導航:首頁 > 印尼資訊 > 印尼語怎麼寫

印尼語怎麼寫

發布時間:2022-03-03 20:02:31

Ⅰ 印度尼西亞的常用語怎麼說

Ⅱ 你真美麗印尼語怎麼寫

kamu benar-benar cantik 你真美

kamu cantik sekali 你很美
kamu benar-benar cantik sekali 你真的很美

Ⅲ 印尼語(你在哪裡工作怎麼說)

你在哪裡工作的印尼語是:kamu kerja di mana?

Ⅳ 印尼語 你好

印尼語的「你好」拼寫是「Halo」
讀出來比較標準的音應該是「哈嘍」

正如樓上說的 「該樓」 應該就是「Kalau」「如果」的意思。
但是比較標準的讀音,應該是「噶嘮」

其實在印尼文,Ka 讀 「噶」 / Kha 讀 「咔」(這個比較少見)

Ⅳ 印尼語翻譯

我把我能看明白的翻譯給你吧,也不是全都看明白
1.wah... wah... dalem x bahasanya... good
wah...wah... dalam bangat bahasanya... good
他是說你的印尼語很好吧?
2.ni pctw?
ini pctw?
這是台灣電腦?
3.y maksud nya simple ja, w g bs merubah nia/ hal" besar.. klo blum bisa menangani hal" kecil sperti pikiran manusia..wkwkwk
iya maksudnya simple saja, saya nggak bisa merubah nia/ hal-hal besar.. kalau belum bisa menangani hal-hal kecil seperti pikiran manusia..wkwkwk
是的意思很簡單,如果還沒能處理如人們思想的小事,我不能改變世界上的大事
4.Kalau itu gw jg tau,yg gw pgn tau pikiran siapa?
kalau itu saya juga tau, saya ingin tau pikiran siapa?
如果那樣我也知道,我想知道這是誰的想法?
5.Susahhh.. Mesti tanya langsung aja. Wkakak.. Gak sabarrr liao ayuuu.. Hahahaha.. Enak kan gz?? Bulan 8 dingin ma??
susah... mesti tanya langsung saja, wkakak nggak sabar liao ayooo..hahahaha.. enak kan gz?? bulan 8 dingin ma??
很難。。肯定要直接問。哈哈。。。已經不耐煩了。。。哈哈哈。。廣州很舒服吧?八月冷嗎?
6.hueh, ttg ap a shem? bulan 8? hemp..... g.. lg panas"nya tuh.. mulai bulan desember akhir ampe februari dgin lo...=)
hueh, tentang apa a shem? bulan 8? hemp... nggak... sedang panasnya tuh.. mulai bulan desember akhir sampai februari dingin lo...
(a shem我也不知道是什麼) 8月?恩。。。不,現在很熱,從12月到2月冷
大概肯定8成左右吧~我把一些語氣詞省了~他話里很多是口語的詞,我把口語詞直接還原到書面語的詞,估計你能看得明了吧,還有夾雜著中文拼音的吧,

Ⅵ 雅加達 印尼語怎麼寫

JAKARTA

Ⅶ 印尼話怎麼說

用嘴說.....

Ⅷ 加油的印尼語怎麼寫

semangat!

Ⅸ 印度尼西亞語的書寫

在20世紀以前,由於多數的馬來人都信奉伊斯蘭教,所以他們是使用一種叫做「Jawi」的改良式阿拉伯字母書寫系統來進行書寫的。之後,另外一種叫做「Rumi」的拉丁字母書寫系統,則逐漸在日常生活中取代了「Jawi」原本的地位。馬來西亞和印尼在書寫系統上的差別,其實正反映了當時統治兩地的不同殖民政府 --- 英國殖民政府和荷屬東印度公司 --- 在書寫系統上的差別。
在印尼語中,英文字「moon」中的母音,是遵循荷蘭語的習慣而寫成「oe」。在日本佔領印尼的時候,這個母音又被日本殖民政府改為「u」(因此,印尼第一任總統蘇卡諾的名字,也從Soekarno被改為Sukarno)。同樣地,在1972年以前,英語「chin」中的子音,雖然在馬來語中是用「ch」來表示,但是在印尼語中,則是遵循荷蘭語的習慣而書寫成「tj」。所以,「孫子」在馬來語中的寫法是「chuchu」,但是在印尼語中的寫法卻是「tjoetjoe」。
這種情況一直到了1972年才有所改變。由於印尼「Ejaan Yang Disempurnakan (精確拼音;Perfected Spelling)」的公布,馬來語和印尼語中書寫系統的這些差異才有了縮小的跡象。比如說,在這之後,馬來語的「ch」和印尼語的「tj」,都一律改成「c」,因此「孫子」就變成了「cucu」。此外,印尼語也不再使用「dj」,而是使用馬來語中已經採用的「j」,因此,雅加達的拼法,就從「Djakarta」變成了「Jakarta」。原本在印尼語中被保留來發半母音的「j」(即英語「young」的第一個發音),也由馬來語中的「y」所取代。
雖然馬來語和印尼語在書寫系統上已經幾乎獲得了統一,然而,由於某些歷史上的原因,這兩種語言的某些詞彙還是有點差異。比如說,「錢」在馬來語中是寫成「wang」,但是在印尼語中則是寫成「uang」。

閱讀全文

與印尼語怎麼寫相關的資料

熱點內容
中國導彈有多少 瀏覽:985
英國病亡人數多少 瀏覽:1389
查伊朗人口一年平均收入多少 瀏覽:818
印尼1美元能買什麼 瀏覽:599
越南有什麼特殊市場 瀏覽:448
英國貴族怎麼消亡的 瀏覽:477
印度人怎麼犁地的 瀏覽:718
印度歷史背景是什麼 瀏覽:971
英國背景提升機構如何辦理 瀏覽:728
如何去印度治療牛皮癬 瀏覽:595
越南最多的廠在哪裡 瀏覽:1391
怎麼買伊朗石化產品 瀏覽:1340
美國和伊朗到底什麼時候打 瀏覽:1162
送給越南女孩子什麼禮物 瀏覽:1073
如何解決印度僱傭童工的問題 瀏覽:1393
番茄義大利面怎麼做最簡單還好吃 瀏覽:429
印尼石油公司叫什麼名字 瀏覽:758
印度沒有冰箱怎麼存放食物 瀏覽:727
義大利牧歌有哪些作曲大家 瀏覽:563
印尼地震了多少人 瀏覽:470