重洋到来的人们,我们有无尽的土地来分享;鼓起勇气,让我们一起推动美丽的澳大利亚前进。让我们快乐地歌唱,前进,美丽的澳大利亚。7、韩国韩国国歌《爱国歌》
即使东海水和白头山干燥和枯萎,有上帝的保佑我们国家万岁。 南山上松树好像披上了铁甲,即使有大风大浪也改变不了我们的气魄。秋天的天空晴空万里没有一丝云彩,明亮的月亮是我们不变的心。以我们的气魄和忠诚的心,不管有什么苦难和快乐爱过的心永不改变。无穷花三千里华丽江山,大韩人民走大韩的路,保全我们的江山。8、日本日本国歌《君之代》
君王的朝代,一千代、八千代无尽期,直到小石变成巨岩,岩石上长满藓苔衣。吾皇盛世兮,千秋万代;砂砾成岩兮,遍生青苔;长治久安兮,国富民泰。9、意大利意大利国歌《马梅利之歌》
意大利众兄弟,看祖国正奋起,已戴好西比奥古头盔英雄帽。问胜利在哪里,罗马城,众奴隶,将光荣带给你,创造者是上帝。遭凌夷,受嘲讥,至今已数世纪;只因为久分裂,长焕散,不团结。高举起一面旗,同信念,同目的,让我们联合起,普天下谁能敌。让我们团结紧,让我们相亲近,示人民以道路,循天主所指引。齐发誓去战斗,为祖国求自由;在上帝名义下,齐团结成一家。我们要团结牢准备把头颅抛,准备把头颅抛。祖国在号召,我们要团结牢,准备把头颅抛,准备把头颅抛。祖国在号召!10、法国法兰西国歌《马赛曲》
前进,祖国儿女,快奋起,光荣的一天等着你!你看暴君正在对着我们举起染满鲜血的旗,举起染满鲜血的旗!听见没有?凶残的士兵嗥叫在我们国土上,他们冲到你身边,杀死你的妻子和儿郎。这一帮卖国贼和国王,都怀着什么鬼胎?试问这些该死的镣铐,究竟准备给谁戴?究竟准备给谁戴?法兰西人,给我们戴啊!奇耻大辱叫人愤慨!是可忍孰不可忍,要把人类推回奴隶时代!什么!这一帮外国鬼子,在我们家乡称霸!什么!我们高贵的战士,竟被雇佣兵殴打!竟被雇佣兵殴打!难道要我们缚住双手,屈服在他们脚底下!难道我们的命运要由卑鄙的暴君来管辖?发抖吧!暴君,卖国奸人,无耻的狗党狐群!发抖吧!卖国的阴谋,终究要得到报应!终究要得到报应!全车都是上阵的战士,前仆后继有少年兵,法兰西不断出新人,随时准备杀敌效命!法兰西人,宽宏的战士,要懂得怎样斗争!宽恕可怜的牺牲品,他们后悔打我们,他们后悔打我们。可是那些嗜血的暴君和部耶的同党,这一伙虎豹豺狼,竟然撕裂母亲的胸膛!
祖国神圣的爱,请指引和支持我们报仇!自由,亲爱的自由请你和你的保卫者同战斗,你的保卫者同战斗。但愿在你雄伟的歌声中,旗开得胜建奇功。让垂死的委员长人看看:你的胜利、我们的光荣!当我们开始走进生活,前辈们已经不在;我们去找他们的遗骸,他们的英雄气概,他们的英雄气概。我们不羡慕侥幸偷生,愿意与他们分享棺材;为他们报仇或战死,就是我们最大的光彩!武装起来,同胞,把队伍组织好!前进!前进!用肮脏的血做肥田的粪料!11、乌克兰乌克兰国歌《乌克兰的光荣与意志尤未亡》,
乌克兰的光荣和自由还没有逝去,命运将会再次向我们的同胞们微笑。我们的敌人将会像朝阳下的露珠一般地消失,而同胞们,我们将统治属于我们自己的、自由的领土。为了获得自由,我们愿意献上我们的生命,同胞们,我们会证明我们属于哥萨克民族。12、荷兰荷兰国歌《威廉颂》
我威廉·凡·那叟出身日耳曼血统;我一心忠于祖国直到我的生命告终。奥伦治公爵自由而无所畏惧;对西班牙的皇帝我永远尊重。我信赖你,依靠你,我的主和上帝! 我的行动听命于你,我的信仰决不放弃:永远保持虔敬,永远为你效力,去驱逐凶恶的暴君,他践踏我的心。13、牙买加牙买加《牙买加,我们热爱的家园》
永恒的天父赐保佑,用你强有力的手,保佑我们获得自由,永放光辉,天长地久,请把真知灼见赐给我们的领袖。公道、真理永放光华,亲爱的牙买加。牙买加,牙买加,亲爱的牙买加。14、西班牙西班牙国歌由《皇家进行曲》填词
西班牙万岁!我们一起唱,用不同的声音/同一颗心;西班牙万岁!从绿色的山谷到浩瀚的海洋,是兄弟的赞歌;我们热爱自己的祖国,要去拥抱她。在她湛蓝的天空下,各民族亲如一家;光荣的子孙,伟大的历史。歌唱正义与繁荣,歌唱民主与和平。15、肯尼亚肯尼亚共和国国歌 《造物之神》
世界上万物的上帝,保佑祖国,保佑这土地。上帝你最公平合理,让我们在团结中自由和平地居住,让祖国内物产丰富。
16、白俄罗斯
白俄罗斯国歌《我们白俄罗斯人》
自由的风为你的名字唱着自由的歌,绿林以亲切的声音为你呼唤,太阳以火焰歌颂着你声名远播,繁星为分散的力量倾注信念。在面对风暴、困难和强权的时候,你萌芽开花守候着,在神圣的土地上发起生命洪水的时候,你面对不退的泛滥,你遭受泛滥。而生命的光辉传说,越过原野、森林和山川。本土的花木编织出光辉的冠冕,如天鹅的羽毛般闪闪发光。诗人的歌声为你回响,千百年的崛起与成长。今天的飞跃无可阻挡,面对神秘的未来更加勇敢。你在太阳下多么显眼,可爱的火花,从容地编织未来的梦想。金色的装扮,纵然强大是你的顾忌,你只怕没有人邻近,只怕路上没有荆棘。复兴的清风已吹遍各个角落,怀着无限的精神,祖国更美好欢乐的日子已经到来。
17、罗马尼亚
罗马尼亚国歌《觉醒吧 罗马尼亚》
声誉卓着的三色旌旗,光荣民族的标记。克敌制胜,英勇善战,赫赫威名自古传。我们先辈英勇壮烈,几百年奋战不懈,我们终于当家作主,努力创造新世界。红黄蓝镶在一起,组成我们的三色旗。光荣人民尤如星斗,冉冉升起在天空里。我们的民族勤劳自由,紧密团结手携手,我们向着宏伟目标,不断取得新成就。我们团结在党的周围,劳动热情大发挥,我们要在祖国大地,创建社会主义。英勇战斗,粉啐敌人,为了祖国的令名。太阳下的一切民族,共享尊严保和平。祝福你,自豪的国家,万岁,罗马尼亚!走向共产主义时代,灿如明星放光华。
18、埃塞俄比亚国歌
《前进,我的母亲埃塞俄比亚》
(没有找到歌词)19、加拿大加拿大国歌《啊 加拿大》
啊,加拿大!我们的祖国,我们的家乡!您的子女对您充满真爱!颗颗闪亮的心儿深情凝望,那一片强大自由的北方!啊,加拿大!无论身处何地,我们都保卫您。上帝使我们的祖国自由辉煌!啊,加拿大!我们保卫您!20、波兰波兰国歌《波兰决不死亡》
只要我们一息尚存,波兰决不会灭亡。举起马刀杀退敌人,使我车地重光。越过维斯社拉和瓦尔塔,投入祖国怀抱。拿破仑使我们知道胜利怎样得到。正象查尔尼茨奔赴瑞典侵占的波兹南,为了拯救祖国,我们渡海回来作战。父亲掉下眼泪告诉他的巴霞说道:听啊,战鼓响了,自己人的战鼓响了。
6. 国歌有哪些
我们的国歌就是《义勇军进行曲》。
A
阿尔巴尼亚 Hymni i Flamurit 《旗之赞歌》
阿富汗共和国(1973年至1978年 《阿富汗共和国国歌》
阿富汗民主共和国(1978年至1992年) 《阿富汗民主共和国国歌》
阿富汗 Sououd-e-Melli 《阿富汗伊斯兰国国歌》
阿尔及利亚 Kassaman 《誓言》
阿根廷 Oid, Mortales 《祖国进行曲》
阿塞拜疆 Azerjan marshi《阿塞拜疆进行曲》
阿曼 The Sultan's Anthem 《苏丹之歌》
阿拉伯联合酋长国 Ishy Bilady 《我国万岁》
安道尔 El Gran Carlemany, Mon Pare 《伟大的查理曼,我的父亲》
*安圭拉 God Bless Anguilla《上帝保佑安哥拉》,皇家颂歌:God Save the Queen《天佑吾王》
*安提瓜和巴布达 Fair Antigua, We Salute Thee 《美丽的安提瓜,我们向您致敬》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
*澳大利亚 Advance Australia Fair 《前进的澳大利亚》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
奥地利 Land der Berge, Land am Strome 《山的土地,河的土地》
奥地利-奥匈帝国 《上帝保佑弗兰茨皇帝》
爱沙尼亚 Mu isamaa, mu õnn ja rõõm 《我的土地,我的欢愉》
爱尔兰 Amhrán na bhFiann 《士兵的歌》
埃及 Bilady, Bilady, Bilady 《我的祖国》
埃及(1960年至1979年) Walla Zaman Ya Selahy 《啊,我的武器》
埃塞俄比亚 Whedefit Gesgeshi Woude Henate Ethiopia 《前进,我的母亲衣索比亚》
B
*巴哈马 March On, Bahamaland 《巴哈马,向前进》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
巴林 Bahrainona 《我们的巴林》
*巴巴多斯 In Plenty and In Time of Need 《在需要帮助的时刻》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
巴基斯坦 Pak sarzamin shad bad 《祝福这神圣国土》
巴拿马 Himno Istmeño 《巴拿马共和国国歌》
*巴布亚新几内亚 O Arise, All You Sons 《啊,起来,祖国全体儿女》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
巴拉圭 Paraguayos, República o Muerte!《巴拉圭人,誓死保卫共和!》
巴西 Hino Nacional Brasileiro 《巴西国歌》
白俄罗斯 My Belarusy 《我们白俄罗斯人》
比利时 La Brabançonne 《布拉班人之歌》
*伯利兹 Land of the Free 《自由的土地》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
贝宁 L'Aube Nouvelle 《新的黎明》
不丹 Druk tsendhen 《雷龙王国》
玻利维亚 Bolivianos, el hado propicio 《玻利维亚人,有利命运》
波斯尼亚和黑塞哥维那 Intermeco 《连音符》
波兰 Mazurek Dabrowskiego 《波兰决不灭亡》
波多黎各 La Borinqueña 《波多黎各国歌》
博茨瓦纳 Fatshe leno la rona 《保佑这高尚的土地》
保加利亚 Mila Rodino 《亲爱的父母邦》
布基纳法索 Une Seule Nuit 《一夜》
布隆迪 Burundi bwacu 《亲爱的布隆迪》
冰岛 Lofsöngur 《赞美歌》
C
赤道几内亚 Caminemos pisando las sendas 《让我们跟随着》
朝鲜 애국가 (Aegukga) 《爱国歌》
D
丹麦 Der er et Yndigt Land 《有一处好地方》
多米尼加国 Isle of Beauty, Isle of Splendour 《美丽的岛,伟大的岛》
多米尼加 Quisqueyanos valientes 《伊斯帕尼奥拉岛英勇的子民》
多哥 Salut à toi, pays de nos aïeux 《多哥共和国国歌》
东帝汶 Pátria 《祖国》
德意志民主共和国 Auferstanden aus Ruinen 《从废墟中崛起》
德意志联邦共和国 Ich hab' mich ergeben《我完全奉献》(1949-1952)Das Lied der Deutschen 《德意志之歌》,第三组歌词 (Einigkeit und Recht und Freiheit 统一、法制和自由)
大韩帝国(1882年至1910年) 《爱国歌》
*大不列颠及北爱尔兰联合王国 God Save the Queen 《天佑吾王》
E
厄瓜多爾尔尔 Salve, Oh Patria 《向祖国致敬》
厄立特里亚 Ertra, Ertra, Ertra 《厄立特里亚,厄立特里亚,厄立特里亚》
俄罗斯帝国 Bozhe, tsarya khrani 《神佑沙皇》
俄罗斯 Gimn Rossiyskoy Federatsii 《俄罗斯联邦国歌》(2000 年至今,曲同 Gimn Sovetskogo Soyuza 《牢不可破的联盟》),原为 Patriotiskaya Pesn 《爱国歌》(1991-2000年)
F
斐济 God Bless Fiji 《天佑斐济》
芬兰 Maamme/Vårt land 《祖国》
法国 La Marseillaise 《马赛曲》
佛得角 Cântico da Liberdade 《自由之歌》
菲律宾 Lupang Hinirang 《最爱之地》
梵蒂冈 Inno e Marcia Pontificale 《教皇进行曲》
G
冈比亚 For The Gambia Our Homeland 《为冈比亚我们的家园》
刚果民主共和国 Debout Kongolaise 《起来刚果人》
刚果共和国 La Congolaise 《刚果人》
格鲁吉亚 Tavisupleba 《自由》
*格林纳达 Hail Grenada 《你好 格林纳达》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
哥伦比亚 Oh Gloria inmarcesible 《噢!不褪色的光荣》
哥斯达黎加 Noble patria, tu hermosa bandera 《庄严的祖国,您美丽的旗》
古巴 La Bayamesa 《巴雅莫颂》
圭亚那 Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains《最亲爱的圭亚那的山河》
H
海地 La Dessalinienne 《德萨利纳之歌》
洪都拉斯 Tu bandera es un lampo de cielo 《你的旗是天国之光》
哈萨克斯坦 Mening Qazaqstanym 《我的哈萨克》
韩国 애국가 (Aegukga) 《爱国歌》
荷兰 Wilhelmus van Nassouwe 《威廉·凡·那叟》
J
柬埔寨 Nokoreach 《四月十日,伟大的胜利》
*加拿大 O Canada 《哦!加拿大》,皇家颂歌:God Save the Queen《天佑吾王》
吉布提 《吉布提共和国国歌》
捷克共和国 Kde domov muj? 《我的家乡在哪里》
加蓬 La Concorde 《一致》
加纳 God Bless Our Homeland Ghana 《天佑我们的家园-迦纳》
几内亚 Liberté 《自由》
几内亚比绍 Esta é a Nossa Pátrai Bem Amada 《这是我们最爱的国家》
基里巴斯 Teirake kaini Kiribati 《站起来,基里巴斯》
吉尔吉斯斯坦 《吉尔吉斯斯坦共和国国歌》
津巴布韦 Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe 《祝福津巴布韦的大地》
K
喀麦隆 Chant de Ralliement 《集合歌》
肯尼亚 Ee Mungu Nguvu Yetu 《造物之神》
科威特 Al-Nasheed Al-Watani 《科威特国国歌》
科摩罗 Udzima wa ya Masiwa 《伟大群岛的联合》
科特迪瓦 L'Abidjanaise 《阿必尚之歌》
克罗地亚 Lijepa nasa domovino 《我们美丽的家园》
卡塔尔 As Salam al Amiri《和平的赞歌》
*库克群岛 God Defend New Zealand 《天佑新西兰》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
L
老挝 Pheng Xat Lao 《老挝人民歌》
拉脱维亚 Dievs, Sveti Latviju 《上帝保佑拉脱维亚》
黎巴嫩 Koullouna Lilouataan Lil Oula Lil Alam 《黎巴嫩共和国国歌》
莱索托 Lesotho Fatse La Bontata Rona 《莱索托王国国歌》
利比里亚 All Hail, Liberia, Hail! 《利比里亚国歌》
利比亚 libya,libya, libya 《利比亚,利比亚,利比亚》
列支敦士登 Oben am jungen Rhein 《天佑吾王》
立陶宛 Tautiska Giesme 《立陶宛共和国国歌》
卢森堡 Ons Hémécht 《我们的祖国》
卢旺达 Rwanda nziza 《卢旺达颂》
罗马尼亚 Deşteaptă-te, române! 《觉醒吧,罗马尼亚人》
M
马其顿 Denes Nad Makedonija《今日马其顿》
马达加斯加 Ry Tanindraza nay malala ô 《啊,我们亲爱的祖国》
马拉维 Mlungu salitsani malawi 《上帝保佑马拉维》
马来西亚 Negara Ku 《我的祖国》
马尔代夫 Gavmii mi ekuverikan matii tibegen kuriime salaam 《团结一致向我们的国家致敬》
马里 Pour l'Afrique et pour toi, Mali 《为了非洲为了你,马里》
马耳他 L-Innu Malti 《马耳他颂》
马绍尔群岛 Forever Marshall Islands 《永远马绍尔群岛》
毛里求斯 Motherland 《祖国》
墨西哥 Himno Nacional Mexicano 《墨西哥国歌》
密克罗尼西亚联邦 Patriots of Micronesia 《密克罗尼西亚的爱国者》
摩尔多瓦 Limba Noastra 《母语颂》
摩纳哥 Hymne Monégasque 《摩纳哥颂》
蒙古国 Bügd Nairamdakh Mongol 《蒙古国国歌》
摩洛哥 Hymne Cherifien 《摩洛哥颂》
莫桑比克 Patria Amada 《最爱的祖国》
缅甸 Gba Majay Bma 《我们必须热爱缅甸》
孟加拉国 Amar Sonar Bangla 《金色的孟加拉》
秘鲁 Somos libres, seámoslo siempre 《我们是自由的,让我们永远保持自由》
美利坚合众国 The Star-Spangled Banner 《星条旗》
N
南苏丹 suoth sudan oyee 《南苏丹万岁》
纳米比亚 Namibia, Land of the Brave 《纳米比亚,勇敢之地》
瑙鲁 Nauru Bwiema 《瑙鲁,我们的家园》
尼泊尔 Ras Triya Gaan 《尼泊尔民主联邦共和国国歌》
尼加拉瓜Salve a ti, Nicaragua 《向您致敬,尼加拉瓜》
尼日尔爾尔 La Nigerienne 《尼日尔爾尔之歌》
尼日尔爾利亚 Arise O Compatriots, Nigeria's Call Obey 《同胞们起来,响应尼日尔爾利亚号召》
挪威 Ja, vi elsker dette landet 《是的,我们热爱这片土地》
南非 Nkosi Sikelel' iAfrica & Die Stem van Suid Afrika 《天佑非洲》和《南非的呐喊》合编曲
纳粹德国(2首国歌) 《霍斯特·威塞尔之歌》《德意志之歌》(整首)
南斯拉夫 Hej Sloveni 《嗨,斯拉夫人》
P
*皮特凯恩群岛 God Save The Queen 《天佑吾王》(皇家颂歌)
葡萄牙 A Portuguesa 《葡萄牙人》
葡萄牙王国 《立宪颂》
R
瑞典 Du gamla, Du fria 《你古老的光荣的北国山乡》
瑞士 Schweizerpsalm, cantique suisse 《瑞士诗篇》
日本 Kimi Ga Yo《君之代》
S
*圣基茨和尼维斯 Oh Land of Beauty 《哦 美丽的地方》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
圣卢西亚 Sons and Daughters of St. Lucia 《圣卢西亚的子女》
*圣文森特和格林纳丁斯 St Vincent Land So Beautiful 《多么美丽的圣文森特》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
萨摩亚 The Banner of Freedom 《自由旗》
圣多美和普林西比 Independência total 《完全的独立》
沙特阿拉伯 Aash Al Maleek 《国王万岁》
塞内加尔 Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons 《塞内加尔共和国国歌》
塞尔维亚和黑山Hej Sloveni 《嗨,斯拉夫人》
塞舌尔 Koste Seselwa 《塞舌尔人,团结在一起!》
塞拉利昂 High We Exalt Thee, Realm of the Free 《塞拉利昂共和国国歌》
斯洛伐克 Nad Tatrou sa blýska 《塔特拉山上的暴风》
斯洛文尼亚 Zdravljica 《祝酒歌》
*所罗门群岛 God Save Our Solomon Islands 《天佑我们所罗门群岛》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
索马里 Somaliyaay toosoo 《索马里,起来》
斯里兰卡 Sri Lanka Matha 《顶礼,顶礼,母亲》
苏丹 Nahnu Djunlla Djunlwatan 《我们是上帝和我们的土地的军队》
苏里南 God zij met ons Suriname 《苏里南人民之歌》
斯威士兰 Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati 《斯威士兰王国国歌》
塞浦路斯 Hymn to Freedom 《自由颂》
萨尔瓦多 Saludemos la Patria orgullosos 《自豪的向我们祖国致敬》
苏维埃社会主义共和国联盟 Gimn Sovetskogo Soyuza 《牢不可破的联盟》(1944年以后,1977年5月修改过歌词)
The Internationale 《国际歌》(1944年以前)
T
塔吉克斯坦斯坦 Surudi Milli 《国歌》
坦桑尼亚 Mungu ibariki Afrika 《天佑非洲》
泰国 Phleng Chat 《泰王国国歌》,皇家颂歌:Phleng Sansoen Phra Barami
汤加 Koe Fasi Oe Tui Oe Otu Tonga 《汤加王国国歌》
特立尼达和多巴哥 Forged From The Love of Liberty 《以自由之爱铸成》
突尼斯Ala Khallidi, Himat Al Hima 《突尼斯共和国国歌》
土耳其 Istiklâl Marsi 《独立进行曲》
土库曼斯坦 Garassyz, Bitarap, Türkmenistanyn Döwlet Gimni 《独立、中立、土库曼斯坦国歌》
特克斯和凯科斯群岛 God Save the Queen 《天佑吾王》 (皇家颂歌)
*图瓦卢Tuvalu mo te Atua 《图瓦卢为了上帝》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
W
危地马拉 Guatemala Feliz 《快乐的危地马拉》
乌干达 Oh Uganda, Land of Beauty 《啊!乌干达,美丽之地》
乌克兰 Shche ne vmerla Ukrainy 《乌克兰未死》
乌拉圭 Orientales, la Patria o la tumba 《乌拉圭人,誓死保卫祖国》
乌兹别克斯坦 《乌兹别克斯坦共和国国歌》
瓦努阿图 Yumi, Yumi, Yumi 《我们、我们、我们》
委内瑞拉 Gloria al bravo pueblo 《勇敢人民的光荣》
文莱 Allah Peliharakan Sultan 《上帝保佑苏丹》
X
希腊 Imnos eis tin Eleftherian 《自由颂》
匈牙利 Isten áldd meg a magyart 《天佑匈牙利人》
*新西兰 God Defend New Zealand 《天佑新西兰》,皇室颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
新加坡 Majulah Singapura 《前进吧,新加坡》
西班牙 Marcha Real 皇家进行曲
叙利亚 Homat el Diyar 《家园的卫士》
Y
亚美尼亚 Mer Hayrenik 《我们的祖国》
也门 《联合共和国》
印度 Jana-Gana-Mana 《人民的意志》
印度尼西亚 Indonesia Raya 《大印度尼西亚》
伊朗 Sorood-e Melli-e Jomhoori-e Eslami 《伊朗伊斯兰共和国国歌》
伊拉克 Mawtini《我的祖国》(旧: Arlfurataini Watan 《两河之地》)
*牙买加 Jamaica, Land We Love 《牙买加,我们热爱的家园》,皇家颂歌:God Save the Queen 《天佑吾王》
约旦 As-salam al-malaki al-urdoni 《国王万岁》
英治爱尔兰(1949年止)God Save the Queen 《天佑吾王》
以色列 Hatikvah 《希望曲》
意大利 Fratelli dItalia 《马梅利之歌》
越南 Tiến Quân Ca 《进军歌》
越南南方共和国 Giài phóng mién Nam 《解放南方》
Z
赞比亚 Stand and Sing of Zambia, Proud and Free 《独立高歌赞比亚,自豪又自由》
中非共和国 La Renaissance 《复兴》
乍得 La Tchadienne 《乍得人民》
智利 Himno Nacional de Chile 《智利国歌》
7. 所有国家的的国歌都是什么
1、中国《义勇军进行曲》
《义勇军进行曲》是中国国歌。她反映了我国人民的革命传统, 体现了居安思危的思想, 激励着我国人民的爱国主义精神。
起来!不愿做奴隶的人们,把我们的血肉筑成我们新的长城!中华民族到了最危险的时候,每个人被迫发出最后的吼声。起来!起来!起来!我们万众一心,冒着敌人的炮火前进!冒着敌人的炮火,前进!前进!前进!
2、日本《君之代》
第二次世界大战期间,日本入侵包括中国在内的亚洲许多国家时就是扛着国旗“日之丸”和唱着《君之代》杀害了无数的无辜民众,《君之代》也成了军国主义皇权政治的象征。1945年日本无条件投降后,日本文部省自觉地在教科书中删除了有关齐唱《君之代》的规定。
但在1999年6月,日本政府向国会提交了将《君之代》定为国歌的议案。同年8月,日本国会通过了这项议案。许多日本民众认为,这是对带有战争色彩的“爱国主义”的强行灌输。
日本国歌不仅充斥着皇权色彩,更有浓厚的军国主义思想。再次起用这首国歌,日本被斥为“为军国主义招魂”。无论如何,既然日本将其定为国歌,就说明这首歌歌词反映的精神是被政府认同的,也在一定程度上让我们认识了日本的文化背景和民族精神。
3、法国《马赛曲》
1789年7月14日,法国巴黎人民攻克巴士底狱,轰轰烈烈的资产阶级大革命开始了。1792年,普奥封建君主组织联军进行武装干涉。在此紧急关头,诗人兼作曲家、莱茵营的工兵中尉鲁日·德·李尔当即写了一首歌,原名《莱茵河军团战歌》,演唱后迅速在共和军中传开,马赛市的救国义勇军唱着这首战歌进军巴黎,从此改称《马赛曲》。
当时法国正同奥地利交战,《马赛曲》鼓舞了士兵。乐队指挥格雷特里对鲁日·德·李尔说:“你的《马赛曲》是具有大炮一样威力的音乐。”这首歌曲很快流传开来。1795年7月14日,根据一项法律,《马赛曲》成了法国国歌。这首歌作为法国大革命的象征,对以后欧洲各国的革命产生了巨大影响。
4、《星条旗》
1812年在美国保卫独立的战争中,诗人弗朗西斯·斯加特·凯在巴尔的摩亲眼目睹了英军对麦克亨利堡的进攻,以及美军的英勇抵抗。9月13日凌晨,弗朗西斯·凯透过炮火的硝烟,看到一面美国国旗仍然在城堡上迎风飘扬,他被这景象深深感动,
随手在一封信的背后写下了几行诗。第二天,他把诗稿送给法官尼科尔逊,得到大力赞赏,并建议用一首当时非常流行的曲子作为配曲,同时取歌名为《星条旗》,这首歌深受美国人民的喜爱,很快就传遍全国。1931年,被正式定为美利坚合众国的国歌。
5、《希望》
以色列历史悠久,是世界主要宗教犹太教、伊斯兰教和基督教的发源地。犹太人远祖是希伯莱人,曾先后建立希伯莱王国及以色列王国,但这两个王国先后被亚述人征服和被巴比伦人灭亡。罗马人入侵后,大部分犹太人被赶出巴勒斯坦,流亡欧美各国。其后,以色列又分别被阿拉伯帝国占领和被奥斯曼帝国吞并。
19世纪末,欧洲犹太资产阶级发起“犹太复国主义”运动。1948年5月14日,经过了风风雨雨的以色列国正式成立。以色列人终于可以用古老的希伯莱文在自己的国徽上写下值得他们骄傲的国名。
8. 你喜欢哪些国家的国歌
我是比较喜欢我们中国的国歌,听起来很雄壮,激情也不乏温柔。每个国家的国歌都是信念的根本。我爱我的祖国,我也爱我们祖国的国歌。