Ⅰ 我去吃饭。用越南语怎么说
Toi di an com我去吃饭 每个词都是一一对应的,你自己琢磨吧
Ⅱ 越南语翻译
我在网上参考了这两句越南文:Các món ăn tương đối được 这些菜肴很独特 (được 汉字为“特”=特别)Đồ ăn tương đối phong phú(phong phú汉字:丰富)食物很丰富。
tương đối 汉字写:相对,“很,颇”的意思。
ăn是“吃”的意思。动词
ăn tương đối đẹp如果使用翻译器出来的话:吃得很漂亮。我认为句子不完整。
đẹp的意思:美
上面两个例子看来,món ăn 和 Đồ ăn 都是“菜肴,食物”。名词
我想你写漏了按一个字,完整的句子应该是:món ăn tương đối đẹp 或 Đồ ăn tương đối đẹp,“食物很美味”“菜色很美味”。
Ⅲ 吃饭了吗越南语怎么说。
“安耕遮”。。ăn cơm chưa ?。。
Ⅳ 吃饭了吗越南语怎么说
an com chua ? 广西东兴市越南语翻译考察旅游为你解答,
Ⅳ 请你吃饭翻译成越南语
Mời..... ăn cơm!
.... 朋友- bạn; 爸爸- bố ;妈妈- mẹ; 哥哥-anh; 姐姐- chị , 弟弟- em ; 等
Ⅵ 吃了越南语怎么写
an roi(吃了)
chua an(没吃)
an com chua(吃饭了吗)
Ⅶ 吃饭,用越南如何说
吃饭 越南语:ăn cơm (发音:恩耕m)。
Ⅷ 吃饭翻译越南语
吃饭
越南语翻译为:Ăn tối
Ⅸ 吃货、翻译成越南语
thàng tham ăn
Ⅹ 吃饭的越南语怎么说
吃饭这个在越南的北方、中部、南方3个地方的说法是不一样的:
北方:xơi cơm
中部: ăn cơm
南方:dùng cơm