‘壹’ 调闹钟 用意大利语怎么说呢
svegliare(动词)醒,la sveglia (阴性名词)闹钟,一般设置闹钟可以用impostare 意思是设置、调节。
把闹钟设置为明早7点 impostare la sveglia alle 7:00 di domani mattina。
‘贰’ 意大利语,一段一分多钟的视频,帮我翻译一下。 http://v.youku.com/v_playlist/f4422798o1p21
主持人叫Jerry Scotti:Allora,cel'abbiamo, abbiamo Sara Musella! Amore!
那我们有请Sara Musella!亲爱的! (很可爱的比较亲切的一种叫法)
Sara: Ciao amore mio!
你好亲爱的!
主持人:Allora, allora, qui ogni settima dobbiamo raccogliere le loro dichiazioni, io stato sconcertato perchè pensavo che tu volessi fare la cantante o la ballerina, invece hai detto alla Panicucci che vuoi fare?
好的,好的,我们这里每个星期都要采集孩子们的宣言,我非常惊讶,因为我以为你长大了要当一名歌星或者舞蹈家,可你却对Panicucci(旁边在座的那位黄头发美女的名字)说你要做什么?
Sara: L'astronauta.
宇航员。
主持人:come mai t'è venuta questa cosa...
你怎么会这样想的。。。
Sara: Allora, perchè a me piace lo spazio,mi piacione le stelle, mi, mi piace la natura! Ecco! A proposito!
那是因为我喜欢宇宙空间,我喜欢星星,我,我喜欢大自然!就是这样!等等!
主持人:Aspetta aspetta una dichiarazione...dica...
大家先别鼓掌,等等,她有宣布。。。说吧。。。
Sara : Ma lo sai che io sono fidanzata?
你知不知道我有男朋友了?
主持人:Eh no! Questo è un pò gobbo! Da quando?
不知道阿!这个还真的没想到!从什么时候开始的?
Sara: Da quando era in estate ...sono andata a casa di una mia amica...
从夏天起。。。我当时到我一个朋友家里玩了。。。
主持人:Si, e lì hai conosciuto...
然后在那里你认识了。。。
Sara:Davide,che lo conoscevo da una...(vita)
Davide,我从小就认识他了
主持人:Però l'hai visto sotto un'altra luce, diciamo eh?
但是我们可以说这次你从另一个角度看他了对吗?
Sara : Si.
是的。
主持人:Dove sta Davide?
Davide在那里?
Sara: Sta lì!
在那里!
主持人:Ma mi state prendendo in giro o ...?
你们是不是在和我开玩笑阿。。。?
Sara: No! Veramente! Siamo fidanzati!
不是的!是真的!我们是男女朋友!
主持人:Va bene va bene.Adesso devo indagare con le famiglie, canzone di Eder Parisi。。 sigla!
好吧,好吧。现在我要和家长们一起调查,Eder Parisi 的歌曲。。。音乐!
‘叁’ LaCampanella 李斯特的钟 这个单词发音是什么样的是什么语呀
是意大利语,绝对不会有错。不信的话可以在其他语种词典裏找。
http://yidaliyu.ohdict.com/translate-la.html
http://yidaliyu.ohdict.com/translate-Campanella.html
可能链接会慢一点,不仅有翻译、点击播放键还有发音(前提是需要有tts语音引擎)
tts意大利语发音引擎(2MB):http://activex.microsoft.com/activex/controls/agent2/lhttsiti.exe
‘肆’ 简单的意大利语翻译
我对你的爱(il mio amore per te)
但是这句话里体现不出时态来。。。
因为不是一句完整的话啊,你看中文主谓宾都不完整
如果你要说我曾经爱过你的话,你可以说,ti amavo, ma adesso no...
‘伍’ 意大利语的一到十怎么说
意大利语的一到十:uno [unɔ]、e [̯ε]、tre [trε]、quattro [ku̯attrɔ]、cinque [tɕiŋku̯ε]、sei [sεj]、sette [sεt'tε]、otto [ɔt'tɔ]、nove [nɔvε]、dieci [di̯εtɕi]
gennaio/[dʑεn'nai̯ɔ] 一月、febbraio/[fεb'brai̯ɔ] 二月、marzo/[martsɔ] 三月、aprile/[aprilε] 四月、maggio/[maddʑɔ] 五月、giugno/[dʑunʲɔ]六月、luglio/[lulʲɔ] 七月。
lunedì/[lu'nεdi] 星期一、martedì/[martεdi] 星期二、mercoledì 星期三、giovedì/[dʑɔvεdi]星期四、venerdì/[vεnεrdi] 星期五、sabato/[sabatɔ] 星期六、domenica/[dɔmεnika]星期日
(5)钟用意大利语怎么说扩展阅读:
句子中,人称、词性、时态都要保持一致。意大利语语法较为复杂,不掌握一定的语法知识,就很难进行语言实践。但是只要打好基础,学好动词变位,那么就可以无师自通。
意大利文的字母有二十一个,其中元音有五个(a,i,u,e,o),其它的字母的发音就是子音了。而在这些子音里,有六个子音的‘清’‘浊’是成对的,是很重要的了。
重点在于,美国英语中清辅音通常伴随送气,也就是可以标为/pʰ/、/tʰ/、/kʰ/,与/b/、/d/、/g/分别对立。在意大利语中清辅音通常是不送气的,但是即便发成送气也无伤大雅,因为在意大利人听来送气与否不构成区别意义。
‘陆’ 现在几点钟意大利语怎么说话
che ora è? 可扼 哦拉 è(第4声)
100%正确请采纳
‘柒’ torreinpietra是意大利语吗
不是意大利语喔.
‘捌’ 求教几个意大利语常用语(请给出发音和释义)
你好一般的用的是ciao(巧读第四声)...楼上的sb那个是对别人的尊称....写清楚啊而且再见什么的有很多种看不同情况,稍等是UN MINUDO,bella是对女的说的,bello是对男的说的,还有数的变化,对事情说好是BENE 当然还有最好,那就牵扯到绝对最高级,中文是意大利文是CINESE他们不会发H的音 不需要 看你是什么情况,别人问你需要什么吗不需要就是 NO nient'altro 不会就不要误人子弟,多看看佩鲁贾的ESPRESSO吧你,SB LZ如果要知道的话自己去外文书店买本常用对话,而且吧,读音最好不要用中文标,因为有个大舌音以及G C 和五个原音字母的搭配问题,不要听楼上的误导,我是去意大利的留学生,相信我...额 再说一个接到电话一般性回答的是prondo
‘玖’ 意大利语的常用语
1、 Come va?怎么样啦?
用来询问对方怎么样了,感觉如何,一天进展得怎么样。当然,表示同样含义的还有你们特别熟悉的:Come stai?(非正式)Come sta?(正式)
2、In bocca al lupo!祝你好运!
用来祝对方在重要的时刻有好运,应该要回答“crepi!”(但愿如此),而不是谢谢。最常见的就是在考试前或是参加比赛前,都可以用到这句话。
3、Buon viaggio!旅途愉快!
用来祝福即将启程的人一帆风顺。
4、Fammi uno squillo。给我来个电话哈。
意思是“给我打个电话”,当人们想被某人联系或者是正在寻找那个人的联系方式时就可以用。
5、A dopo!待会儿见!
就像是说“我们待会儿见”,当我知道那天会和某个人再见面,跟他告别的时候就可以这样说。
‘拾’ 有谁懂意大利语的朋友,请帮我翻译一下吧,谢谢!
Mia bellissima,Voglio ringraziouti per il tempo Stupendo passato insieme.Ogni secondo vorrei che deerosse un'eterrita-Spero,anzi ne soro sicuro,che possereno molti di questi attimi ancora insienne.
原文应该是这样:
Mia bellissima,Voglio ringraziarti per il tempo Stupendo passato insieme.Ogni secondo vorrei che rasse un'eternita'- Spero, anzi ne soro sicuro, che passeremo molti di questi attimi ancora insieme.
意思是:
我的美女,我想感谢你关于我们在一起度过的美好时光。我希望每秒钟时光停留永远持续,而且,我确信,我们还会再次渡过如此美妙的时刻的。