导航:首页 > 越南资讯 > 越南翻译中文是什么

越南翻译中文是什么

发布时间:2022-06-01 06:18:31

⑴ 越南语帮忙翻译成中文

Xin loi me ...vi con Ma me fai chieu nhieu cuc kho ...vi con Ma me fai chiu nhieu Tuoi Nhoc ...nhin me gja hiu quanh Cung con tho .long dau nhu cat .va luc nay da den luc fai tra Hieu cho me Gia dc song sung tux hon xua de me k pun rau va lo Lang Nua...

译文:对不起妈妈...因为我妈妈你受了很多苦...因为我妈妈你受到岁月的洗刷...看到妈妈就感觉我们同在一起,心痛如刀割。此刻到了要报孝妈妈的时候了,要让妈妈日子过得好,不再让妈妈伤心与担心...


越南语(Tiếng Việt),越南的官方语言。属南亚语系孟-高棉语族。文字是以拉丁字母为基础的。主要分布于越南沿海平原越族(也称京族)聚居地区。使用人口有9000多万。

现在的越南语使用拉丁字母书写,叫做国语字(Chu Quoc Ngu)。它是由17世纪到越南的法国传教士亚历山大·罗德(法语:Alexandre de Rhodes),(1591年-1660年)根据先前传教士的拼写原则整合而成。在19世纪法国占领越南时期,这种书写体系流行起来,并于20世纪全面开始使用。




拓展资料:

中国广西防城县沿海京族聚居地区约有1万人使用越南语。

一些语言学者则认为越南语是一种孤立语言,由于越南语的语系归属问题备受争议,姑且暂时认为它算是属于汉藏语系、壮侗语系、南亚语系此三种语系所融合而成的混合语。

⑵ 越南语翻译中文

我爱你在越南 " 我 " 和 " 你 " 有很多种说法而这种是比较流民的通常是好朋友之间常用的说法

⑶ 越南语翻译成中文

老公,我被人家抓住了(没有上下文和声调,意思难理解),,,现在我(我在这里是老婆的身份)不知道该怎么办。。。老公,我(老婆)很想你。。。老公,你有没有想我啊。。。我知道你也很想我,那么你有没有写信给我。。。。老公我原谅你。。。我知道我们相隔很远。。。老公,我很想你。。。你有没有想我。。。我知道我们相隔很远。。。阿忠我很爱你。。。(下一句看不懂,似乎是我们在一起吧)。。。难道你不再爱我了吗?。。我很想你,老公,老公,,你有没有写信给我。。。。

姐姐(??)为什么这几天……(这句看不懂)。。。有什么事打电话给我。
你在做什么?你有没有吃饭啦?你身体好吗?

⑷ 越南语翻译中文是什么意思

这样的话很好听,也是要告诉我能做到更完美的意思。

⑸ 越南翻译中文。

越南语是越南的官方语言。属南亚语系孟-高棉语族。文字是以拉丁字母为基础的。主要分布于越南沿海平原越族(也称京族)聚居地区。使用人口有9000多万。中国广西东兴市沿海京族聚居地区约有1万人使用越南语。
现代越南语的发音以河内腔(北方方言)为标准。但是不少的海外越侨说的是西贡(南方方言)腔的越南语。海外的越南语媒体多数都用西贡腔广播。河内腔跟西贡腔主要差别是在声调和卷舌音上。
在河内腔中,后面3组的字母并没有发音上的差别:TR=CH=/c/、D=R=GI=/z/、S=X=/s/。但是在西贡腔中,R, S, TR 需要卷舌,CH, GI, X 没有卷舌。而且西贡腔将 D 念做半元音/j/。
越南语语音包括单元音11个,辅音25个, 构成162韵;辅音韵尾有-m、-n、-p、-t、-k等音。各音节之间界限分明。声调起区别词义的作用。标准语有平声又叫横声 、玄声、锐声、问声、跌声、重声 6个声调,但在北中部和南部及南中部两种方言中各有5个声调。汉语粤方言地佬话十个声调即阴平、阳平、阴上、阳上、阴去、阳去、上阴入、下阴入、上阳入、下阳入,和越南语的对应比较有规律:平声-阴平,玄声-阳平,问声-阳上,锐舒声(开音节锐声)-阴去,跌声-阴上,重舒声(开音节重声)-阳去、锐入声(闭音节锐声)-上阴入、下阴入,上阳入、重入声(闭音节重声)-下阳入。六声又可分为平、仄两类,平、玄两声为平,其余四声为仄,用于诗律。
越南语是一种孤立语,动词无变化,词既没有性别跟数的形式,也没有格的变化,形容词也不需要跟被修饰的名词保持性、数、格上的一致。它以不变的根词的词序和虚词来表示语法关系。句子的主语在谓语之前,宾语和补语在动词之后,名词修饰语一般在名词之后,但数词、量词修饰语在名词之前。词序或虚词改变后,语义也随之而变。越南语的文句结构是:主语-谓语-宾语(SVO)。
跟多数东南亚语言(泰语、老挝语、马来语等)一样,越南语也是形容词后置的语言。所以“越南语”就不是“ Việt(越)Nam(南)Tiếng(语)”,而是“ Tiếng Việt Nam”。
越南语的词也分为实词和虚词两类,实词能在句中独立充当句子成分,虚词则不能在句中独立充当成分,不同的虚词表达不同的意思。đã(已经)、đang(当, 正当, 正在)、sẽ(将要)是三个不同的虚词,它们各有自己的涵义,添加在动词的前面就表达出动词进行的三种不同状况:viết(写)、đã viết(已经写)、đang viết(正在写)、 sẽ viết(将要写)。
希望我能帮助你解疑释惑。

⑹ 越南翻译成中文

越南语和中文还是有不少相像的地方,翻译成中文也比较好理解,你可以查阅字典、或者使用越南语翻译软件:译兔,这个APP很好用的,应用商店都有

⑺ 越南语翻译中文 越南翻译

toi dang ngoi choi thoi.toi nbo ban lam。
toi nho ban seo ty ty.ban dang lam gj vgy.

翻译成中文的意思是:你看起来不错。托伊是林班。你这个小女孩,快点,我们走。

有85至90%的越南人、居住在海外的300万越南侨使用,中国广西的部分京族亦使用越南语。历史上,越南语曾经使用汉字与喃字进行标记。现代越南语则使用以拉丁字母为基础,添加若干个新字母和声调符号的国语字(Chữ Quốc Ngữ)书写。

越南语与朝鲜语、日语和琉球语一样自古受到汉字文化的深远影响。在中国自公元一世纪至十世纪的统治下,越南语引入庞大的汉字词汇。

这些被引入越南语中的词汇,其发音(汉越音)类似于汉语中古音,但在越南语中使用时,语法承袭了高棉语。虽然与汉语一样并无时态及动词变化,亦同为声调语言,但其词序恰恰与汉语相反置,更加近似泰语。

关于越南语的谱系分类,过去曾经存在许多争论。由于越南语与汉语和侗台语都有密切联系,有学者主张越南的主体民族京族所说的语言属汉藏语系壮侗语族。但经过近数十年的研究,已可以肯定越南语属南亚语系越芒语族越语支。



(7)越南翻译中文是什么扩展阅读

越南语语法:

越南语是一种孤立语,动词无变化,词既没有文法上的性别跟数的形式,也没有文法上格的变化,形容词也不需要跟被修饰的名词保持文法上的性、数、格上的一致。它以不变的根词的词序和虚词来表示语法关系。

句子的主语在谓语之前,宾语和补语在动词之后,名词修饰语一般在名词之后,但数词、量词修饰语在名词之前。词序或虚词改变后,语义也随之而变。越南语的文句机构是:主语-谓语-宾语(SVO)。

跟其他东南亚语言(泰语、老挝语、马来语等)一样,越南语也是形容词后置的语言。

⑻ 越南语翻译成中文是什么

chị
hiền
à,
chuno
bảo
chị
ra
mcdj
.
chị
gửi
mẫu

hàng
đổi
cho

giờ

lúc
nào
chũng
bắt
em
gọi
cho
chị,
em
cũng
ngại
lắm.

bảo
chị
nói

ngày
nào
gửi
hàng
ra
thì
nói
cho

biết.

越南语
的原版就是这个样子的了,
我的问题
在于不知道mcdj是什么地方,说实话越南这么大要是寄货时写这么个地址,我看那货还不定就到什么地方了呢。)
翻译:贤姐,chuno
让你去mcdj。
你把样品寄给他吧,他什么时候都催我
打电话给你
,我也很尴尬。他让你说清楚寄货的时间然后告诉他。
(就是这么个意思了,我
就是不知道
chuno
跟mcdj
是什么人
哪里)
也不给加分啊
你有点小气呦

⑼ 越南话怎么翻译

越南话的翻译是tiếng Việt Nam

⑽ 越南文翻译成中文

应该翻译成中文,你有一个专业的,一个吱吱吱的基础的话就可以翻译的是没有问题的

阅读全文

与越南翻译中文是什么相关的资料

热点内容
中国电力靠哪里 浏览:103
意大利特种兵的主要内容是什么 浏览:680
英国如何简单改成高筒丝袜 浏览:187
中国移动怎么开通3g提速流量包 浏览:85
英国自驾游去哪里最好 浏览:120
印度制造为什么贵 浏览:567
英国人怎么建房 浏览:269
印尼海金鱼怎么样 浏览:332
伊朗的花园是什么样子 浏览:965
英国脱欧后还会怎么样 浏览:962
中国世上有哪些爱国人士 浏览:901
二战中国有多少飞机 浏览:32
越南一共有多少党派 浏览:369
中国人买房为什么难 浏览:648
中国哪个体育项目男的比女的要强 浏览:21
阿富汗和伊朗哪个强大 浏览:863
在印尼的人是怎么对待中国人的 浏览:247
英国未办成团费怎么办 浏览:843
美国想和伊朗达成什么样的协议 浏览:291
伊朗人为什么爱吃鱼 浏览:193