① 西貢到成都的距離,近在金瀾·禧越,你去過嗎
你對越南的期待是什麼樣子的?
是夕陽余暉在海面泛起的點點“波光”?
是雨後的早晨空氣彌漫的熱帶雨林芬芳?
是少女靜站在海岸微風浮起的裙擺?
對於吃貨來suo....
餓了就想吃,想吃還講究
不是最優秀的我們闊si碰都不會碰的!
今兒就給各路挑剔的吃貨們尋覓了一家
☞超超超超超超級....正宗的越南餐廳
金瀾·禧越越南料理
一起來打開東南亞菜系的新大門!
一走到金瀾禧越的門口,忍不住想說:“這也太精緻了吧”,光是門口就能讓人感受到滿滿的高級感~
店內的空間布局也十分合理,每桌之間不會互相打擾,還專門設有獨立包間,一家人的團聚餐可以預定起來了~
越南河粉又叫越南pho,以牛骨慢火熬制4小時,甘香醇厚,原湯味更鮮~平時吃多了火鍋偶爾來一碗越南粉解膩還很營養。
/越式咖喱皇炒大蝦/
大蝦要吃哪裡的!當然是東南亞地區的!大眾點評的TOP2便是這道【越式咖喱皇炒大蝦】
椰香濃郁,濃郁鮮美的咖喱醬完全滲入到每隻個頭都超大的蝦里,非常入味,蝦肉吃起來滑嫩鮮甜爽口~
/越式冬陰功海鮮湯/
雖然說冬陰功湯已經吃膩了,但是越式的冬陰功肯定沒怎麼嘗過?!
火鍋鮮辣的口感和成都重慶的鍋子截然不同,這辣,舌尖處初有辣感,隨即消失。吃完食材後,湯底還能當湯喝,鮮香咸辣~
② 越南粉 的粉 英文怎麼說 好像是跟中文差不多 叫粉
Phở
越南粉
英文pho
③ PHO TAU BAY怎麼樣
自從上次吃了一次越南粉之後,前幾天一直找帶PHO標識的店吃。在google map上找了兩家,結果過去後都沒找到。昨天中午,之前公司的朋友過來帶我來了這家,生意特別好。味道其實跟之前吃的差不多,不過似乎昨天的湯里味精放太多了,可能只是意外,因為那兩個朋友也說昨天特別厲害。終於知道那個味道特別怪的草應該怎麼吃了,其實就是把葉子揪下來扔到碗里就行。越南粉其實跟過橋米線差不多,都是把生肉放在熱湯里燙熟了。
④ 越南粉 的粉 英文怎麼說 好像是跟中文差不多 叫粉
越南語的『粉』 是pho,英語的是 nodl
⑤ 越南河粉的歷史沿革
河粉,在廣州叫「沙河粉」,因為起源在廣州的沙河,在新加坡叫做「條」,在越南被叫做「佛」(Pho),作為東南亞一帶典型的粉面類食品,越南的「湯河粉」(SoupePho)顯然已經是最有代表性的味道,河粉是越南飲食中的基本功,是看廚師和餐廳功力的菜式,所以也成為所有越南餐廳最大的賣點。
有一派意見認為Phở字源自廣東話「河粉」,在粵語中,有時會簡化叫成「粉」(粵音:fan2;越漢字:phấn')或「河」(粵:ho4;越漢:hà),兩者互相共用,再演變成今天的Phở,說明越南粉或許由廣東移民在20世紀初期帶入越南。
在食物形式上,越南粉的製造方法與口感,均與河粉類似。兩者同樣以魚露作調味,並採用牛丸、牛腩、牛肉片及芽菜等材料。
不過,粵閩地區的河粉,湯底常以大地魚(干比目魚)餚制,味道亦偏咸不帶甜,但越南粉的湯底主要用洋蔥和牛骨餚制,部分越南地區亦會加入冰糖調味,令湯底有淡淡甜味。而今天在海外廣泛流傳的越南河粉屬於西貢式,其特點是大量採用新鮮香料,在湯料上加入新鮮薄荷、胡荽葉、羅勒(或稱九層塔),佐以魚露、青檸汁及新鮮紅椒。除了牛腩、雞絲、肉丸外,越南粉亦慣常配以生牛肉,即席在客人面前以熱湯燜熟,成為該菜一大特式。
除了廣東起源一說外,越南近年亦有人提出phở一詞源自法國燴牛肉pot-au-feu一詞,但phở一字的聲調並非帶平調,而在越南話中的法語借用詞中,除非該字以t、p、c、ch作結尾,否均該字均屬平聲,phở一詞並不符合這種規律;法國菜中亦沒有河粉。但不少人相信作為農業社會的越南,進食生牛肉有可能是受到法國菜的影響。
隨著大量越南船民涌進世界各國,這種河粉1970年代後在不少國家落地生根。在香港,越南餐館多數由越南華族所經營,一般以西貢式為主,河粉亦多數就地取用廣東河粉。在美國東西岸、澳洲悉尼及密爾本、加拿大西岸及法國巴黎,亦可輕易找到越南河粉,一部分越南餐館亦會同時兼營中菜。
⑥ 越南河粉英語怎麼說好像是什麼noodle
越南的吃:與整體物價水平相比較,越南的吃算貴的[但同日本比簡直不要錢了!類似於法國?],普通罐裝飲料4000盾―7000盾1聽,米粉5000盾―7000盾1碗,法式長麵包夾叉燒、牛肉、番茄雞蛋洋蔥餡,5000盾―7000盾1條。我們一般每天兩餐吃粉面、麵包,一餐吃飯菜(平均要$8-10)。熱帶水果便宜,紅毛丹、龍眼、荔枝、菠蘿都是3000盾一公斤,那大大的水龍眼,咬一口不小心會被那多得要命的蜜汁嗆住!榴槤10000盾就得1個大大的。
1、在越南吃飯時如果點米粉,一定要說明是pho rice/white noodle soup, 實在不行,說white noodle或rice noodle也可以;如果你真想吃面條,就說明是yellow noodle,湯粉4000盾―12000盾/碗。
2、法式麵包條2000盾,飲用水5000盾/1.5升、3000盾/500亳升,盒裝牛奶2500盾―3000盾/200毫升,椰青3000盾―4000盾,易拉罐飲料6000盾―8000盾/355毫升,和路雪3000盾―5000盾,當地啤酒6000盾,Tiger啤酒13000盾。
3、越南街頭菜式烹調方法很簡單――水煮。你在街邊要點主食就要記住以下詞彙:
粉pho――比廣州的河粉細,不過爽滑些。
面mi――基本就是超市賣的一團團的全蛋面的樣子,一般煮出來樣子象方便麵,味道不好。
牛肉bo,雞肉ga――越南是形容詞後置,所以牛肉粉就是pho bo,以此類推。
米飯com――你會在路邊見到無數com招牌,絕對與互聯網無關。
其餘東西叫法我沒記住,各位在街頭就用豐富的肢體語言表示好了
越南人的家常飯以西餐和米粉為主,融合了中、越、法式的越式餐,以米、面、河粉為主食,並佐以魚露(nuoc mam)及蝦醬(mam tom),除了米飯或湯面外,越式春卷、腸粉及蔗蝦、越式火鍋等亦頗受歡迎。其他還有法式麵包(baguette)、咖啡、生啤酒(以Bia Hoi較受歡迎)及米酒,也都有其一定的特色,遊人不妨嘗嘗。任何小吃店或餐廳都有提供免費生菜,本地人都習慣生吃,不妨試試。一般的消費水平在人均25000盾左右。
愛喝咖啡的朋友到越南可以過足癮了。越南人在亞洲國家裡算是最喜歡喝咖啡的,早起一杯香濃的咖啡幾乎是全體越南人的集體行為。最棒的是無論高級飯店還是路邊排檔,咖啡都一樣物美價廉,一般一杯在3000-8000盾左右。
越南另一美味是鮮榨果汁,和咖啡一樣普及,價格也差不多。
⑦ pho為什麼叫火車頭
pho字源自廣東話「河粉」,在粵語中,有時會簡化叫成「粉」或「河」,兩者互相共用,再演變成今天的pho,說明越南粉或許由廣東移民在20世紀初期帶入越南。
正宗的越南河粉分為兩種,最廣為人知的「火車頭」被當地人稱作「Pho」,扁的河粉,還有一種叫做「Bun「,就是粗圓的檬粉,兩種河粉在越南當地均十分常見。
⑧ 區區一碗粉,非要跑去越南吃,為何越南粉馳名世界
越南粉的味道特別裡面是真材實料,很多人不遠千里去越南吃正宗的越南粉,就是因為身處在世界的各個角落,曾經嘗過越南粉的人都被它的美味給折服了。
如果要去越南遊玩,一定要品嘗一下當地正宗的越南米粉,感受一下舌尖上的美味,帶給我們的沖擊力。
⑨ 越南米粉為什麼叫pho
pho字源自廣東話「河粉」,在粵語中,有時會簡化叫成「粉」或「河」,兩者互相共用,再演變成今天的pho,說明越南粉或許由廣東移民在20世紀初期帶入越南。
正宗的越南河粉分為兩種,最廣為人知的「火車頭」被當地人稱作「Pho」,扁的河粉,還有一種叫做「Bun「,就是粗圓的檬粉,兩種河粉在越南當地均十分常見。
歷史背景
pho在早期文獻中並不能找到任何記錄。大家普遍認為pho是受中國閩粵兩地移民影響,在1920年代首次出現在河內的街頭,並在1950年代傳入了西貢。因為越南的歷史原因,pho這一食物的定型也受到了中、法兩國的影響。
河粉這一原料無可置疑的是來自於廣州,在20世紀初,大量廣東人到河內工作,河粉也就隨之傳入。而在法國殖民之前,以農立國的越南人是不吃牛肉的,後來受法國文化的影響,才慢慢接受。
以上內容參考:網路-越南河粉